Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Feiring av 50-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom Vietnam og Japan

Việt NamViệt Nam21/09/2023

Le ky niem 50 nam thiet lap Quan he Ngoai giao Viet Nam-Nhat Ban hinh anh 1 Medlem av politbyrået , fast medlem av partiets sentralkomitésekretariat, leder av den sentrale organiseringskomiteen og leder av Vietnam-Japan-vennskapsparlamentarikergruppen Truong Thi Mai taler under seremonien. (Foto: An Dang/VNA)

Om kvelden 21. september i Hanoi koordinerte Vietnam Union of Friendship Organizations, Vietnam-Japan Friendship Association, med Utenriksdepartementet for å organisere seremonien for å feire 50-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom Vietnam og Japan (21. september 1973 - 21. september 2023).

På vietnamesisk side deltok politbyråmedlem, fast medlem av sekretariatet, leder av den sentrale organiseringskomiteen, leder av den vietnamesiske vennskapsparlamentarikergruppen Truong Thi Mai; visestatsminister, leder av styringskomiteen for aktiviteter som feirer 50-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom Vietnam og Japan ; tidligere politbyråmedlem, tidligere sekretær i partiets sentralkomité, tidligere leder av den sentrale organiseringskomiteen , leder av den vietnamesiske vennskapsforeningen To Huy Rua; representanter for ledere fra en rekke departementer, avdelinger, sentrale etater, ledere fra en rekke lokaliteter, enheter med samarbeidsforbindelser med Japan, tidligere vietnamesiske studenter i Japan og medlemmer av den vietnamesiske vennskapsforeningen.

På japansk side deltok kronprins Akishino og prinsesse; Japans ekstraordinære og befullmektigede ambassadør til Vietnam Yamada Takio; presidenten for Japan-Vietnam vennskapsforeningen Furuta Moto; tjenestemenn fra den japanske ambassaden og representanter for organisasjoner, bedrifter og det japanske samfunnet i Vietnam.

I en tale under seremonien, på vegne av partiet, staten og folket i Vietnam, sendte det faste medlemmet av sekretariatet Truong Thi Mai hilsener til kronprins Akishino og prinsessen om deres besøk i Vietnam og tilstedeværelse ved seremonien; og samtidig overbrakte han, gjennom kronprinsen, til kongen, dronningen, keiser emeritus og keiserinne-enke av Japan hilsenene fra generalsekretær Nguyen Phu Trong og president Vo Van Thuong.

Det stående sekretariatet understreket at med et historisk grunnlag for mellomfolkelig utveksling som strekker seg over mer enn 13 århundrer, fra det 8. århundre, spesielt over 50 år med samarbeid og utvikling, er forholdet mellom Vietnam og Japan virkelig en pålitelig og tett sammensveiset partner, som i økende grad utvikler seg i dybden på mange felt, fra politikk, økonomi, handel, investeringer, til samarbeid om menneskelige ressurser, kultur, utdanning, vitenskap-teknologi, lokal utveksling, mellomfolkelig utveksling ...

«Disse prestasjonene er et resultat av den vedvarende innsatsen til de to landene og folkene gjennom mange historiske perioder, der de har overvunnet forskjeller, gått gjennom oppturer og nedturer, og gått sammen for å fremme og bygge et vennlig og samarbeidsvillig forhold som har gitt store resultater», bekreftet Truong Thi Mai, et fast medlem av sekretariatet.

Det faste medlemmet av sekretariatet sa også at utviklingen av det bilaterale forholdet er et legitimt ønske og ambisjon fra folket i de to landene om fred, utvikling og velstand i Vietnam og Japan; og at de aktivt bidrar til fred, stabilitet, samarbeid og utvikling i regionen og verden.

Det faste medlemmet av sekretariatet understreket at 50-årsmilepælen er et ekstremt gunstig tidspunkt for de to landene til å se mot nye forventninger i fremtiden, og uttalte at til tross for de kompliserte endringene i den regionale og globale situasjonen, anser Vietnam alltid Japan som en viktig og langsiktig partner.

«Vi vil sammen forplikte oss til å bygge et tillitsfullt og substansielt forhold på alle felt, dra nytte av og fremme styrkene til hvert land, samarbeide og utfylle hverandre på utviklingsveien. Det viktigste er viljen og oppriktigheten mellom de to folkene», understreket Truong Thi Mai, fast medlem av sekretariatet, samtidig som hun uttrykte sin tro på at med oppriktighet, som knytter hjertene mellom folket i de to landene, og med støtte og konsensus fra lederne i Vietnam og Japan, vil de to landene «hånd i hånd» fortsette på veien mot fremtiden, og samarbeide tettere, mer samordnet og effektivt.

Le ky niem 50 nam thiet lap Quan he Ngoai giao Viet Nam-Nhat Ban hinh anh 2 Den japanske kronprinsen Akishino taler under seremonien. (Foto: An Dang/VNA)

Under seremonien sa kronprins Akishino at han og prinsessen var svært fornøyde med å kunne besøke Vietnam igjen etter invitasjon fra den vietnamesiske staten, på 50-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom Japan og Vietnam.

Kronprinsen bekreftet at vennskapet mellom Vietnam og Japan har blitt utviklet over en lang historie, som strekker seg over mer enn 1000 år, inkludert 50 år siden de to landene etablerte diplomatiske forbindelser i 1973.

Ifølge kronprins Akishino har utvekslingsaktivitetene mellom de to landene i den senere tid vært ekstremt livlige, spesielt utvekslinger mellom de to landenes unge generasjoner, vanligvis internasjonale studenter. I tillegg har utvekslinger mellom lokaliteter i de to landene også vært ekstremt livlige, med arrangementer som introduserer japansk-vietnamesisk kultur holdt i provinser og byer i begge land, noe som gir mange mennesker muligheten til å nyte de unike trekkene ved hverandres kulinariske kultur.

Det kan sees at utvekslingen mellom Japan og Vietnam har utviklet seg bærekraftig gjennom årene, og samarbeidsforholdet har blitt stadig dypere og omfattende på mange forskjellige felt som økonomi, landbruk, miljø osv.

Kronprinsen uttrykte håp om at dette besøket til Vietnam vil bidra til å styrke den gjensidige forståelsen og vennskapet mellom folket i Vietnam og Japan ytterligere.

Under seremonien ga To Huy Rua, styreleder for Vietnam-Japan Friendship Association, en omfattende gjennomgang av de vennskapelige forbindelsene mellom de to landene. Han sa at Vietnam og Japan har mange likheter i kultur og historie, noe som bidrar til å bringe de to folkene ikke bare nærmere hverandre, men også til å blande seg og utfylle hverandre.

Sammen med dette er veksten i samfunnet på nesten 500 000 vietnamesere i Japan og samfunnet på nesten 30 000 japanere i Vietnam et solid fundament for forholdet mellom Vietnam og Japan.

Styrelederen i Vietnam-Japan Friendship Association, To Huy Rua, bekreftet at Vietnam Union of Friendship Organizations og Vietnam-Japan Friendship Association har organisert og vil organisere flere mellomfolkelige og kulturelle utvekslingsaktiviteter for å styrke vennskapet mellom organisasjoner, lokaliteter og folk i de to landene, der det gis prioritet til å skape forhold for utvekslingsprogrammer for ungdom, studenter og elever, de fremtidige eierne av de to landene.

Den japanske ambassadøren til Vietnam, Yamada Takio, sa også at ifølge den siste undersøkelsen fra Japans utenrikshandelsorganisasjon (JETRO), er Vietnam det nest mest populære reisemålet i verden for japanske bedrifter etter USA når man vurderer land og territorier for å utvide virksomheten sin i fremtiden.

Det vietnamesiske samfunnet er det nest største utenlandske samfunnet i Japan. Vietnam er også nummer to i verden når det gjelder antall internasjonale studenter i Japan, inkludert 200 000 tekniske praktikanter. Ambassadøren understreket at den unge generasjonen i Japan og Vietnam aktivt jobber som et bindeledd mellom de to landene på mange forskjellige felt, inkludert informasjonsteknologi, høyteknologi, næringsliv og kunst; og uttrykte sin tro på at 50-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom de to landene vil åpne opp muligheter for at forholdet kan utvikle seg enda sterkere.

I en varm og vennlig atmosfære i anledning av 50-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser, hevet det faste medlemmet av sekretariatet Truong Thi Mai, visestatsminister Tran Luu Quang, kronprins Akishino, prinsesse og delegater fra Vietnam og Japan glassene for å skåle for den sterke utviklingen av det omfattende strategiske partnerskapet mellom Vietnam og Japan til nye høyder.

Le ky niem 50 nam thiet lap Quan he Ngoai giao Viet Nam-Nhat Ban hinh anh 3 Kunstperformance for å feire jubileet. (Foto: An Dang/VNA)

Le ky niem 50 nam thiet lap Quan he Ngoai giao Viet Nam-Nhat Ban hinh anh 4 Den japanske kronprinsen Akishino og prinsesse Kiko, medlem av politbyrået, fast medlem av sekretariatet , leder av den sentrale organiseringskomiteen, leder av den vietnamesisk-japanske vennskapsparlamentarikergruppen Truong Thi Mai, med delegater som besøker fotoutstillingen. (Foto: An Dang/VNA)

Le ky niem 50 nam thiet lap Quan he Ngoai giao Viet Nam-Nhat Ban hinh anh 5 Den japanske kronprinsen Akishino og prinsesse Kiko, medlem av politbyrået, fast medlem av partiets sentralkomitésekretariat, leder av den sentrale organiseringskomiteen og leder av Vietnam-Japan-vennskapsparlamentarikergruppen Truong Thi Mai, med delegater som besøker fotoutstillingen. (Foto: An Dang/VNA)


Kilde

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Ser soloppgangen på Co To Island
Vandrende blant Dalats skyer
De blomstrende sivfeltene i Da Nang tiltrekker seg både lokalbefolkningen og turister.
«Sa Pa av Thanh-landet» er disig i tåken

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Skjønnheten i landsbyen Lo Lo Chai i bokhveteblomstsesongen

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt