Konieczne jest zintegrowanie 3 Narodowych Programów Celowych.
Według Ministra Rolnictwa i Środowiska Tran Duc Thanga, jeśli chodzi o wyniki 3 krajowych programów docelowych na okres 2021–2025, do końca października 2025 r. w ramach programów podstawowych osiągnięto lub przekroczono szereg celów, natomiast 4 z 21 celów nie zostało osiągniętych.
Odnosząc się do wyników alokacji i wydatkowania środków budżetu centralnego na 3 programy, Minister Rolnictwa i Środowiska poinformował, że kapitał alokowany i przydzielony ministerstwom, oddziałom i samorządom wyniósł prawie 176 000 mld VND, co stanowi 90,4% szacunków. Do końca października 2025 r. wskaźnik wydatkowania osiągnął 67,9%; szacuje się, że do końca stycznia 2026 r. osiągnie on najwyższe 75% planu; około 45 000 mld VND zostanie przekazane na realizację w 2026 r.

Minister Rolnictwa i Środowiska Tran Duc Thang przedstawił raport
Odnosząc się do niedociągnięć, minister Tran Duc Thang podkreślił, że nadal istnieją pewne cele, które nie zostały zrealizowane zgodnie z wytycznymi Zgromadzenia Narodowego i rządu, a wypłaty środków są powolne. Przyczynami są: powolne i niejasne wdrażanie systemu polityk i mechanizmów; treść i cele inwestycyjne nie są bliskie rzeczywistości; niektóre miejscowości nie są zdecydowane w kwestii wdrażania; krajowe programy docelowe nadal się nakładają i dublują pod względem treści i celów, a zasoby są nadal rozproszone, co prowadzi do trudności we wdrażaniu.
Według ministra Tran Duc Thana rząd przedstawił Zgromadzeniu Narodowemu projekt połączenia trzech programów w jeden, mający na celu realizację najważniejszego celu Partii i państwa, jakim jest zapewnienie ludziom dostatniego i szczęśliwego życia.
„Integracja nie osłabia polityki, lecz eliminuje powielanie i nakładanie się działań, pomagając w ten sposób w nadchodzącym czasie skupić się bardziej priorytetowo na mniejszościach etnicznych i obszarach górskich” – podkreślił minister Tran Duc Thang.
Minister Rolnictwa i Środowiska poinformował, że beneficjentami programu są gminy, wsie, osoby, społeczności i organizacje z całego kraju. Priorytetowo traktowane będą obszary ubogie, mniejszości etniczne i obszary górskie.
Program będzie realizowany w całym kraju, ze szczególnym uwzględnieniem mniejszości etnicznych i obszarów górskich, przez 10 lat i podzielony na dwie fazy: 2026-2030 i 2031-2035.
„Celem jest skupienie się na kluczowych celach dotyczących dochodów, wskaźnika ubóstwa, wskaźnika gmin i prowincji spełniających nowe standardy wiejskie oraz rozwiązywaniu pilnych problemów mniejszości etnicznych i obszarów górskich” – powiedział minister Tran Duc Thang.
Oczekuje się, że Program będzie składał się z 2 komponentów:
- Komponent 1: Obejmuje 10 ogólnych grup treści, wdrażanych w całym kraju.
- Komponent drugi: Obejmuje 5 konkretnych grup tematycznych, rozwój społeczno-ekonomiczny na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i obszary górskie. Są to konkretne strategie, z dodatkowymi inwestycjami na rzecz mniejszości etnicznych i obszarów górskich.
W odniesieniu do zasobów zmobilizowanych w celu wdrożenia programu:
Faza 1 (2026–2030): Bezpośrednio przydzielony kapitał budżetu centralnego: 100 000 miliardów VND; Połączony kapitał krajowych programów docelowych oraz innych programów i projektów, inwestycje na obszarach wiejskich, obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i obszarach górskich: około 360 000 miliardów VND; Pozostała część to lokalny kapitał budżetowy i inne prawnie zmobilizowane źródła.
Faza 2 (2031–2035): Na podstawie wyników wdrażania z okresu 2026–2030 rząd przedstawi Zgromadzeniu Narodowemu do rozpatrzenia i podjęcia decyzji w sprawie zasobów na wdrożenie.
Według ministra Tran Duc Thanga, w odniesieniu do mechanizmu zarządzania, alokacji kapitału i wdrażania programu, główną agencją programu jest Ministerstwo Rolnictwa i Środowiska. Ministerstwo Mniejszości Etnicznych i Religii kieruje wdrażaniem i nadzoruje wdrażanie treści związanych z rozwojem społeczno-gospodarczym na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i obszary górskie.

Minister Rolnictwa i Środowiska Tran Duc Thang przedstawił raport
„Ministerstwa i oddziały kierują wdrażaniem przydzielonych treści. Wdrażajcie pełną decentralizację i delegowanie uprawnień, a także przydzielajcie zasoby władzom lokalnym w duchu: „Lokalne władze decydują, lokalne władze działają, lokalne władze ponoszą odpowiedzialność”. Rząd centralny zarządza całością, opracowuje polityki i mechanizmy, kieruje, nadzoruje, kontroluje i czuwa nad wdrażaniem” – podkreślił minister Tran Duc Thang.
Minister Tran Duc Thang zaproponował Zgromadzeniu Narodowemu rozważenie zatwierdzenia sprawozdania i wydania rezolucji w sprawie polityki inwestycyjnej dotyczącej realizacji programu na lata 2026–2035; umożliwienie przedłużenia okresu realizacji i wypłaty środków budżetu państwa na 3 krajowe programy docelowe do 31 grudnia 2026 r. w celu osiągnięcia celów okresu 2021–2025; powierzenie rządowi przeglądu, zrównoważenia i przydzielenia dodatkowych zasobów na wdrożenie treści wypłat prawidłowych i tych, które wymagają dodatkowego finansowania, a także wydanie konkretnych mechanizmów i uproszczenie procedur w celu przyspieszenia postępów realizacji programu.
Propozycja umożliwienia wydłużenia czasu wydatkowania środków budżetu państwa na programy celowe o zasięgu krajowym
Przedstawiając Raport z przeglądu polityki inwestycyjnej Narodowego Programu Celowego dotyczącego nowych obszarów wiejskich, zrównoważonej redukcji ubóstwa oraz rozwoju społeczno-gospodarczego mniejszości etnicznych i obszarów górskich do 2035 r., Przewodniczący Rady Etnicznej Lam Van Man potwierdził, że cele ogólne i szczegółowe programu są stosunkowo kompleksowe i wszechstronne we wszystkich dziedzinach, odziedziczone po programach z poprzedniego okresu i posiadają odpowiednie korekty i uzupełnienia. Jednakże, w odniesieniu do celów szczegółowych, zaleca się, aby Rząd kontynuował ich dokładną analizę w celu uniknięcia powielania; proponowane cele muszą być uzasadnione, logiczne, wykonalne i dostosowane do nowego kontekstu kraju; jasno wskazując na koncentrację i priorytetowe traktowanie obszarów trudnych, obszarów dotkniętych ubóstwem, mniejszości etnicznych i obszarów górskich w celu stopniowego zmniejszania różnic rozwojowych między regionami.

Przewodniczący Rady Narodowości Lam Van Man przedstawił raport z inspekcji.
Odnośnie do komponentów i polityk, Przewodniczący Rady Etnicznej Lam Van Man potwierdził, że Rada Etniczna zasadniczo zgadza się ze strukturą Programu, składającą się z dwóch komponentów, i zwrócił się do Rządu o kierowanie i pełne uwzględnienie opinii odpowiednich agencji, przegląd i zatwierdzenie programu, aby zapobiec powielaniu treści między komponentami, a także z programami i projektami, które zostały już ustalone lub są przedkładane do decyzji w sprawie polityki inwestycyjnej; w odniesieniu do standardowych zadań zgodnie z funkcjami i zadaniami agencji. Jednocześnie Rząd Centralny powinien jedynie określić ramy i wyznaczyć cele, podczas gdy konkretne i szczegółowe działania powinny być przydzielane lokalnym jednostkom, aby mogły one wybierać i podejmować decyzje inwestycyjne dostosowane do ich praktycznej sytuacji.

Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Man i Prezydium na sesji
„Wybór naprawdę ukierunkowanych treści i polityk, które skupią zasoby inwestycyjne na kluczowych obszarach, takich jak: infrastruktura dla ludności, rozwój produkcji związany z rozwojem rolnictwa i leśnictwa; nauka, technologia, transformacja cyfrowa; ochrona i rozwój lasów, środowisko ekologiczne; większe inwestycje, zwłaszcza w przypadku mniejszości etnicznych o niewielkiej liczbie ludności, osób żyjących na wyżynach i obszarach przygranicznych, a także planowanie, stabilizacja sytuacji mieszkańców obszarów zagrożonych klęskami żywiołowymi i osuwiskami, rozwiązywanie pilnych, istotnych i konkretnych problemów mniejszości etnicznych i obszarów górskich” – zaproponował przewodniczący Rady Etnicznej Lam Van Man.
Odnosząc się do kapitału potrzebnego do wdrożenia Programu, przewodniczący Rady Etnicznej Lam Van Man podkreślił, że Rada Etniczna zasadniczo zgadza się z propozycją rządu dotyczącą całkowitego kapitału oraz planu uzupełnienia kapitału dla Programu i domaga się, aby rząd jak najszybciej przygotował plan uzupełnienia kapitału dla Programu od samego początku tego okresu.

Scena sesji
„Rząd jest proszony o rozważenie i ponowne obliczenie struktury i proporcji kapitału własnego, aby dostosować je do praktycznej sytuacji lokalnych, zwłaszcza prowincji znajdujących się w niekorzystnej sytuacji oraz obszarów zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i obszary górskie. Jednocześnie zasada alokacji kapitału musi jasno wskazywać koncentrację i priorytety środków przeznaczonych dla mniejszości etnicznych i obszarów górskich; należy prowadzić badania i jasno alokować środki na każdy komponent i treść Programu” – zaproponował przewodniczący Rady Etnicznej Lam Van Man.
Rada Etniczna zasadniczo zgodziła się z propozycją rządu dotyczącą mechanizmu zarządzania i organizacji wdrażania Programu. W trakcie analizowania i zatwierdzania Programu, Przewodniczący Rady Etnicznej Lam Van Man zwrócił się do agencji Prezydujących o kontynuowanie przeglądu i uwzględnienie opinii Stałego Komitetu Zgromadzenia Narodowego i deputowanych Zgromadzenia Narodowego w celu zapewnienia jasnego podziału odpowiedzialności agencji przyjmującej Program oraz jasnego przydzielenia agencji Prezydującej dla każdego komponentu, treści i agencji koordynującej, zgodnie z funkcjami i zadaniami. Ponadto, ogólny mechanizm zarządzania Rządu Centralnego, ogłaszanie polityk i instrukcji musi być jasny; lokalne władze muszą proaktywnie decydować o treści, wybierać modele, integrować zasoby i ponosić odpowiedzialność za rezultaty.
Przewodniczący Rady Narodowości Lam Van Man zaproponował, aby Zgromadzenie Narodowe i deputowani do Zgromadzenia Narodowego rozpatrzyli, podjęli decyzję i zatwierdzili politykę inwestycyjną Programu pod nazwą: „Krajowy program docelowy dotyczący nowego budownictwa wiejskiego, redukcji ubóstwa na obszarach przybrzeżnych i rozwoju społeczno-gospodarczego na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i obszarach górskich na lata 2026–2035”.
Jednocześnie należy rozważyć propozycję Rządu umożliwiającą wydłużenie terminu wydatkowania środków budżetu państwa na Krajowe Programy Celowe: Nowe Budownictwo Wiejskie, Krajowy Program Celowy na rzecz Zrównoważonego Rozwoju i Rozwoju Społeczno-Gospodarczego na Obszarach Mniejszości Etnicznych i Górskich w 2025 r. (w tym środków z lat ubiegłych przeniesionych na 2025 r.) do 31 grudnia 2026 r. i uwzględnienie tych treści w Uchwale X Sesji XV Zgromadzenia Narodowego.
Rada Narodowości zwróciła się również do rządu i premiera z prośbą o pełne uwzględnienie opinii Stałego Komitetu Zgromadzenia Narodowego i deputowanych do Zgromadzenia Narodowego w celu polecenia agencjom przeprowadzenia studiów wykonalności, upewnienia się, że cele i zasady są zgodne z przepisami ustawy o inwestycjach publicznych; ogłoszenia mechanizmów lub przedłożenia właściwym organom ogłoszenia konkretnych mechanizmów mających na celu skuteczne wdrożenie Programu.
Nakazanie agencjom rządowym niezwłocznego przedłożenia i ogłoszenia kryteriów dotyczących nowych obszarów wiejskich i GNBV; wyznaczenia gmin i wsi na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i terenach górskich w celu zapewnienia obiektywizmu i podstaw naukowych jako podstawy do proponowania celów, zadań i treści Programu.
Ponadto konieczne jest kierowanie i regulowanie przejścia między dwiema fazami w przypadku projektów trwających, projektów, które osiągnęły swoje cele, oraz projektów, które nie mają już podmiotów, aby zapewnić ciągłość i efektywność zarządzania kapitałem i jego wykorzystania.
Source: https://bvhttdl.gov.vn/tap-trung-uu-tien-dia-ban-ngheo-vung-dong-bao-dan-toc-thieu-so-va-mien-nui-20251206081456165.htm










Komentarz (0)