Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

[Zdjęcie] Minister obrony narodowej Phan Van Giang maluje znak graniczny Wietnamu i Chin

Rankiem 16 kwietnia na Międzynarodowej Bramie Granicznej Huu Nghi (Lang Son) generał Phan Van Giang, minister obrony narodowej Wietnamu, dokonał ceremonii pomalowania znaków granicznych, po czym poprowadził delegację do Chin, gdzie miała ona wziąć udział w 9. Wietnamsko-Chińskim Programie Wymiany Przyjaźni na rzecz Obrony Granicy.

Thời ĐạiThời Đại16/04/2025

Đại tướng Phan Văn Giang cùng đoàn đại biểu cấp cao Bộ Quốc phòng Việt Namthực hiện nghi thức chào và tô son cột mốc 1116 tại Cửa khẩu Quốc tế Hữu Nghị . (Ảnh: Báo Biên phòng)
Generał Phan Van Giang i wysoko postawiona delegacja z wietnamskiego Ministerstwa Obrony Narodowej oddali hołd i namalowali znak 1116 na Bramie Granicznej Friendship International. (Zdjęcie: Border Guard Newspaper)
Đại tướng Phan Văn Giang tô son cột mốc 1116, biểu tượng thiêng liêng của chủ quyền quốc gia tại biên giới Việt - Trung. (Ảnh: Báo Thanh niên)
Generał Phan Van Giang maluje pomnik 1116, święty symbol suwerenności narodowej na granicy wietnamsko-chińskiej. (Zdjęcie: gazeta Thanh Nien)
Lễ đón đoàn Việt Nam tại cửa khẩu Hữu Nghị Quan (Trung Quốc) được tiến hành trang trọng dưới sự chủ trì của Thượng tướng Đổng Quân, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng Trung Quốc. (Ảnh: Báo Quân đội nhân dân)
Uroczysta ceremonia powitania delegacji wietnamskiej na przejściu granicznym Friendship Pass (Chiny) odbyła się pod przewodnictwem starszego generała porucznika Dong Juna, ministra obrony narodowej Chin. (Zdjęcie: Gazeta Armii Ludowej)
Bộ trưởng Đổng Quân và Bộ trưởng Phan Văn Giang tại lễ đón đoàn Việt Nam (Ảnh: Báo Quân đội nhân dân)
Minister Dong Quan i minister Phan Van Giang podczas ceremonii powitania delegacji wietnamskiej (zdjęcie: Gazeta Armii Ludowej)
Tại Trung Quốc, đoàn đại biểu cấp cao Bộ Quốc phòng Việt Nam sẽ tham gia nhiều hoạt động như: tham quan Khu du lịch Hữu Nghị Quan; thăm Đại đội Biên phòng Cửa khẩu Hữu Nghị Quan; chứng kiến biên đội tuần tra của hải quân hai nước báo cáo trực tuyến trước khi tiến hành tuần tra liên hợp; trồng cây hữu nghị. Đoàn cũng sẽ tham quan cửa khẩu thông minh tại Cửa khẩu Hữu Nghị Quan; thôn kiểu mẫu Chu Liên, huyện Ninh Minh; thăm Trường tiểu học số 4 thành phố Bằng Tường. Trong ảnh, đại biểu hai bên chụp ảnh lưu niệm. (Ảnh: Báo Hải quân Việt Nam)
Delegaci obu stron zrobili sobie pamiątkowe zdjęcie. (Zdjęcie: gazeta Vietnam Navy)

W Chinach, wysoko postawiona delegacja wietnamskiego Ministerstwa Obrony Narodowej weźmie udział w takich działaniach, jak: wizyta w strefie turystycznej Friendship Pass; wizyta w kompanii straży granicznej Friendship Pass; obserwowanie online raportów patroli morskich obu krajów przed rozpoczęciem wspólnych patroli; sadzenie drzew przyjaźni. Delegacja odwiedzi również inteligentną bramę graniczną w Friendship Pass; modelową wioskę Zhulian w powiecie Ningming; oraz odwiedzi Szkołę Podstawową nr 4 w mieście Pingxiang.

Source: https://thoidai.com.vn/anh-bo-truong-quoc-phong-phan-van-giang-to-son-cot-moc-bien-gioi-viet-trung-212646.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tej samej kategorii

Młodzi ludzie jadą na północny zachód, aby zameldować się w najpiękniejszym sezonie ryżowym w roku
W sezonie „polowania” na trzcinę w Binh Lieu
W środku namorzynowego lasu Can Gio
Rybacy z Quang Ngai codziennie zgarniają miliony dongów po trafieniu jackpota z krewetkami

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Com lang Vong – smak jesieni w Hanoi

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt