Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Den «eldste» byen i Khanh Hoa-provinsen går inn i sin 100. vakre blomstersesong. Hvilken by er det?

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt22/03/2024

[annonse_1]

Jeg kan ikke huske hvor mange ganger jeg har gått på Tran Phu-gaten, man kan si at dette er den vakreste kystveien i Sentral-Vietnam.

Jeg husker heller ikke hvor mange ganger jeg har gått på gatene i Nha Trang med så mange forandringer, hundrevis av år har gått der, fra en liten fiskerlandsby til den nå har blitt en berømt turistby .

Og selv om det er tider hvor jeg drar langt bort, tar jeg med meg en veldig merkelig følelse når jeg kommer tilbake, følelsen av kjærlighet.

Một thành phố của Khánh Hòa, nổi tiếng cả nước đang bước vào mùa hoa thứ 100- Ảnh 1.

Gule trompetblomster på gatene i Nha Trang ( Khanh Hoa- provinsen).

Folk roter gjennom gamle dokumenter, ser på gamle bilder for å minnes den gamle Nha Trang, og jeg ble født og oppvokst i Nha Trang, mer enn et halvt århundre har gått med mine fotspor på gatene, mens jeg så på føniksblomstringssesongene, de røffe sjøsesongene og til og med de sjeldne stormfulle dagene som kom til byen.

Byen har en strand som ligger tett inntil kysten, så alle som bor i Nha Trang kan gå ut på havet, hoppe i havet, eller bare la sine bare føtter tråkke på den myke sanden og se bølgene stille vaske bort.

Một thành phố của Khánh Hòa, nổi tiếng cả nước đang bước vào mùa hoa thứ 100- Ảnh 2.

Kuhovblomster på gatene i Nha Trang.

Da jeg var 10 år gammel i Nha Trang, fantes det dagligvarebutikker som viste frem glass med godteri og kjeks. Eieren ga deg så mye du kjøpte.

Det var små grupper som sang Bài Chòi, om kvelden spredte de matter på en lyktestolpe og sang. Publikum la penger i en hatt foran seg. Det var folk som solgte chè (søt suppe) og bún bò (nudelsuppe av storfekjøtt) som bar varene sine til hvert gatehjørne, mens ropene deres ekkoet i luften.

Et sted viste ekspeditrisen frem noen krakker som kundene kunne sitte på og selge varer.

Da jeg var 20 år gammel i Nha Trang, hørte jeg lyden av sikader som kvitret i rekken med kongelige poinciana-blomster i Le Thanh Ton-gaten (denne rekken med trær finnes ikke lenger), eller jeg gikk til Ba Da Loc-gaten (nå Ly Tu Trong-gaten) i sesongen da mahognitrærne bar frukt.

De falne akasiefruktene spredte vingene sine, og akasierøttene kom opp av bakken og skapte merkelige bilder. Phan Thanh Gian-gaten (nå Pasteur-gaten) med to rader med kongelige Poinciana-blomster som krysser hverandre og skapte en romantisk scene i blomstersesongen, så gaten ble kalt «elskernes gate» av studentene på den tiden.

I Nha Trang, i en tid da det var få mennesker, da veiene ikke var blitt utvidet og koblet sammen, var det vogner på Duy Tan-gaten (Tran Phu) som solgte iskrem eller grønne plommer, guavaer, syltede mangoer og til og med tynt skivet grillet blekksprut smurt med litt chilisaus.

Một thành phố của Khánh Hòa, nổi tiếng cả nước đang bước vào mùa hoa thứ 100- Ảnh 3.

Kongelige poinciana-blomster. Foto: MK

Nå har byen utvidet seg, veiene har blitt knyttet sammen, og byen har flere blomstersesonger. Tidligere var det svært få blomstrende trær plantet i gatene, hovedsakelig kongelig poinciana og såpebær, noen veier hadde mahogniblomster (Church Street, nå Le Thanh Phuong Street).

Banyantreet har vært i Nha Trang lenge, for eksempel i Tran Phu-gaten finnes det noen eldgamle banyantrær. Og i gamle dager leide selgere av klebrig ris ofte unge banyanblader for å plukke dem når banyantreet hadde felt bladene sine, for å pakke dem inn i klebrig ris. Klebrig ris pakket inn i banyanblader skaper en deilig følelse.

For å huske studentenes minner på den tiden, i løpet av sesongen da fruktene til det indiske mandeltreet falt og modnet, pleide de å plukke opp de indiske mandeltrærne og knekke dem opp for å spise, selv om frøene var så små at det ikke var verdt innsatsen å knekke dem opp.

I årene som fulgte plantet byen mange blomstrende trær i de planlagte gatene, og blomstringssesongene var så hjertevarmende. Det var bougainvillea-ranker på mange gatehjørner som blomstret sterkt når solen sto opp.

Hvis du går et kort stykke på Ngo Gia Tu-gaten, der Tran Nhat Duat- og Truong Dinh-gatene møtes, vil du se blomstrende salattrær, og om morgenen kan du lukte den behagelige duften. Duong Quang Ham-gaten, en del av Tran Phu-gaten, blomstrer med liljer.

Hoang Hoa Tham-gaten har to typer trompetblomster: rosa og gul. Ton That Tung-gaten har et teppe av bougainvillea som forbinder med tigonblomsterskråningen til Pham Van Dong-gaten.

På Tran Phu-gaten (Chut) er det lilla blomster, eller overraskelse med gule kanariblomster som blomstrer rett i krysset ... Og i fruktsesongen vil du se vindushjulene til det svarte stjernetreet snurre i vinden. Nha Trang har en hel vei med kuhovblomster (Truong Han Sieu), og det er også firkantede banyanblomster i Bach Dang-parken ...

Một thành phố của Khánh Hòa, nổi tiếng cả nước đang bước vào mùa hoa thứ 100- Ảnh 4.

Sala-blomster. Foto: GC

100 år med Nha Trang, bølgene kjærtegner fortsatt med vinden, byens forandring er virkelig mirakuløs. Byen går inn i sin 100. blomstersesong.


[annonse_2]
Kilde

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Besøk U Minh Ha for å oppleve grønn turisme i Muoi Ngot og Song Trem
Vietnam-laget rykket opp til FIFA-rangering etter seier over Nepal, Indonesia i fare
71 år etter frigjøringen beholder Hanoi sin historiske skjønnhet i den moderne flyten
71-årsjubileet for hovedstadens frigjøringsdag – en inspirasjon for at Hanoi skal kunne gå inn i den nye æraen

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

No videos available

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt