Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Koreanske artister fremfører folkekomedie, publikum og artister i Ho Chi Minh-byen koser seg

(NLDO) – Kulturutvekslingsprogrammet mellom Busan (Korea) og Ho Chi Minh-byen skapte en livlig atmosfære i Ho Chi Minh-byen med en svært interessant folkekomedie.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động15/11/2025


Nghệ sĩ Hàn Quốc diễn kịch hài dân gian, khán giả và nghệ sĩ TP HCM thích thú - Ảnh 1.

Lederne i Ho Chi Minh-byen og Ho Chi Minh-byens teaterforening overrakte blomster for å gratulere kunstnerne fra Busan Dongnyeok teatertrup.

Kvelden 15. november fant et kulturutvekslingsprogram mellom Busan teaterforening (Korea) og Ho Chi Minh-byens teaterforening sted i en livlig, varm og inspirerende atmosfære på Tran Huu Trang-teateret.

Dette er det andre året med samarbeid mellom de to kunstenhetene ved å organisere utvekslinger i et roterende format, etter suksessen med tidligere forestillinger i Busan av stykket «Comrades» (Ho Chi Minh City Theatre Association). Denne gangen brakte Busan stykket «The Joy of Doctor Manh's House» til byen, og tiltrakk seg studentpublikum og kunstnere i Ho Chi Minh-byen.

Svært tidlig var et stort publikum, kunstskoleelever og mange byens kunstnere til stede for å nyte stykket «Gleden i Doktor Manhs familie» fremført av Busan Dongnyeok teatertrup.

Lek med vietnamesiske undertekster tiltrekker seg publikum i Ho Chi Minh-byen

Tran Huu Trang-teateret var travelt og koselig, publikums begeistring kombinert med den oppriktige utvekslingsånden mellom kunstnere fra de to landene skapte en sjelden og spesiell atmosfære.

LED-skjermen viste replikkene oversatt til vietnamesisk, slik at publikum lett kunne forstå historien og le hjertelig da skuespillerne la til noen vietnamesiske ord: «Takk», «Em oi!» ... noe som gjorde stykket enda mer imponerende.

Nghệ sĩ Hàn Quốc diễn kịch hài dân gian, khán giả và nghệ sĩ TP HCM thích thú - Ảnh 2.

Koreansk drama med vietnamesiske undertekster, fremført av artister fra Busan Dongnyeok Drama Troupe på Tran Huu Trang Theatre kvelden 15. november 2025

Stykket, gjennomsyret av koreansk folkekomedie, forteller historien om Mr. Manh, en berømmelseshungrig mann som, ut fra et ønske om å innta en adelig stilling, gikk med på å gifte datteren sin med sønnen til en høytstående mandarin.

Ironisk nok var den fremtidige svigersønnen faktisk en forkledd lærd, som ba om ly og i hemmelighet spredte rykter om at ministerens sønn hadde et forkrøplet ben og mange dårlige vaner.

Ryktet skremte herr Manh og kona hans. De ville ikke at datteren deres skulle havne i et ulykkelig ekteskap, så de tvang hushjelpen til å ta hennes plass. Denne bedragerske handlingen åpnet for en lykkelig slutt: den ærlige personen fikk lykken, mens løgneren måtte innse sannheten om seg selv.

Gjennom 75 minutter med opptreden trollbandt Busan Dongnyeok-artister publikum med sin naturlige, beherskede, men dype opptreden, full av folklore, men likevel moderne. Latter brøt ut fra sjarmerende, men ikke overbrukte komiske situasjoner, ledet av en jevn og delikat rytme.

Å hedre gode og onde verdier gjennom teatralsk språk

I en humoristisk form legger stykket frem et klart budskap: det gode seirer over det onde, ærlighet vil bli belønnet, og løgner og blind ambisjon vil før eller siden bli avslørt.

Dette er også den vanlige ånden i tradisjonell koreansk kunst, som vektlegger moral, harmoni og godhet.

Nghệ sĩ Hàn Quốc diễn kịch hài dân gian, khán giả và nghệ sĩ TP HCM thích thú - Ảnh 3.

Publikum og kunstnere i Ho Chi Minh-byen gratulerer Busan Dongnyeok teatertrup etter forestillingen.

Disse verdiene, når de plasseres ved siden av estetikken til det vietnamesiske publikummet, skaper en interessant likhet: I lang tid har tradisjonell kunst, spesielt tuong, cheo og cai luong, alltid næret ånden av å opprettholde rettferdighet.

Øyeblikket da applausen runget lenge på slutten av showet, var et bevis på den resonansen.

Kunstnere fra to land – et vakkert vennskap gjennom kunst

Folkekunstneren Nguyen Thi Thanh Thuy – assisterende direktør for kultur- og idrettsavdelingen i Ho Chi Minh-byen – overrakte blomster og suvenirer (10 millioner VND per enhet) og gratulerte med programmets store suksess.

Hun bekreftet: «Dette er en verdifull mulighet for kunstnere fra de to byene til å styrke vennskapet sitt, dele kreativitetens språk og bidra til å fremme den voksende kulturutvekslingen mellom Vietnam og Korea.»

Mange kjente kunstneriske fjes fra Ho Chi Minh-byens scene var også til stede: den fortjente kunstneren Ca Le Hong, folkets kunstner Trinh Kim Chi - visepresident i Ho Chi Minh-byens teaterforening, regissør Ton That Can - visepresident i Ho Chi Minh-byens teaterforening, den fortjente kunstneren Le Dien, den fortjente kunstneren Phan Quoc Kiet - direktør for Tran Huu Trang-teateret, den fortjente læreren Dieu Duc, journalisten Duong Thi Lien Chi, manusforfatter Thanh Huong, forfatteren Nguyen Thanh Binh, sandmalerkunstneren Tri Duc...

Alle uttrykte sin takknemlighet for det naturlige, ekte og sjarmerende skuespillertalentet til koreanske artister.

Nghệ sĩ Hàn Quốc diễn kịch hài dân gian, khán giả và nghệ sĩ TP HCM thích thú - Ảnh 4.

Kunstnerne fra Busan Dongnyeok teatertrup opptrer livlig og elegant

Nok en kulturell bro mellom Busan og Ho Chi Minh-byen

Etter to års implementering har utvekslingsprogrammet mellom Busan teaterforening og Ho Chi Minh-byens teaterforening blitt en viktig kulturell bro, ikke bare for å introdusere kunsten fra de to landene, men også for å lære og utveksle iscenesettelsesmetoder, forestillingsstiler og organisering av samtidsteateraktiviteter.

Nghệ sĩ Hàn Quốc diễn kịch hài dân gian, khán giả và nghệ sĩ TP HCM thích thú - Ảnh 5.

Dramatiske situasjoner vevd sammen med musikk og fysiske former skaper et svært meningsfullt folkekomediebilde.

«Busan, en pulserende havneby, og Ho Chi Minh-byen, en kreativ og dynamisk metropol, skriver sammen en reise med bærekraftig samarbeid, der kunst blir et bånd som forbinder mennesker på tvers av alle forskjeller i språk og grenser.»

Det koreanske publikummet så på og jublet for stykket «Comrade» da vi kom for å opptre. Denne gangen kom den koreanske delegasjonen med mer enn 20 kunstnere. De hadde en utvekslingssesjon, diskuterte yrket sitt, opptrådte for å knytte ånden sin sammen og utvekslet nye kreasjoner for de to landenes scener.

«Dette er en meningsfull forbindelse til prosessen med å fremme kulturindustrien i Ho Chi Minh-byen i den nåværende perioden» – delte folkekunstneren Tran Ngoc Giau, styreleder i Ho Chi Minh-byens teaterforening.

Utvekslingsprogrammet er en levende demonstrasjon av scenens spredende kraft, hvor kunstens glede og skjønnhet blir en felles gave fra to byer, to kulturer, og teaterkunsten finner sin stemme hos publikum gjennom verk som er seriøst og kreativt iscenesatt.


Kilde: https://nld.com.vn/nghe-si-han-quoc-dien-kich-hai-dan-gian-khan-gia-va-nghe-si-tp-hcm-thich-thu-196251115224459041.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Ser soloppgangen på Co To Island
Vandrende blant Dalats skyer
De blomstrende sivfeltene i Da Nang tiltrekker seg både lokalbefolkningen og turister.
«Sa Pa av Thanh-landet» er disig i tåken

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Skjønnheten i landsbyen Lo Lo Chai i bokhveteblomstsesongen

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt