Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tet (vietnamesisk nyttår) fra et sted halve verden unna Vietnam.

Báo Công thươngBáo Công thương28/01/2025

Halvveis rundt jorden fra Hanoi , inkluderer Tet-festen for vietnamesere i Canada fortsatt syltet løk, kylling med limeblader og til og med korianderblader til rensebadet på slutten av året.


Tet, kinesisk nyttår, er en tid for varme familiesammenkomster. Men for de som bor langt hjemmefra og ikke kan komme tilbake på grunn av studier eller arbeid, leter de alltid etter og forbereder seg på den varmeste og mest givende Tet-høytiden som er mulig for seg selv og familiene sine.

Husker «lukten» av Tet

Min første Tet-ferie borte fra hjemmet var i 2000, da jeg bare var 24 år gammel. Namur, hovedstaden i den fransktalende regionen i Belgia, er en veldig liten by med færre enn 500 000 innbyggere.

For tjuefem år siden var turismen fortsatt underutviklet her; Namur var først og fremst en universitets- og industriby. Det var svært få utlendinger, ingen asiatiske markeder eller vietnamesiske restauranter, og selv kinesiske restauranter var få og langt mellom. I mitt første år borte fra hjemmet var de eneste asiatene i hele studenthjemmet jeg og en venn fra Shanghai; selv om vi ikke studerte samme hovedfag, var vi ganske nære. På fritiden tok vi ofte toget til Brussel for å kjøpe asiatisk mat.

Det asiatiske nyttåret sammenfaller med eksamenssesongen, tiden for innlevering av masteroppgaver. Å spise brød og kokte egg for å komme seg gjennom dagen er vanlig. Men på ettermiddagen den 30. i måneåret følte jeg fortsatt et stikk av ensomhet og lengsel etter nyttårsmåltidet med familien, etter den vedvarende duften av røkelse blandet med aromaen av stekte vårruller, bambusskuddsuppe og wokket ananas ... For å tilfredsstille denne lengselen etter mitt første nyttår borte fra hjemmet, dro min kinesiske venn og jeg til byen for å ringe familiene våre, og deretter spiste vi et kinesisk nyttårsmåltid på en restaurant.

Tết từ một nơi cách Việt Nam nửa vòng trái đất
Gjenskaping av scener fra det vietnamesiske månenyttåret i Canada. Foto: VNA

Den gang var mobiltelefoner ikke vanlige, og internettsamtaler måtte foretas på internettkafeer. På ettermiddagen den 30. tet (månadsnyttårsaften) var kafeene fulle. For bare 500 belgiske franc (omtrent 300 000 VND) kunne man prate i omtrent en halvtime, så vi to stilte oss i kø og tok en bås. Da jeg snakket med moren min på telefonen, hørte jeg henne si at jeg hadde lyst på stekte riskaker med klebrig ris, søt suppe, syltet løk osv. Mor syntes synd på meg og ba meg lage gelékjøtt for å tilsette litt tet-smak og for at det skulle vare lenger. Vi forlot båsen, klemte hverandre og gråt. På dette tidspunktet feiret alle hjemme nyttårsaften og så på fyrverkeri, mens butikkene og gatene i Namur var stille og øde.

Og vi feiret nyttårsaften i et fremmed land med et nyttårsmåltid i kinesisk stil på en restaurant. Da vi kom inn, tilbød eieren oss en stabel med røde konvolutter som en lykkegave, da han så at vi var asiater. Jeg tenkte meg ikke om to ganger og dro bare frem én, mens vennen min nølte før jeg valgte. Det viste seg at hver røde konvolutt, ifølge kinesisk skikk, hadde en spesiell betydning. Etter middag foreslo vennen min at vi skulle dra til togstasjonen for å kjøpe fyrverkeri, nyte duften og fyre av noen fyrverkerier på kanten av den gamle bymuren. Det var ikke bare oss to; mange andre asiater hadde samlet seg der. Siden vi selv var utvandrere, ønsket vi hverandre lykke til og ropte høyt for å slippe unna dysterheten ved å være alene i et fremmed land.

Ikke mer tristhet

Månenyttåret 2025 (slangens år) blir veldig spesielt for meg i Canada. Dette er min tredje nyttårsaften i dette flerkulturelle landet, men det er min første i utlandet med hele familien og mine kjære ved min side.

Månenyttår er en av de viktigste festivalene i Canada, hvor det asiatiske samfunnet utgjør over 20 % av befolkningen. Folk av østasiatisk og sørøstasiatisk avstamning i Canada feirer også nyttår med mange likheter med vietnamesere og andre asiatiske etniske grupper i henhold til månekalenderen.

Hvert år holder den kanadiske statsministeren en TV-sendt tale og sender nyttårshilsener til alle asiatiske samfunn på flere språk: vietnamesisk, kinesisk, koreansk og mer.

Tết từ một nơi cách Việt Nam nửa vòng trái đất
Den vietnamesiske ambassadøren i Canada, Pham Vinh Quang, og Dr. Tran Thu Quynh – handelsrådgiver ved Vietnams handelskontor i Canada (andre fra høyre) og et stort antall vietnamesere deltok på arrangementet «Våren i hjemlandet». (Foto: Trung Dung – VNA-korrespondent i Canada)

Fra begynnelsen av den tolvte månemåneden går folk ivrig på shopping for planter, rengjøring og dekorering av hjemmene sine. Blomstermarkedet her er ikke like mangfoldig som i Vietnam, men det har fortsatt rikelig med aprikosblomster, ferskenblomster, kumquater, orkideer og mer.

I supermarkeder, fra begynnelsen av januar, vises rødfarget servise, dekorative lamper, kupletter, røde konvolutter og annen Tet-pynt i de mest fremtredende seksjonene. Mange tradisjonelle asiatiske familier tilber også kjøkkenguden, og fra etter den 23. dagen i den 12. månemåneden begynner kontorer, naboer og slektninger å bruke tid på å gi Tet-gaver.

Kanadiske venner og utlendinger sender ofte hverandre esker med mandariner og pomeloer, i den tro at disse fruktene bringer lykke, velstand og hell i det nye året. Spesielt den grønnskallede rosa pomeloen fra Vietnam har stor betydning under kinesisk nyttår, og symboliserer familiegjenforening, velvære og lykke i det kommende året.

Som svar på gavene naboene og partnerne våre ofte sender oss i julen, og også for å promotere vietnamesisk kultur, mat og produkter, tilbereder barna mine og jeg vietnamesiske spesialiteter hvert år i god tid for å sende som gaver til lærere, naboer og venner.

Hver Tet-høytid sitter moren min og jeg sammen og pakker inn flere hundre frosne vårruller for å sende dem som gaver. Til nære kanadiske venner sender jeg også klebrige riskaker med kokosmarmelade, for å introdusere dem for vietnamesiske Tet-spesialiteter.

Tết từ một nơi cách Việt Nam nửa vòng trái đất
Vietnamesisk peanøttgodteri på et supermarked i Canada er til salgs for å feire Tet (vietnamesisk månenyttår).

For oss som jobber med markedsutvikling i utlandet, er kinesisk nyttår også en «passende» mulighet til å markedsføre og introdusere vietnamesiske matprodukter til regjeringsdepartementer, importforeninger og diplomatiske oppdrag i Canada. I kinesisk nyttårsgaveposene som leveres av det vietnamesiske handelskontoret i Canada, er fiskesaus, rispapir, shiitakesopp, peanøttgodteri, cashewnøtter, tørket fruktmarmelade og kaffe alltid de beste valgene.

Siden vi ligger en halv verden unna Hanoi, er vi så heldige å kunne feire nyttårsaften to ganger i året: først med ønsker fra familie, kolleger og venner hjemme, og deretter med kolleger og venner her. Årets kinesiske nyttår faller på en kanadisk arbeidsdag, så familier holder vanligvis sine årsavslutningssamlinger og nyttårssammenkomster i helgen for å ønske hverandre et godt nytt år.

Når du er i Roma, gjør som romerne. Familiemåltidene jeg arrangerer for venner og naboer i Canada inkluderer fortsatt alle de tradisjonelle vietnamesiske nyttårsrettene, men de tilberedes med kanadiske ingredienser, som hummerpho, vårruller med laks, grapefruktsalat med kanadisk kjøttsmør og grillede kamskjell med lønnesirup ...

Canada er et multietnisk land med en stor asiatisk befolkning, så det er ingen mangel på ting å feire det vietnamesiske kinesiske nyttåret på. Selv langt hjemmefra har familien min fortsatt rikelig med syltet løk, kylling med limeblader og til og med korianderblader til årets rensende bad. Det hyggeligste aspektet ved kinesisk nyttår for vietnamesiske utvandrere i Canada er sannsynligvis fellesskapssamlingene. Dette er en mulighet for folk fra hele landet til å komme sammen og nyte tradisjonelle vietnamesiske nyttårsretter: vårruller, klebrig ris med lotusfrø, banh chung (riskaker), kokt kylling og mer.

Spesielt i år, med den aller første importen av litchi til kanadiske supermarkeder, kan folk også nyte en dessert med litchi og kokosgelé, som fremkaller smakene av hjemlandet. Vietnamesiske grupper og studenter fra utlandet oppfordres til å delta i kulturelle forestillinger og tradisjonelle ao dai-moteshow. Å gå på catwalken i tradisjonelle klær til vietnamesisk musikk vil utvilsomt skape uforglemmelige Tet-minner for de som bor i utlandet.

Å feire Tet (vietnamesisk nyttår) borte fra hjemmet er ikke lenger en ensom og dyster opplevelse for meg og mange vietnamesere i utlandet. I tjuefem år har telekommunikasjonsteknologi og internettkommunikasjonsverktøy blitt praktisk og rimelig. Direkteflyvninger mellom Vietnam og verden har også blitt stadig mer vanlig. Internasjonal integrasjon og Vietnams posisjon på eksportkartet blir tydeligere. Spredningen av vietnamesiske produkter har bidratt til å bygge bro over gapet, og fremmet kjærlighet og tilknytning til hjemlandet blant generasjoner av vietnamesere i utlandet, fylt med stolthet.

Dr. Tran Thu Quynh – handelsrådgiver, Vietnams handelskontor i Canada


[annonse_2]
Kilde: https://congthuong.vn/tet-tu-mot-noi-cach-viet-nam-nua-vong-trai-dat-371590.html

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Et nærbilde av verkstedet som lager LED-stjernen til Notre Dame-katedralen.
Den åtte meter høye julestjernen som lyser opp Notre Dame-katedralen i Ho Chi Minh-byen er spesielt slående.
Huynh Nhu skriver historie i SEA Games: En rekord som blir svært vanskelig å slå.
Den fantastiske kirken på Highway 51 lyste opp til jul og tiltrakk seg oppmerksomheten til alle som gikk forbi.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Bønder i blomsterlandsbyen Sa Dec er travelt opptatt med å stelle blomstene sine som forberedelse til festivalen og Tet (månens nyttår) 2026.

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt