Frivillige fra Japan International Cooperation Agency (JICA) holdt nylig et årlig møte for å fremme utviklingen av japansk språkopplæring i Vietnam. Programmet fant sted over to dager (10. og 11. juli) ved Da Lat University, Lam Vien Ward - Da Lat, Lam Dong -provinsen.
Psykologien bak å være redd for å snakke med utlendinger
Her analyserte 8 JICA-frivillige involvert i japansk språkundervisning, sammen med 12 vietnamesiske japanskforelesere som jobber ved universiteter i Vietnam – som også er kolleger som koordinerer med JICA-frivillige hver dag i japansk språkundervisningstimer – de vanlige vanskelighetene vietnamesiske studenter møter når de lærer japansk.

JICA-frivillige rapporterer om aktiviteter og deler vanlige vanskeligheter studenter i Vietnam har når de lærer japansk
FOTO: JICA
12 vietnamesiske forelesere i japansk underviser for tiden ved følgende skoler: University of Social Sciences and Humanities - Vietnam National University, Hanoi, University of Foreign Languages - Vietnam National University, Hanoi, Hanoi University, Hai Phong University, Quy Nhon University, University of Foreign Languages - Hue University, University of Foreign Languages - Danang University og Dalat University.
JICA-frivillige sa at hvert universitet der de jobber har forskjellige undervisningsmateriell, læreplaner, japanske språkbøker eller opplæringsmål. Det vanlige problemet er imidlertid at studentene møter noen vanskeligheter i japanske samtaletimer. Vanlige problemer inkluderer studenter som er sjenerte i kommunikasjonen, har dårlig uttale eller er redde for å snakke med utlendinger. Japanske frivillige la også merke til at studentenes motivasjon til å lære japansk i Vietnam reduseres til en viss grad i løpet av prosessen med å lære japansk, spesielt når de studerer på høyere nivå.
For å gjøre japanskundervisningen mer interessant
Hva er løsningen på problemene ovenfor? JICA-frivillige og vietnamesiske japansklærere holdt et verksted for å dele erfaringer og kunnskap for å forbedre kvaliteten på samtaleundervisningen. Samtidig fant de løsninger for å øke klassens attraktivitet, hvordan man evaluerer og gir samtaletester, og hvordan man øker elevenes motivasjon til å lære japansk. Typiske tilfeller ble også studert for å trekke lærdommer.
Japansk språkopplæring er et av områdene JICAs frivilligutsendingsprogram fokuserer på å støtte. For tiden sender JICA 10 frivillige som spesialiserer seg på japansk språkopplæring for å jobbe i Vietnam.

Japanske frivillige og vietnamesiske japansklærere diskuterer i grupper og ser etter måter å forbedre kvaliteten på samtaletimene.
FOTO: JICA
Herr Kobayashi Yosuke, hovedrepresentant for JICA Vietnam-kontoret, understreket JICAs forpliktelse til å fortsette å støtte Vietnam i utviklingen av japansk språkopplæring og bidra til Vietnams sosioøkonomiske utvikling gjennom lokale grasrotaktiviteter av frivillige.
JICA Volunteer Dispatch Program i Vietnam ble startet i 1995, og 2025 markerer 30-årsjubileum.
De tre første japanske frivillige som ble sendt ut (i 1995) var frivillige innen japansk språkundervisning, tildelt Hanoi National University, Foreign Trade University og Hanoi University of Foreign Languages.
Kilde: https://thanhnien.vn/sinh-vien-viet-nam-gap-kho-gi-khi-hoc-tieng-nhat-185250711204558158.htm






Kommentar (0)