4 grudnia w Tokio w Japonii odbył się pierwszy dialog wiceministrów spraw zagranicznych i ministrów obrony Wietnamu i Japonii (2+2). Delegacji wietnamskiej współprzewodniczyli wiceminister spraw zagranicznych Nguyen Minh Vu oraz starszy generał broni Hoang Xuan Chien, członek Komitetu Centralnego Partii, członek Centralnej Komisji Wojskowej i wiceminister obrony.
Japońskiej delegacji współprzewodniczyli wiceminister spraw zagranicznych Namazu Hiroyuki i wiceminister obrony Kano Koji. W spotkaniu uczestniczyli również urzędnicy z ministerstw spraw zagranicznych i obrony Wietnamu i Japonii.
Organizacja pierwszego Dialogu Wiceministrów Spraw Zagranicznych i Obrony Wietnamu i Japonii (2+2) ma ogromne znaczenie, ponieważ jest dowodem zaufania politycznego między oboma krajami, przyczynia się do zapewnienia bezpieczeństwa, budowania zaufania, tworzenia pokojowego i stabilnego środowiska oraz wnosi istotny wkład we współpracę i rozwój w regionie i na świecie.
Podczas Dialogu obie strony wysoko oceniły silny rozwój relacji wietnamsko-japońskich, podkreślając, że Wietnam i Japonia łączy duże zaufanie strategiczne; podzielają wspólne wizje i poglądy na wiele kwestii regionalnych i międzynarodowych. Obie strony przywiązują wagę do stosunków dwustronnych, deklarując dalsze promowanie obszarów współpracy, aby pogłębiać je i realizować wspólne interesy obu krajów. Obie strony podkreśliły znaczenie i promowały kluczową rolę ASEAN, wzmacniając współpracę na forach ASEAN.

Obie strony zgodziły się, że współpraca obronna stanowi ważny filar wszechstronnego strategicznego partnerstwa Wietnamu i Japonii, które jest szeroko wdrażane i obejmuje regularny dialog i konsultacje na wszystkich szczeblach, wymianę informacji, szkolenia, coaching, budowanie potencjału itp.
Przemawiając podczas Dialogu, starszy generał broni Hoang Xuan Chien potwierdził zasadę „czterech nie” w polityce obronnej Wietnamu, podkreślając, że obrona Wietnamu jest obroną całego narodu, pokojową i samoobronną; aktywnie, proaktywnie, zdecydowanie i wytrwale zapobiegającą ryzyku wojny i odpierającą je.
Konsekwentnym celem obrony narodowej Wietnamu jest stanowcza ochrona niepodległości, suwerenności, jedności i integralności terytorialnej Ojczyzny; ochrona interesów narodowych i etnicznych; utrzymanie stabilności politycznej i pokojowego środowiska dla budowy i rozwoju narodu; demonstracja szlachetnej odpowiedzialności i zobowiązań międzynarodowych oraz chęci przyczynienia się do pokoju, dobrobytu i wspólnej współpracy rozwojowej w regionie i na świecie.

Wietnam realizuje politykę zagraniczną opartą na niezależności, samowystarczalności, multilateralizacji i dywersyfikacji stosunków międzynarodowych. Wietnam jest przyjacielem i niezawodnym partnerem wszystkich krajów oraz aktywnym i odpowiedzialnym członkiem społeczności międzynarodowej.
Wietnam promuje współpracę obronną z innymi krajami, dążąc do zacieśnienia przyjaźni, współpracy i rozwoju na rzecz pokoju i stabilności w każdym kraju, a także w regionie i na świecie. Wietnam zawsze koncentruje się na budowaniu zasobów ludzkich, modernizacji broni i sprzętu wojskowego, aby służyć obronie Ojczyzny i zachowaniu pokoju.
Wietnam zawsze chce rozwijać współpracę ze wszystkimi krajami, w tym z Japonią, krajem o rozwiniętej nauce, technologii i inżynierii, zwiększając w ten sposób potencjał przemysłu obronnego w kierunku samowystarczalności, niezależności, podwójnego zastosowania i nowoczesności.
Odnosząc się do kwestii Morza Wschodniego, generał broni Hoang Xuan Chien podkreślił, że Wietnam jest głęboko zaniepokojony skomplikowaną sytuacją na Morzu Wschodnim w ostatnim czasie. Wietnam konsekwentnie dąży do pokojowego rozwiązywania wszelkich sporów i nieporozumień na Morzu Wschodnim, w oparciu o prawo międzynarodowe, w tym Konwencję Narodów Zjednoczonych o prawie morza z 1982 roku. Aby zapewnić pokojowe, przyjazne i oparte na współpracy Morze Wschodnie, siły działające na morzu muszą zachować powściągliwość, unikać działań, które zwiększają napięcie i komplikują sytuację, traktować rybaków w sposób humanitarny, budować zaufanie i promować istotną współpracę w oparciu o prawo międzynarodowe.
Odnosząc się do dwustronnej współpracy obronnej między Wietnamem a Japonią, starszy generał broni Hoang Xuan Chien wyraził radość z wielu znaczących rezultatów, podkreślając trzy ważne kwestie.
Po pierwsze, obie strony ustanowiły i regularnie utrzymywały mechanizmy wymiany delegacji, dialogu i konsultacji. W ramach Dialogu Polityki Obronnej na szczeblu wiceministrów odbyło się 11 sesji, co stanowi ważny mechanizm przeglądu, oceny i określania kierunku współpracy obronnej między Wietnamem a Japonią.
Ponadto obie strony zorganizowały konsultacje między oficerami sztabowymi trzech rodzajów sił zbrojnych: Marynarki Wojennej, Wojsk Lądowych i Sił Powietrznych. Mechanizmy te przyczyniają się do pogłębienia wzajemnego zrozumienia, stwarzając warunki dla kierownictwa Ministerstwa Obrony Narodowej i szczebli roboczych obu stron do szybkiej wymiany i promowania współpracy, aby stawała się coraz bardziej pogłębiona i merytoryczna, zgodnie z potrzebami, aspiracjami i możliwościami reagowania każdej ze stron. Wiceminister zasugerował, aby w najbliższym czasie obie strony regularnie i skutecznie utrzymywały te ważne mechanizmy.

Po drugie, Wietnam wysoko ceni współpracę i wsparcie rządu Japonii i Ministerstwa Obrony w zakresie poprawy potencjału Wietnamskiej Armii Ludowej, w której edukacja i szkolenia stanowią ważny element. Starszy generał broni ma nadzieję, że po zakończeniu Dialogu oba Ministerstwa Obrony podpiszą List Intencyjny w sprawie współpracy szkoleniowej, co przyczyni się do dalszego rozwoju tej dziedziny. Liczy, że Japonia zapewni szkolenia w zakresie zaawansowanych technologii, mechaniki precyzyjnej, cyberbezpieczeństwa, transformacji cyfrowej, sztucznej inteligencji itp.
Ponadto agencje i jednostki obu stron regularnie wdrażają treści dotyczące współpracy w zakresie budowania potencjału, takie jak rozminowywanie podwodne, ratownictwo lotnicze, medycyna podwodna, meteorologia lotnicza itp.
Po trzecie, odnośnie współpracy w przezwyciężaniu skutków wojny, starszy generał broni Hoang Xuan Chien ma nadzieję, że japońskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych będzie nadal wspierać i aktywnie pomagać Wietnamowi w przezwyciężaniu skutków wojny za pomocą bezzwrotnych pakietów pomocowych i preferencyjnych pożyczek od japońskiego rządu.
W odniesieniu do przemysłu obronnego, generał broni Hoang Xuan Chien zasugerował, aby obie strony kontynuowały realizację konkretnych, praktycznych i skutecznych projektów. W szczególności, po zakończeniu Dialogu, Ministerstwa Obrony obu krajów podpiszą Memorandum o Porozumieniu w sprawie poszukiwań i ratownictwa, tworząc ważny fundament dla rozwoju współpracy między obiema stronami w nadchodzącym czasie.
Źródło: https://www.vietnamplus.vn/doi-thoai-cap-thu-truong-ngoai-giao-quoc-phong-viet-nam-nhat-ban-22-lan-thu-nhat-post1081011.vnp










Komentarz (0)