Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

10 grup zadaniowych mających na celu promowanie postępu w energetyce jądrowej w Ninh Thuan

Uchwała Rządu nr 249 z dnia 22 sierpnia ogłaszająca Plan wdrożenia Uchwały Zgromadzenia Narodowego nr 189 w sprawie szeregu specjalnych mechanizmów i polityk dotyczących inwestycji w budowę elektrowni jądrowej Ninh Thuan.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ23/08/2025

điện hạt nhân - Ảnh 1.

Wicepremier Bui Thanh Son dokonuje inspekcji terenu na obszarze planowania budowy elektrowni jądrowej Ninh Thuan 2 – zdjęcie: DUC CUONG

W związku z tym rezolucja ustanawia 10 konkretnych grup zadaniowych dla ministerstw, oddziałów i miejscowości, których zadaniem będzie wdrożenie projektu budowy elektrowni jądrowych Ninh Thuan 1 i Ninh Thuan 2.

W tym przedłożenie przez Ministerstwo Przemysłu i Handlu w kwietniu 2025 r. dokumentu z dyrektywą Premiera w sprawie wyznaczenia inwestorów do realizacji projektów elektrowni jądrowych Ninh Thuan 1 i Ninh Thuan 2.

Podpisywanie umów międzynarodowych z partnerami wdrażającymi

Podpisanie umów międzynarodowych z krajami partnerskimi w celu realizacji projektów elektrowni jądrowych Ninh Thuan 1 i Ninh Thuan 2. W szczególności, przedłożenie Premierowi do rozpatrzenia dyrektyw w sprawie uzgodnienia polityki negocjowania umów międzynarodowych z partnerami jako podstawy do negocjacji porozumień w sprawie realizacji projektu elektrowni jądrowej Ninh Thuan 1 w maju 2025 r.; dążenie do ukończenia projektu elektrowni jądrowej Ninh Thuan 2 we wrześniu 2025 r.

Zorganizować negocjacje w celu dokończenia procesów i procedur oraz przystąpić do podpisania międzynarodowych umów z partnerami o współpracy inwestycyjnej przy budowie dwóch projektów; dążyć do zakończenia we wrześniu 2025 r. w przypadku projektu Ninh Thuan 1 i w grudniu 2025 r. w przypadku projektu Ninh Thuan 2.

Ministerstwo Finansów będzie przewodniczyć negocjacjom mającym na celu dokończenie procesów i procedur oraz podpisanie międzynarodowych umów z partnerami w sprawie udzielania kredytów. Dwa kamienie milowe ukończenia obu projektów to wrzesień 2025 r. i marzec 2026 r.

W związku z ukończeniem infrastruktury energetyki jądrowej zgodnie z wytycznymi Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej (MAEA), Ministerstwo Nauki i Technologii ma przewodniczyć i koordynować działania zespołu ds. zintegrowanego przeglądu infrastruktury jądrowej (INIR) MAEA w celu ukończenia raportu z oceny infrastruktury w 2025 r.

Jednocześnie przewodniczyć i koordynować działania z odpowiednimi ministerstwami i oddziałami w celu opracowania i przedłożenia do publikacji planu generalnego rozwoju infrastruktury energetyki jądrowej; analizować udział w niezbędnych wielostronnych traktatach międzynarodowych w dziedzinie energetyki jądrowej. Zakończenie prac planowane jest na 2026 rok.

Ponadto Ministerstwo Nauki i Technologii ma również przewodniczyć przeglądowi i nowelizacji rozporządzeń i okólników związanych z Ustawą o energii atomowej w sprawie elektrowni jądrowych, co musi zostać zakończone do 2025 r.

Utworzenie międzysektorowej grupy roboczej w celu monitorowania wdrażania

W odniesieniu do realizacji projektu EVN i PVN złożą wniosek o zatwierdzenie zmian w polityce inwestycyjnej projektu do rozpatrzenia i zatwierdzenia przez właściwe organy. Podejmą działania mające na celu ukończenie tego wniosku podczas sesji Zgromadzenia Narodowego w październiku i listopadzie 2025 r. (w przypadku projektu Ninh Thuan 1) i nie później niż w maju 2026 r. w przypadku projektu Ninh Thuan 2.

Następnie Państwowa Rada ds. Wycen (pod przewodnictwem Ministerstwa Finansów) dokona oceny i przedstawi Prezesowi Rady Ministrów do zatwierdzenia projekt inwestycyjny i wniosek o zatwierdzenie lokalizacji w 2026 r. Właściwe ministerstwa, urzędy i agencje dokonają oceny i zatwierdzenia dokumentów; przeprowadzą budowę i oddadzą inwestycję do użytkowania zgodnie z zatwierdzonym studium wykonalności.

Plan nakazał także Ludowemu Komitetowi prowincji Khanh Hoa podjęcie wysiłków w celu szybkiego przeprowadzenia przesiedleń i oczyszczenia terenu.

Ministerstwo Nauki i Technologii uczestniczy w realizacji Projektu dotyczącego propagandy polityki i zadań rozwoju energetyki jądrowej. Zadanie to będzie realizowane w miarę potrzeb w trakcie realizacji projektu.

Jeśli chodzi o szkolenia kadrowe, Ministerstwo Edukacji i Szkolenia ma przewodniczyć opracowaniu i przedłożeniu Premierowi do zatwierdzenia Projektu szkoleń kadr w sektorze energetyki jądrowej, który następnie zostanie niezwłocznie wdrożony.

Podczas procesu inwestycyjnego i budowlanego projektu EVN, PVN i odpowiednie agencje odpowiadają za zarządzanie wykorzystaniem kapitału i zasobów w celu zapewnienia oszczędności, efektywności, zapobiegania korupcji, marnotrawstwu, negatywności, zapewnienia obronności kraju, bezpieczeństwa, porządku społecznego i ochrony zdrowia, bezpieczeństwa radiologicznego i środowiska.

Zgodnie z planem w 2026 r. zostanie powołana międzysektorowa grupa robocza, w skład której wejdą przedstawiciele ministerstw i agencji (Obrony Narodowej, Bezpieczeństwa Publicznego, Finansów, Inspekcji Rządowej, Państwowej Kontroli...). Grupa robocza będzie odpowiedzialna za nadzór nad realizacją prac antykorupcyjnych, antymarnotrawnych i antyneutralnych w trakcie realizacji projektu.

Powrót do tematu
NGOC AN

Source: https://tuoitre.vn/10-nhom-nhiem-vu-thuc-day-tien-do-dien-hat-nhan-ninh-thuan-20250823173707797.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Jesienny poranek nad jeziorem Hoan Kiem, mieszkańcy Hanoi witają się wzrokiem i uśmiechami.
Wysokie budynki w Ho Chi Minh City są spowite mgłą.
Lilie wodne w sezonie powodziowym
„Kraina Baśni” w Da Nang fascynuje ludzi i znajduje się w pierwszej dwudziestce najpiękniejszych wiosek na świecie

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Zimny ​​wiatr „dotyka ulic”, mieszkańcy Hanoi zapraszają się nawzajem do meldunku na początku sezonu

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt