Et unikt show

Ifølge folkeminneforskere, Xuan Pha-spillet  dukket opp under Dinh-dynastiet (968–980), blomstret under det tidlige Le-dynastiet.

Xuan Pha skiller seg ut med fem folkespill som skildrer de «fem nabolandene som betaler tributt», inkludert: Hoa Lang-spillet (Kongeriket Korea), Tu Huan-spillet eller Luc Hon Nhung (en stamme nord i Dai Co Vietnam), Ai Lao-spillet (som symboliserer det thailandske-laotiske folket), Ngo Quoc-spillet (et gammelt land i Kina) og Chiem Thanh-spillet (Champa-folket).

Masker fremført i Xuan Pha-skuespill.

Xuan Pha-dansen ble dannet og utviklet for over 1000 år siden til å bli et "unikt" folkedanskompleks, som finner sted årlig fra den 9. til den 12. i den andre månemåneden ved Xuan Pha-tempelrelikvien, Xuan Truong kommune, Tho Xuan-distriktet, Thanh Hoa -provinsen.

Den fortjente kunstneren Bui Van Hung – leder for Xuan Pha Traditional Art Troupe, som har brukt nesten 40 år på å bevare og utvikle den «unike» forestillingen, sa at hver forestilling er knyttet til sin egen historie, men at alle gjenskaper bildet av delegasjonene av utsendinger som kommer for å hylle kongen av Nam Viet.

Hoa Lang-troppens kostyme inkluderer: en lang kjole, en høy kuhudhatt, en vifte i venstre hånd, en åre i høyre hånd og en maske også laget av kuhud malt hvitt ...

Hwa Lang-skuespillet representerer hyllesten til Goryeo-folket (koreansk), med karakterene bestefar, barnebarn, mor og ti soldater. Tekstene uttrykker det diplomatiske forholdet, i tillegg signaliserer kostymene med iøynefallende farger og mønstre, og maskotene som symboliserer rangen til føydale embetsmenn, også det kongelige elementet i stykket.

Tu Huan-troppen representerer mongolene som betaler tributt.

Tu Huans kostyme inkluderer en bambushatt og en tremaske som forestiller oldemoren, moren og ti barn. Bambushatten er vevd som en opp-ned-kurv med bambusstrimler for å få håret til å se sølvfarget ut, og bæres over et rødt firkantet klede som dekker hodet. Tremasken er malt hvit med "grusomme" svarte øyne og munn. Oldemorens ansikt er rynkete, morens ansikt er gammelt, de ti barna er delt inn i fem par, ansiktene deres er malt etter alder fra ung til gammel med 1, 2, ... 5 tenner som matcher.

Ai Lao-spillet symboliserer den thailandsk-laotiske hyllesten.

Ai Lao-troppen består av Lao-herren, hans tjenere, hans vakter (ti soldater), elefanter og tigre som danser til rytmen av bambuscymbaler, som symboliserer jaktkraft, men også mykhet og fleksibilitet. Herren har på seg en hatt med øyenstikkervinger og en blå indigoskjorte. Soldatene har på seg banyanrothatter, slynger dem rundt skuldrene, har på seg leggings og holder bambuscymbaler.

Wu-riket-spillet symboliserer at Wu- og Viet-folket (Kina) betaler tributt.

Stykket Ngo Quoc har to feer, en prinsesse og ti soldater iført soldathatter, blå skjorter og med årer i hånden. I begynnelsen av akten dukker medisinselgeren, godteriselgeren og geomanceren opp og danser improvisert, før de gir plass til at feene, prinsessen og soldatene kan dra. Forestillingen inkluderer viftedanser, skjerfdanser og åredanser.

Champa-spillet symboliserer at Champa-folket betaler tributt.

I spillet Champa er det i tillegg til herren og soldaten også en karakter som kalles en føniks. Herrens skjorte er laget av bønner, soldatens skjorte er laget av silke, begge farget rosa og uten broderi. Både herren og soldaten har på seg røde firkantede skjerf med to vertikale horn på hodet. Føniksskjorten er en «soi»-krage, og «xiem»-kragen er viklet rundt kroppen.

Den fortjente kunstneren Bui Van Hung bekreftet: «Xuan Pha-skuespillene beholder de originale dansene og gamle tekstene, uten å blande dem, noe som skaper en forskjell sammenlignet med mange andre kunstformer. Det er ikke bare en kombinasjon av folkedanser, men også en kombinasjon av kongelig kunst og folkelig visdom, noe som gir en unik kulturell identitet. Det er disse verdienes lange levetid som har hjulpet Xuan Pha-skuespillet med å overvinne tidens tann.»

Bevare og fremme kulturminneverdier

Ifølge den fortjenstfulle kunstneren Bui Van Hung er det for tiden rundt 22 kunstnere i Xuan Truong som bidrar til bevaring av Xuan Pha-dansene. Blant dem er det én folkekunstner og 15 fortjenstfulle kunstnere. Personen som ble tildelt tittelen folkekunstner er herr Do Dinh Ta, som er over 90 år gammel.

«Xuan Pha Play er ikke bare en familiearv, men har blitt en felles ressurs for lokalsamfunnet. Vi prøver alltid å lære de yngre generasjonene slik at de forstår og elsker disse kulturelle verdiene», delte den fortjente kunstneren Bui Van Hung.

Ifølge den fortjente kunstneren Bui Van Hung skyldes opprettholdelsen av kunstgruppen hovedsakelig medlemmenes lidenskap for kunsten som forfedrene deres etterlot seg. Kunstnerne lever fortsatt stort sett av jordbruk, og når det er grupper av besøkende, opptrer de eller tar Xuan Pha med til steder for å promotere i henhold til provinsens kulturprogram.

Undervisning foregår regelmessig i klasserom fra barneskolen til ungdomsskolen, og hjelper barn ikke bare med å lære dans, men også å forstå historien og kulturen i hjemlandet sitt.

«Det er enkelt å lære bort dansebevegelser, men det er en stor utfordring å hjelpe barn å forstå de kulturelle og historiske verdiene bak hver dans. Elevene er fortsatt unge, og bevisstheten deres er ikke dyp, så vi må være tålmodige med hvert trinn. Deltakelsen fra lokale myndigheter, lokalsamfunnet og spesielt den yngre generasjonen har hjulpet Xuan Pha ikke bare med å bevare, men også utvikle seg sterkt», bekreftet den fortjente kunstneren Bui Van Hung.

Kilde: https://vietnamnet.vn/ve-xu-thanh-xem-tro-xuan-pha-co-1-0-2-ton-tai-1-000-nam-2347397.html