
Det er et paradoks at selv om vi er ansvarlige for å beskytte systemene våre, leveres de fleste verktøyene av eksterne leverandører. Dette er ikke bare et teknisk problem, men også et spørsmål om hvordan vi velger og stoler på.
I lang tid har mange store organisasjoner nærmest gått over til å prioritere utenlandske cybersikkerhetsprodukter. De vanligste årsakene er sterke merkevarer, avansert teknologi og en følelse av «mer sikkerhet». Disse grunnene er ikke feil, men noen ganger tilslører de også en realitet som mange eksperter har påpekt: Frykt for ansvar påvirker ofte valget sterkt. Når man bruker utenlandske produkter og blir angrepet, rettferdiggjør folk lett at de har valgt den beste løsningen. Men hvis man bruker vietnamesiske produkter og støter på problemer, vender spørsmålet seg umiddelbart til brukeren og spør hvorfor de valgte innenlandske produkter. Denne mentaliteten fører til at vietnamesiske bedrifter mangler muligheter for praktisk implementering og mangler data for å perfeksjonere produktene sine. Det er ikke overraskende at omtrent tre fjerdedeler av det innenlandske cybersikkerhetsmarkedet fortsatt er importerte produkter.
Bruk av produkter med utenlandsk opprinnelse betyr imidlertid ikke absolutt sikkerhet. Å stole på utenlandske leverandører resulterer ofte i treg støtte, flerlags feilsøkingsprosesser, oppdateringer kan komme for sent mens angrep skjer umiddelbart. Noen funksjoner som er egnet for det internasjonale markedet, er ikke kompatible med de spesifikke kravene i Vietnam. Det er selvfølgelig vanskelig å fullstendig eliminere risikoer som innenlandske brukere ikke kan bekrefte.
I sammenheng med stadig mer sofistikerte cyberangrep, fra deepfake-svindel til forsyningskjedeangrep, bremser ikke bare ekstern avhengighet vår respons, men gjør oss også passive i sensitive tider. Derfor mener flere og flere eksperter at alle viktige systemer trenger et innenlandsk forsvarslag i tillegg til internasjonale løsninger. Dette forsvarslaget er kanskje ikke omfattende, men det har klare styrker: evnen til å reagere raskt, overholde innenlandske sikkerhetsstandarder og arkitektur, og bidra til å redusere avhengigheten av faktorer vi ikke kan kontrollere.
Utkastet til lov om cybersikkerhet 2025 følger denne retningen ved å flytte fokuset fra en «beskyttelses»-tilnærming til «autonomi for å beskytte». Loven tar ikke bare sikte på å konsolidere gamle forskrifter, men foreslår også mange nye mekanismer for å skape et grunnlag for et mer modent vietnamesisk marked for cybersikkerhet. Å oppmuntre til bruk av innenlandske produkter, forskrifter om inspeksjon og samsvarssertifisering, krav om at minst en del av IT-budsjettet skal brukes på cybersikkerhet, systematisering av tekniske standarder ... alle har som mål å skape et reelt marked for vietnamesiske produkter, slik at de kan testes, forbedres og stoles på.
En annen mindre bemerket, men svært viktig faktor er ledelseskapasitet. De fleste cybersikkerhetshendelser stammer ikke fra teknologi, men fra drift på grunn av løse prosesser, mangel på tidlig varsling og mangel på intern kontroll. Innenlandsk ledelsesprogramvare, spesielt produkter med tydelig immateriell eiendom, kan gi fordeler innen språk, tilpasningsevne og tilpasning for å passe innenlandske behov. Når vietnamesiske bedrifter har tillit, vil dette markedet fremme deres bærekraftige utvikling. Historien om «utenlandsk preferanse» er ikke bare pakket inn i teknologiske valg, men gjenspeiler også hvordan vi oppfatter våre egne evner.
Et bærekraftig cybersikkerhetssystem kan ikke bare stole på ekstern støtte. Selvhjulpenhet betyr ikke å gjøre alt selv, men heller å holde fast ved kjernen for ikke å være passiv i møte med eventuelle svingninger. Den endringen starter med tilsynelatende små avgjørelser i produktvalg og tillit til innenlandsk kapasitet. Når endringen skjer naturlig og har et fundament, vil Vietnam ikke bare ha et sterkere «skjold», men også et mer modent teknologimarked, noe som er nødvendig for et land som går inn i den digitale tidsalderen.
Kilde: https://nhandan.vn/tu-chu-cong-nghe-bat-dau-tu-su-thay-doi-trong-tu-duy-post926445.html






Kommentar (0)