W ramach realizacji Krajowego Programu Celowego Rozwoju Społeczno -Gospodarczego Mniejszości Etnicznych i Obszarów Górskich na lata 2021-2030, Projekt 6 „Zachowanie i promocja pięknych tradycyjnych wartości kulturowych mniejszości etnicznych w kontekście rozwoju turystyki” był realizowany na terenie całego kraju przez Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki.
Faza I (2021-2025) Projektu „dotarła do mety” z 19 zadaniami składowymi, wdrażanymi synchronicznie w całym kraju, mającymi na celu: przywrócenie, zachowanie i promowanie tradycyjnej tożsamości kulturowej; powiązanie kultury ze zrównoważonym rozwojem turystyki ; podniesienie poziomu korzystania z kultury i życia duchowego ludzi.
Dyrektor Departamentu Kultury Etnicznej Trinh Ngoc Chung podzielił się z gazetą elektroniczną VietnamPlus niektórymi wybitnymi wynikami wdrożenia Projektu 6.
Zachowanie świętej pamięci narodu
- Panie Dyrektorze, czy mógłby Pan podzielić się niektórymi osiągnięciami Projektu 6 w okresie 2021-2025?
Dyrektor Trinh Ngoc Chung: Aby wdrożyć projekt, Departamenty Kultury, Sportu i Turystyki ściśle współpracowały z właściwymi departamentami, oddziałami i miejscowościami w celu wdrożenia projektów składowych podlegających sektorowi.

W zakresie ochrony i przywracania materialnego i niematerialnego dziedzictwa kulturowego, Projekt 6 zapewnia środki na organizację typowych, tradycyjnych festiwali mniejszości etnicznych, które zostały zbadane, odrestaurowane i zachowane; wiele festiwali zostało wpisanych na Krajową Listę Niematerialnego Dziedzictwa Kulturowego, przyczyniając się do przywrócenia regionalnej tożsamości kulturowej. Wśród nich, wiele festiwali, takich jak Festiwal Gau Tao (H'Mong), Festiwal Gong (Central Highlands), Festiwal Then-Dan Tinh (Tay, Nung, Thai)… stało się wyjątkowymi atrakcjami kulturalnymi i turystycznymi.
Ponad 50 tradycyjnych wiosek i przysiółków zostało zachowanych, stopniowo przekształcając się w kulturowo-turystyczne modele wsi i ośrodki kulturowo-turystyczne, otwierając drogę do zrównoważonego rozwoju gospodarczego dla mieszkańców. 29 specjalnych pamiątek narodowych i typowych pamiątek narodowych zostało objętych wsparciem w celu ich odrestaurowania i upiększenia.
Typowe miejsca turystyczne na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne zostały odnowione i zmodernizowane dzięki infrastrukturze i produktom turystycznym, z których wiele przyczyniło się do powstania zrównoważonych modeli turystyki społecznej, łączących zachowanie tradycyjnej kultury z rozwojem źródeł utrzymania, jak w przypadku wioski Na Hang (Tuyen Quang), wioski kulturowej Lac (Hoa Binh), Plei Oi (Gia Lai), Sin Suoi Ho (Lai Chau)...

To zachowanie świętej pamięci narodu, a jednocześnie atrakcja turystyczna. Powstało i działa z powodzeniem ponad 700 klubów kultury ludowej i 5760 tradycyjnych zespołów artystycznych. To kluczowa siła napędowa włączenia kultury narodowej do życia społecznego.
Miejscowości zorganizowały blisko 400 szkoleń, w których wzięło udział ponad 16 000 osób. To bezpośredni zasób ludzki przyczyniający się do zachowania i promocji tradycyjnej kultury oraz rozwoju turystyki na miejscu, poprzez inwestycje w budowę 69 typowych miejsc turystycznych. Ponadto wybudowano lub wyremontowano 3220 domów kultury/obiektów sportowych we wsiach i przysiółkach, co zwiększyło wskaźnik 93,8% wsi z domami wspólnotowymi i 66,1% wsi z tradycyjnymi zespołami kulturalno-artystycznymi działającymi regularnie, przekraczając cele wyznaczone przez Rezolucję Zgromadzenia Narodowego (80% i 50%).
- Jak ocenia Pan skuteczność i znaczenie Projektu 6, mając takie wyniki?
Dyrektor Trinh Ngoc Chung: Działania na rzecz zachowania i promowania tradycyjnej kultury mniejszości etnicznych w latach 2021–2025 przyniosły pozytywne i wyraźne zmiany w wielu aspektach. Przede wszystkim przyczyniają się do wzmocnienia wielkiego bloku jedności narodowej, zwiększając dumę i świadomość z zachowania tradycyjnej kultury w społeczności.

Projekt ten nie tylko budzi miłość i dumę w kontekście ochrony i promowania unikalnych wartości kulturowych grup etnicznych, ale także poprawia życie duchowe ludzi, przynosząc wyraźne zmiany w górskich wioskach.
Projekt 6 stworzył ważne zasoby dla zachowania i promocji tradycyjnych wartości kulturowych oraz stopniowo przekształcił kulturę w siłę napędową gospodarki. Zamiast ograniczać się do zachowania i konserwacji, kultura mniejszości etnicznych jest obecnie stopniowo przekształcana w unikalne produkty turystyczne, przyczyniając się do tworzenia źródeł utrzymania, wzrostu dochodów i poprawy jakości życia ludzi.
Projekt 6 zwiększa także przyjemność płynącą z obcowania z kulturą i rozwija zrównoważoną turystykę społecznościową, łącząc kulturę z źródłami utrzymania, pomagając wielu gospodarstwom domowym wyjść z ubóstwa, pobudzając kreatywność etnicznych rzemieślników, nauczając młodsze pokolenie i kształtując siłę napędową działań na rzecz zachowania dziedzictwa kulturowego.
Sukces Fazy I tworzy również solidne podstawy do wdrożenia Projektu 6 w latach 2026–2030, którego celem jest kompleksowy, inkluzywny i zrównoważony rozwój obszarów zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne.
Zachowanie kultury w kontekście rozwoju turystyki
- Panie Profesorze, jakie cele Projektu 6 proponuje Departament Kultury Etnicznej w kolejnej fazie, na lata 2026-2030?
Dyrektor Trinh Ngoc Chung: Skonsultowaliśmy się z kierownictwem Ministerstwa Kultury, Sportu i Turystyki w celu kontynuacji wdrażania Projektu 6, potwierdzając zasadniczą rolę kultury w strategii zrównoważonego rozwoju i podnosząc rangę turystyki krajowej.
W latach 2026–2030 Projekt 6 zostanie przekształcony w 14 szczegółowych zadań, podzielonych na dwie główne grupy. W grupie 4 znajdą się działania inwestycyjno-budowlane: Zachowanie tradycyjnych wiosek kulturowych i przysiółków; Odbudowa szczególnych narodowych pamiątek mniejszości etnicznych; Budowa i renowacja instytucji kulturalnych i sportowych we wsiach i przysiółkach; Tworzenie typowych miejsc turystyki kulturowej na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne.
Działania wspierające grupy 10: Organizacja festiwali sztuki tradycyjnej; Promocja festiwali tradycyjnych związanych z rozwojem turystyki morskiej i górskiej; Nauczanie kultury niematerialnej, zachowanie języków etnicznych i pism; Budowanie modelu konserwacji związanego z produktami turystycznymi; Utworzenie tradycyjnego systemu danych kulturowych 54 grup etnicznych; Promocja komunikacji i promocji kultury etnicznej i turystyki.
Celem nowego etapu jest dalsza transformacja tradycyjnych wartości dziedzictwa kulturowego w unikalne produkty turystyczne o wysokiej wartości ekonomicznej, odzwierciedlające unikalną tożsamość każdego regionu. Będzie to kluczem do otworzenia zrównoważonego kierunku dla turystyki lokalnej na obszarach oddalonych, przy jednoczesnym zachowaniu podstawowych wartości kultury narodowej dla przyszłych pokoleń.

- Żeby osiągnąć te cele, jakie konkretne rozwiązania są potrzebne, panie?
Dyrektor Trinh Ngoc Chung: Uważam, że konieczne jest wzmocnienie decentralizacji i wzmocnienie pozycji lokalnych społeczności, a także wdrożenie mechanizmu monitorowania i oceny przez rząd centralny. Konieczne jest również dokonanie przeglądu i dostosowanie dokumentów prawnych oraz listy szczególnie trudnych gmin i wsi do dwupoziomowego modelu rządu, zwiększenie wskaźnika kapitału inwestycyjnego, a zmniejszenie kapitału zawodowego; priorytetowe traktowanie wsparcia dla odległych, odizolowanych obszarów i obszarów, na których mieszka bardzo niewiele mniejszości etnicznych.
Projekt 6 musi zostać włączony do niezależnej treści składowej Krajowego Programu Docelowego na lata 2026–2030, aby zapewnić ukierunkowanie, efektywność oraz możliwość monitorowania i ilościowej oceny, nadając tym samym priorytet przydzielaniu środków na zadania związane z zachowaniem i promowaniem tradycyjnych wartości kulturowych mniejszości etnicznych powiązanych z rozwojem turystyki w Krajowym Programie Docelowym na rzecz Rozwoju Kultury na lata 2025–2035.
- Dziękuję bardzo./.
Źródło: https://www.vietnamplus.vn/bao-ton-va-phat-huy-van-hoa-dan-toc-khoi-day-y-thuc-gin-giu-ban-sac-post1081372.vnp










Komentarz (0)