„A Round of Vietnam” to piosenka skomponowana przez muzyka Dong Thien Duc, wydana przez Tung Duonga w czerwcu 2023 roku na YouTube. Po roku utwór osiągnął 18 milionów wyświetleń, rozprzestrzeniając się na wielu platformach społecznościowych. Tung Duong wykonał ją również na wielu dużych i małych scenach, ciesząc się wsparciem licznej publiczności.
Ostatnio na wielu forach muzycznych utwór Mot Vong Viet Nam również wywołał kontrowersje związane z tekstem. W jednym z wersów Dong Thien Duc napisał: „ Wietnamczycy mają brązową skórę, czarne oczy i są nieustraszeni jak gałęzie lotosu”. Część publiczności wyraziła również niezadowolenie z faktu, że piosenka o Wietnamie kończy się angielskim tekstem, mimo że tekst i melodia były piękne.
Piosenkarz Tung Duong odniósł wielki sukces piosenką „One Round Vietnam”. (Zdjęcie: YTNV)
Po południu 16 czerwca kompozytor piosenki, Dong Thien Duc, odpowiedział. Odnosząc się do określenia Wietnamczyków jako „brązowoskórych”, wyjaśnił: „W przenośni użyłem słowa „brązowoskórzy”, ponieważ na początku piosenki wspomniałem o mojej matce. Może zanim urodziła mnie i moje rodzeństwo, moja matka miała żółtą skórę, ale w ciężkich dniach, kiedy spała w słońcu, chroniąc się przed wiatrem i wiatrem, by nas wychować, jej skóra stała się ciemnobrązowa i opalona. Użycie słowa „brązowoskórzy” w piosence to coś, co najbardziej szanuję u moich rodziców i wszystkich Wietnamczyków”.
Odnosząc się do dodania angielskiej końcówki, muzyk powiedział, że skomponował „A Round of Vietnam” na prośbę programu turystyczno- kulinarnego , którego celem jest przybliżenie zagranicznym przyjaciołom piękna ojczyzny i narodu wietnamskiego. Dlatego organizatorzy programu chcieli dodać do utworu zdanie w języku angielskim, aby łatwiej przekazać przesłanie utworu turystom zagranicznym.
Piosenka „One Round Vietnam” Dong Thien Duc w wykonaniu piosenkarki Tung Duong. (Klip: YouTube Tung Duong)
„Na początku, kiedy usłyszałem tę sugestię z programu, wielokrotnie protestowałem. Nagle moje „dziecko” wstawiło pół na pół po angielsku i pół po wietnamsku. Co więcej, to piosenka o ojczyźnie. Ale patrząc wstecz, rozwój kraju i jego integracja to nie zadanie jednej osoby. Muzyk taki jak ja zdecyduje się wyrazić to poprzez piosenki” – powiedział muzyk.
Wcześniej piosenkarz Tung Duong również wyjaśnił kontrowersyjny tekst. Powiedział, że ten szczególny kolor skóry nawiązuje do piękna ciężkiej pracy, pracowitości i braku lęku przed trudami i przeciwnościami losu: „Piękno tej pracy tkwi nie tylko w melodii, ale także w tekście. Język wietnamski i Wietnamczycy są zawsze tacy sami, zawsze porównują i przekazują przesłanie za pomocą metaforycznych obrazów, oddając hołd prawdziwemu pięknu narodu wietnamskiego. Duong śpiewał z najbardziej hojnym i pełnym pasji duchem syna o wietnamskiej krwi i duchem budowania współczesnego kraju”.
Dong Thien Duc naprawdę nazywa się Dang Huu Duc. Urodził się w 1987 roku w rodzinie bez tradycji artystycznych w Binh Dinh. Po odejściu z zawodu programisty, Dong Thien Duc stopniowo wyrobił sobie markę serią słynnych „przebojów”, takich jak: „Tomorrow people get married”; „Kto jest lojalny na zawsze”; „Lock of divorce”…
Source: https://danviet.vn/ca-khuc-mot-vong-viet-nam-vuong-tranh-cai-ve-ca-tu-tac-gia-noi-gi-20240617062337129.htm






Komentarz (0)