Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Engelsk ordforråd om Halloween

VnExpressVnExpress31/10/2023

[annonse_1]

Hver gang Halloween kommer, sier morsmålstalende ofte «det er skummel sesong».

På denne høytiden kler folk seg ofte ut som skumle figurer som vampyrer, spøkelser, mumier eller hekser. Film- og tegneseriefigurer er også populære, som feer eller superhelter.

Å kle seg ut kalles «kle seg ut»: Sønnen min elsker å kle seg ut som et spøkelse, mens søsteren hans liker å være en fe. Kostymer som de ovennevnte kalles «kostymer».

I tillegg til dette ordet betyr ordet «cosplay» også å kle seg ut, og brukes direkte av mange unge i stedet for den vietnamesiske betydningen: Modellene cosplayer som alle slags filmfigurer til årets Halloween-fest.

En vanlig tradisjon i løpet av denne høytiden er knask eller knep. Barn kler seg ut i kostymer og går til nabohus for å be om godteri. Når huseieren åpner døren, roper barna: «knask eller knep!» I denne frasen betyr «triks» knask eller knep, og «treat» betyr en matbit, vanligvis en godbit.

For å feire Halloween bruker bedrifter og familier ofte gresskar til pynt. Gresskar skjæres ut i skumle former og brukes som skall på lykter. På engelsk heter lykter «lanterns», og lykter laget av gresskar til Halloween kalles «Jack-o'-lanterns».

I tillegg kan fornøyelsesparker innredes i stil med et hjemsøkt hus, på engelsk «haunted house».

Velg riktig svar for å fylle ut det tomme feltet:

Khanh Linh


[annonse_2]
Kildekobling

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Hver elv - en reise
Ho Chi Minh-byen tiltrekker seg investeringer fra utenlandske direkteinvesteringer i nye muligheter
Historiske flommer i Hoi An, sett fra et militærfly fra Forsvarsdepartementet
Den «store flommen» av Thu Bon-elven oversteg den historiske flommen i 1964 med 0,14 m.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Se Vietnams kystby bli en av verdens beste reisemål i 2026

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt