Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Japanere koser seg med å slurpe i seg vietnamesisk pho i parken

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ07/10/2023

Japanske familier slurpet og slurpet over varme boller med pho i de poetiske omgivelsene og solfylte været i Yoyogi-parken i Tokyo, Japan helgen 7.–10. oktober.
Thực khách Nhật đứng ăn phở tại Vietnam Phở Festival 2023

Japanske spisegjester står for å spise pho på Vietnam Pho Festival 2023

Dòng khách đến công viên Yoyogi, Tokyo, Nhật Bản sáng 7-10 để thưởng thức phở. Các gian hàng phở truyền thống của Việt Nam

En strøm av kunder kom til Yoyogi-parken i Tokyo i Japan morgenen 7. oktober for å nyte pho. Tradisjonelle vietnamesiske pho-boder

For japanere må det å spise nudler gjøres ved å «slurpe» og «slurpe» for å bli ansett som den riktige måten. Under den første sesjonen av Vietnam Pho Festival 2023 i Tokyo holdt japanske gjester varme boller med pho, klare til å stå og spises. De plukket dyktig opp nudlene og sugde høyt for å nyte den deilige smaken av retten.

Herr Mizuho Takahashi og kona hans, fra Tokyo, spiste to boller med pho . Selv om han er lege og må jobbe om natten, våknet han og kona tidlig for å være i parken da han hørte at den vietnamesiske pho-festivalen skulle komme til Japan.

«Vi har nettopp kommet tilbake fra en tur til Vietnam og spiste Pho Thin i Hanoi. Smaken av Pho Thin i dag var like deilig som den vi hadde før. Arrangementet var veldig interessant og fullt av overraskelser. Jeg har virkelig mer sympati og hengivenhet for folket og landet i Vietnam», sa Mizuho Takahashi.

Vợ chồng anh Mizuho Takahashi sau khi thưởng thức hết tô phở - Ảnh: NHƯ BÌNH

Herr Mizuho Takahashi og hans kone etter å ha nytt en bolle med pho - Foto: NHU BINH

Ikke bare innbyggere i Tokyo, internasjonale turister , men også mange mennesker i japanske byer kom til Yoyogi-parken da de hørte om pho-festivalen.

Alle var spente og skyndte seg å velge seg varme boller med pho for å nyte på stedet. Familier med små barn fikk plasser. Voksne sto og spiste deilig.

Ved middagstid den 7. oktober satt gjestene skulder ved skulder, slurpelydene var enda tydeligere, alle konsentrerte seg om å spise pho og nippe til den deilige varme suppen. Interessant nok var mange av gjestene på festivalen japanske familier. De tok med seg barna sine for å nyte smaken av vietnamesisk pho .

Etter hvert som middagen nærmet seg, strømmet flere og flere kunder til bodene. Velkjente innenlandske pho-merker ble fortsatt gjenkjent av mange, som tålmodig ventet på å nyte dem.

Thực khách thưởng thức phở tại công viên Yoyogi, Tokyo, Nhật Bản sáng 7-10

Gjester nyter pho på Yoyogi Park i Tokyo i Japan om morgenen 7. oktober.

Fru Bich Hoang, eieren av Pho Dau (HCMC), sa at mange kunder kom og hevdet å være faste kunder i butikken da de var i Vietnam. Da de kom til Japan for å gjøre forretninger og bo, hørte de at Pho Dau hadde kommet til Japan gjennom Pho-festivalen, så de kom og kjente igjen den kjente chilisausen og løkretten som serveres med phoen.

Herr Phung, som har bodd i Japan i over 50 år, dro til Pho Dau-boden med tre venner og kjente igjen den kjente smaken. «Hvordan kan denne bollen med pho lages så godt i Japan?», spurte han overrasket så snart han tok den første slurken av kraften.

«Phoen er deilig» og «smaken er veldig rik» er utropene fra japanske spisegjester. Mange restauranteiere sa at de i utgangspunktet forventet å betjene hovedsakelig det vietnamesiske samfunnet i Japan, men i virkeligheten er antallet japanske og vietnamesiske kunder nesten like stort.

Kokkene ble veldig varme da de så hvordan japanerne spiste. «De spiste veldig fokusert, satte pris på pho-bollene sine, og alle drakk hver siste slurk selv om de måtte stå og holde den varme pho-bollen», sa eieren av pho-boden på Thu Duc golfbane.

Hoa hậu Liên lục địa Lê Nguyễn Bảo Ngọc là đại sứ của chương trình - Ảnh: QUANG ĐỊNH

Miss Intercontinental Le Nguyen Bao Ngoc er programmets ambassadør - Foto: QUANG DINH

Matsuo Tomoyuki, president i Japan-Vietnam Culinary Culture Association, forklarte den japanske måten å spise på som lager slurpelyder, og sa at japanere som spiser nudler må putte dem i munnen én gang for å føle den deilige smaken. Det er en unik egenskap ved måten å spise på, fordi da vil spiseren nyte den på høyest mulig nivå, slik at alle sansene kan føle det. Selv hastigheten på nudlene som puttes i viser smaken til spiseren.
Thực khách xếp hàng chờ mua  phở tại công viên Yoyogi, Tokyo, Nhật Bản sáng 7-10

Gjester står i kø for å kjøpe pho i Yoyogi-parken i Tokyo i Japan om morgenen 7. oktober.

Đổ bánh khọt tại công viên Yoyogi, Tokyo, Nhật Bản sáng 7-10 - Ảnh: QUANG ĐỊNH

Lager banh khot i Yoyogi-parken, Tokyo, Japan om morgenen 7. oktober - Foto: QUANG DINH

Vietnam Pho Festival 2023 arrangeres i samarbeid med avisen Tuoi Tre , Saigon Tourist Group, Vietnam-Japan Friendship Association of Ho Chi Minh City, med støtte fra den vietnamesiske ambassaden i Japan og støtte fra japanske venner som Mr. Aoyagi Yoichiro - medlem av Representantenes hus, leder av organiseringskomiteen for Vietnam-Japan Festival, avisen Mainichi (Japan) og vietnamesiske foreninger i Japan. Vietnam Pho Festival 2023 har deltakelse av Golden Star Anise-kokker fra tidligere år som: Nguyen Tien Hai, Nguyen Tu Tin, Pham Quang Duy... og kokker fra kjente pho-restauranter: Pho Dau, Pho Hai Thien, Pho Hotel Majestic Saigon, Pho'S, Pho Sen SASCO, Pho Thin Bo Ho, Pho Thu Duc Golf Course Restaurant, Pho Ta - Binh Tay Food... Programmet ledsages av Vietnam Airlines , Suntory Beverage & Food, Simply Food (Binh Tay Food Company), SASCO, Dai-ichi Life Vietnam, Pho'S og en rekke andre bedrifter. Den regjerende Miss Intercontinental Le Nguyen Bao Ngoc er den offisielle ambassadøren, som følger med og responderer på programmets aktiviteter.

Ved middagstid den 7. oktober satt gjestene skulder ved skulder, slurpelydene var enda tydeligere, alle konsentrerte seg om å spise pho og nippe til den deilige varme suppen. Interessant nok var mange av gjestene på festivalen japanske familier. De tok med seg barna sine for å nyte smaken av vietnamesisk pho .

Etter hvert som middagen nærmet seg, strømmet flere og flere kunder til bodene. Velkjente innenlandske pho-merker ble fortsatt gjenkjent av mange, som tålmodig ventet på å nyte dem.

Thực khách thưởng thức phở tại công viên Yoyogi, Tokyo, Nhật Bản sáng 7-10

Gjester nyter pho på Yoyogi Park i Tokyo i Japan om morgenen 7. oktober.

Fru Bich Hoang, eieren av Pho Dau (HCMC), sa at mange kunder kom og hevdet å være faste kunder i butikken da de var i Vietnam. Da de kom til Japan for å gjøre forretninger og bo, hørte de at Pho Dau hadde kommet til Japan gjennom Pho-festivalen, så de kom og kjente igjen den kjente chilisausen og løkretten som serveres med phoen.

Herr Phung, som har bodd i Japan i over 50 år, dro til Pho Dau-boden med tre venner og kjente igjen den kjente smaken. «Hvordan kan denne bollen med pho lages så godt i Japan?», spurte han overrasket så snart han tok den første slurken av kraften.

«Phoen er deilig» og «smaken er veldig rik» er utropene fra japanske spisegjester. Mange restauranteiere sa at de i utgangspunktet forventet å betjene hovedsakelig det vietnamesiske samfunnet i Japan, men i virkeligheten er antallet japanske og vietnamesiske kunder nesten like stort.

Kokkene ble veldig varme da de så hvordan japanerne spiste. «De spiste veldig fokusert, satte pris på pho-bollene sine, og alle drakk hver siste slurk selv om de måtte stå og holde den varme pho-bollen», sa eieren av pho-boden på Thu Duc golfbane.

Hoa hậu Liên lục địa Lê Nguyễn Bảo Ngọc là đại sứ của chương trình - Ảnh: QUANG ĐỊNH

Miss Intercontinental Le Nguyen Bao Ngoc er programmets ambassadør - Foto: QUANG DINH

Matsuo Tomoyuki, president i Japan-Vietnam Culinary Culture Association, forklarte den japanske måten å spise på som lager slurpelyder, og sa at japanere som spiser nudler må putte dem i munnen én gang for å føle den deilige smaken. Det er en unik egenskap ved måten å spise på, fordi da vil spiseren nyte den på høyest mulig nivå, slik at alle sansene kan føle det. Selv hastigheten på nudlene som puttes i viser smaken til spiseren.
Thực khách xếp hàng chờ mua  phở tại công viên Yoyogi, Tokyo, Nhật Bản sáng 7-10

Gjester står i kø for å kjøpe pho i Yoyogi-parken i Tokyo i Japan om morgenen 7. oktober.

Đổ bánh khọt tại công viên Yoyogi, Tokyo, Nhật Bản sáng 7-10 - Ảnh: QUANG ĐỊNH

Lager banh khot i Yoyogi-parken, Tokyo, Japan om morgenen 7. oktober - Foto: QUANG DINH

Vietnam Pho Festival 2023 arrangeres i samarbeid med avisen Tuoi Tre , Saigon Tourist Group, Vietnam-Japan Friendship Association of Ho Chi Minh City, med støtte fra den vietnamesiske ambassaden i Japan og støtte fra japanske venner som Mr. Aoyagi Yoichiro - medlem av Representantenes hus, leder av organiseringskomiteen for Vietnam-Japan Festival, avisen Mainichi (Japan) og vietnamesiske foreninger i Japan. Vietnam Pho Festival 2023 har deltakelse av Golden Star Anise-kokker fra tidligere år som: Nguyen Tien Hai, Nguyen Tu Tin, Pham Quang Duy... og kokker fra kjente pho-restauranter: Pho Dau, Pho Hai Thien, Pho Hotel Majestic Saigon, Pho'S, Pho Sen SASCO, Pho Thin Bo Ho, Pho Thu Duc Golf Course Restaurant, Pho Ta - Binh Tay Food... Programmet ledsages av Vietnam Airlines, Suntory Beverage & Food, Simply Food (Binh Tay Food Company), SASCO, Dai-ichi Life Vietnam, Pho'S og en rekke andre bedrifter. Den regjerende Miss Intercontinental Le Nguyen Bao Ngoc er den offisielle ambassadøren, som følger med og responderer på programmets aktiviteter.

Tuoitre.vn


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Vindtørkede persimmoner - høstens sødme
En «rikfolkskafé» i en bakgate i Hanoi selger 750 000 VND/kopp
Moc Chau i sesongen med modne persimmoner, alle som kommer er lamslåtte
Ville solsikker farger fjellbyen Da Lat gul i årets vakreste årstid

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

G-Dragon eksploderte med publikum under opptredenen sin i Vietnam

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt