Om morgenen 13. oktober, etter en høytidelig velkomstseremoni, holdt statsminister Pham Minh Chinh samtaler med Kinas statsminister Li Qiang.

Statsminister Pham Minh Chinh ønsket statsminister Li Qiang hjertelig velkommen til hans offisielle besøk i Vietnam. Dette er også statsminister Li Qiangs første besøk på 11 år. Han uttrykte sin tro på at besøket vil bli en stor suksess. Det vil spre positive effekter til departementene, avdelingene og lokalitetene i de to landene, basert på begge siders besluttsomhet om å implementere og realisere felles oppfatninger på høyt nivå, noe som vil gjøre det bilaterale forholdet stadig mer effektivt, substansielt, dyptgående og omfattende, og bidra til fred , stabilitet, samarbeid og utvikling i regionen og verden.
I en oppriktig, vennlig og åpen atmosfære informerte de to statsministrene hverandre om situasjonen til hver part og hvert land; foretok en grundig vurdering av implementeringen av felles oppfatninger og samarbeidsavtaler på ulike felt mellom de to landene og ble enige om retninger og tiltak for å bidra til en effektiv implementering av "6 til"-orienteringen, og bygge et Vietnam-Kina-fellesskap med felles fremtid av strategisk betydning som topplederne for de to partene og to landene har blitt enige om under besøk på høyt nivå, senest statsbesøket til Kina av generalsekretær og president To Lam (august 2024).

Statsminister Pham Minh Chinh gratulerte varmt med 75-årsjubileet for Kinas nasjonaldag og de store prestasjonene som partiet, regjeringen og folket i Kina har oppnådd de siste 75 årene. Samtidig bekreftet han at Vietnam alltid legger vekt på å befeste og utvikle vennlige og samarbeidsvillige forbindelser med Kina, og anser dette som en konsekvent politikk, et objektivt krav, et strategisk valg og en topprioritet i Vietnams utenrikspolitikk.
Statsminister Li Qiang overbrakte respektfullt de varme hilsenene fra generalsekretær og president Xi Jinping og andre høytstående kinesiske ledere til generalsekretær og president To Lam, statsminister Pham Minh Chinh, lederen for nasjonalforsamlingen Tran Thanh Man og andre ledere av partiet og staten Vietnam. Han uttrykte sin glede over sitt første offisielle besøk til Vietnam som statsminister i Kinas statsråd; og understreket at Kina verdsetter sine forbindelser med Vietnam høyt og alltid anser Vietnam som en prioritet i Kinas nabodiplomati.
De to statsministrene uttrykte sin glede over de viktige og oppmuntrende resultatene i vennskapet og samarbeidet mellom de to landene i den senere tid. Spesielt den politiske tilliten har blitt konsolidert, utvekslinger og kontakter på høyt og alle nivåer har funnet sted tett. Strategiske forbindelser, spesielt transportforbindelser, har blitt akselerert. Et betydelig samarbeid på ulike felt har oppnådd spesifikke resultater, med en økning i den bilaterale handelsomsetningen på 21,9 % i løpet av de første ni månedene av 2024. Turismesamarbeidet har tatt seg kraftig opp igjen, med antallet kinesiske turister til Vietnam i løpet av de første ni månedene som nådde 2,7 millioner, noe som overstiger det totale antallet for hele året 2023. Samarbeidet mellom lokaliteter har funnet sted aktivt, og den multilaterale koordineringen har vært tettere og mer effektiv.
Når det gjelder samarbeid i den kommende tiden, ble de to statsministrene enige om å effektivt implementere de felles oppfatningene til de høyeste lederne i de to partene og de to landene; fortsette å styrke den politiske tilliten, opprettholde regelmessige møter på høyt nivå og alle nivåer; fremme utvekslings- og samarbeidsmekanismer, spesielt innen diplomati - forsvar - offentlig sikkerhet; fremme substansielt samarbeid på viktige områder, styrke mellomfolkelig utveksling og konsolidere et solid sosialt grunnlag for utviklingen av forholdet mellom Vietnam og Kina. Samtidig fortsette å samarbeide tett og støtte hverandre i multilaterale mekanismer og fora; samarbeide for å forvalte landegrensene på en god måte. Under samtalene kunngjorde de to statsministrene offisielt den offisielle driften av Ban Gioc Waterfall Scenic Area (Vietnam) - Detian (Kina) fra 15. oktober 2024.
Statsminister Pham Minh Chinh foreslo at de to sidene skulle fremskynde ferdigstillelsen av prosedyrene for snart å åpne det vietnamesiske generalkonsulatet i Chongqing, fremme handelssamarbeid ytterligere, fortsette å åpne markedet for landbruksprodukter av høy kvalitet fra Vietnam, som sitrusfrukter, grapefrukt, avokado, vaniljesauseple, rosenepple, orientalske medisinske urter av planteopprinnelse, bøffelkjøtt, storfekjøtt, svinekjøtt, produkter fra husdyr og fjærfe, og oppdrettet hummer fra Vietnam. Samtidig skulle det legges til rette for at Vietnam kunne opprette et handelsfremmende kontor i Haikou i 2024 og opprette handelsfremmende kontorer i Chengdu (Sichuan) og Nanjing (Jiangsu) i fremtiden; forbedre effektiviteten av tollklareringen ved grenseportene, fremme oppgradering av "myke forbindelser" for smart toll; aktivt koordinere forskning og foreslå nye modeller for å implementere økonomisk samarbeid over grensen mellom Vietnam og Kina.

Når det gjelder transportforbindelser, foreslo statsminister Pham Minh Chinh at de to sidene koordinerer for å effektivt implementere signerte dokumenter om jernbanesamarbeid, samarbeide om å utvikle den moderne jernbaneindustrien, tilby fortrinnsrettslån, overføre teknologi og støtte Vietnam i opplæring av menneskelige ressurser for å distribuere tre standardsporede jernbanelinjer som forbinder nordlige områder i Vietnam med Kina, inkludert: Lao Cai - Hanoi - Hai Phong, Lang Son - Hanoi, Mong Cai - Ha Long - Hai Phong. Når det gjelder investeringssamarbeid, foreslo statsministeren at de to sidene samarbeider om å implementere prosjekter som er symbolske for bilaterale forbindelser, storskala, høyteknologiske i områder der Kina har styrker og Vietnam har behov, som fornybar energi, støtteindustrier, elbiler, internasjonale finanssentre, frihandelssoner, smarte byer, digital økonomi, grønn økonomi og sirkulærøkonomi.
Statsminister Pham Minh Chinh foreslo også at de to sidene fremmer samarbeid innen finans, bankvirksomhet, vitenskap og teknologi, utdanning, kultur, turisme og miljø, øker delingen av meteorologiske, hydrologiske og vannressursdata om grenseoverskridende elver; samarbeider om forvaltning og bærekraftig og effektiv bruk av vannressursene i Mekong-Lancang. Sammen med dette, implementerer de effektivt stipend for vietnamesiske studenter som studerer i utlandet; skaper forutsetninger for at Vietnam snart kan etablere et kultursenter i Beijing; utvikler i fellesskap en hovedplan for å implementere kulturutvekslingsåret Vietnam-Kina 2025; fremmer sterkere gjenoppretting av turismesamarbeidet, skaper forutsetninger for at vietnamesiske flyselskaper kan forlenge og gi ytterligere start- og landingstider på kinesiske flyplasser.
Statsminister Li Cuong satte pris på og var enig i statsminister Pham Minh Chinhs samarbeidsforslag, og bekreftet at han er villig til å samarbeide med Vietnam for å styrke det politiske grunnlaget, utdype et substansielt samarbeid, fortsette å åpne markedet for vietnamesiske varer, spesielt landbruks-, akvatiske og fruktprodukter av høy kvalitet, koordinere for å skape gunstige forhold for karantene og tollklarering av varer, og være klar til å koordinere for å fremme løsningen av politiske problemer, slik at handelsforbindelsene mellom de to landene fortsetter å vokse bærekraftig og oppnå nye resultater.
Statsminister Li Qiang foreslo at de to sidene styrker strategisk tilknytning, spesielt innen transportinfrastruktur; fremmer økonomisk, handels- og investeringssamarbeid, spesielt innen produksjon, industri og landbruk, og samarbeid for å opprettholde forsyningskjeder og produksjonskjeder; yrkesopplæring; utvider det finansielle og monetære samarbeidet; gjør det substansielle samarbeidet mellom de to landene stadig mer effektivt og substansielt; foreslår at de to sidene fremmer organisering, utforming og implementering av det humanitære utvekslingsåret mellom Vietnam og Kina 2025, styrker det sosiale fundamentet, støtter økt turismesamarbeid, lokale utvekslinger og åpner for flere tur-retur-flyvninger.
De to sidene utvekslet oppriktige og ærlige meninger om maritime spørsmål, ble enige om å fortsette å strengt implementere den felles oppfatningen på høyt nivå, «Avtalen om grunnleggende prinsipper for løsning av maritime spørsmål mellom Vietnam og Kina», kontrollere uenigheter på en god måte, aktivt søke grunnleggende og langsiktige løsninger som er akseptable for begge sider i samsvar med avtalen om grunnleggende prinsipper for løsning av maritime spørsmål mellom Vietnam og Kina, folkeretten, inkludert FNs havrettskonvensjon, ikke iverksette tiltak som kompliserer situasjonen, i fellesskap opprettholde stabilitet til sjøs; effektivt implementere forhandlingsmekanismer om maritime spørsmål, aktivt implementere samarbeid i mindre sensitive områder og samarbeide om søk og redning til sjøs.
Statsminister Pham Minh Chinh foreslo at begge sider respekterer hverandres legitime og juridiske rettigheter og interesser, løser tvister og uenigheter med fredelige midler, i samsvar med folkeretten, spesielt UNCLOS fra 1982; håndterer spørsmålet om fiskefartøy og fiskere på riktig måte i samsvar med de vennskapelige forholdene mellom de to landene, og ikke lar Østsjøspørsmålet påvirke den politiske tilliten mellom de to sidene og såre følelsene og tilliten til folket i de to landene.

På slutten av samtalene var de to statsministrene vitne til overleveringen av 10 samarbeidsdokumenter innen transportforbindelser, toll, folks levebrød, utdanning, landbrukshandel, presse og media og bankvirksomhet. Disse inkluderer: En intensjonsavtale mellom Vietnams samferdselsdepartement og Kinas nasjonale utviklings- og reformkommisjon om den tekniske planen for jernbaneforbindelsen mellom Lao Cai stasjon (Vietnam) - Ha Khau Bac stasjon (Kina); Referat fra arbeidsmøte mellom Vietnams samferdselsdepartement og Kinas generaladministrasjon for internasjonalt utviklingssamarbeid om feltundersøkelse for å studere gjennomførbarheten av bistandsprosjektet for å etablere planleggingen av standardsporede jernbanelinjer Dong Dang - Hanoi og Mong Cai - Ha Long - Hai Phong; en intensjonsavtale mellom Vietnams departement for planlegging og investering og Kinas generaladministrasjon for internasjonalt utviklingssamarbeid om felles promotering av prosjektet for å reparere og vedlikeholde Vietnam-Kina vennskapspalass; en intensjonsavtale mellom Vietnams departement for planlegging og investering og Kinas generaladministrasjon for internasjonalt utviklingssamarbeid om å styrke samarbeidet innen utvikling av menneskelige ressurser innenfor rammen av det globale utviklingsinitiativet. Sammen med dette er en intensjonsavtale mellom Vietnams industri- og handelsdepartement og Kinas handelsdepartement om å styrke samarbeidet for å bygge en bærekraftig forsyningskjede for landbruket; en intensjonsavtale mellom Vietnams industri- og handelsdepartement og Kinas handelsdepartement om å opprette en arbeidsgruppe for å studere modellen for å bygge en grenseoverskridende økonomisk samarbeidssone mellom Vietnam og Kina; en handlingsplan mellom Vietnams tolladministrasjon og Kinas tolladministrasjon om avtalen om gjensidig anerkjennelse av Vietnams tollvesens prioriterte foretaksprogram og Kinas tollvesens program for kredittstyring for foretak; en intensjonsavtale om samarbeid mellom Vietnams nyhetsbyrå og China Central Radio and Television; en intensjonsavtale om omfattende samarbeid mellom National University of Hanoi og Peking University i Kina; en intensjonsavtale mellom Vietnams nasjonale betalingsselskap (NAPAS) og UnionPay International om implementering av grenseoverskridende betalingstjenester via QR-koder mellom Vietnam og Kina.


Kilde






Kommentar (0)