Aby skutecznie wdrożyć dwupoziomowy model samorządu lokalnego od 1 lipca, premier Pham Minh Chinh podpisał właśnie oficjalne polecenie, w którym wzywa ministerstwa, oddziały i samorządy do gruntownej kontroli i przeglądu procesów i procedur między ministerstwami, oddziałami i samorządami w zakresie ustalania i wypłacania świadczeń oraz polityki kadrowej, urzędników służby cywilnej, pracowników sektora publicznego i pracowników, którzy odeszli z pracy z powodu reorganizacji, zapewniając skrócenie i natychmiastowe wdrożenie procedur. W przypadku decyzji o rezygnacji, decyzja o jej podjęciu oraz wypłata świadczeń i polityki muszą zostać sfinalizowane najpóźniej do 30 czerwca.
Premier zwrócił się do ministerstw i oddziałów z prośbą o pilne zakończenie i wydanie okólników dotyczących decentralizacji, delegowania uprawnień i przydzielania uprawnień zgodnie z ich odpowiednimi obszarami zarządzania do 25 czerwca; jednocześnie o udzielenie wskazówek lokalnym władzom w zakresie wdrażania dekretów dotyczących decentralizacji, delegowania uprawnień i przydzielania uprawnień; o dokonanie przeglądu, zmianę, uzupełnienie, wydanie nowych (w razie potrzeby) lub zniesienie okólników i instrukcji w zakresie zadań, uprawnień i obszarów zarządzania, zapewniając spójność i zgodność z nowo wydanymi przepisami.
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych pilnie zaleciło premierowi podjęcie decyzji o zatwierdzeniu przewodniczących i wiceprzewodniczących Komitetów Ludowych 23 (nowych) prowincji i miast po zatwierdzeniu tej polityki przez Biuro Polityczne i Sekretariat; ukończono opracowywanie podręcznika, który miał służyć Komitetom Ludowym na szczeblu gminnym do wykonywania pracy zgodnie z ich zadaniami i uprawnieniami, i rozesłano go do miejscowości najpóźniej do 30 czerwca.
Premier polecił władzom lokalnym pilne przeprowadzenie pilotażu dwupoziomowego samorządu, obejmującego: organizowanie posiedzeń Stałego Komitetu, Stałego Komitetu, Komitetu Wykonawczego, Komitetu Ludowego, Rady Ludowej i Komitetu Frontu Ojczyźnianego; obsługę systemu zarządzania dokumentacją i operacji; obsługę centrum obsługi administracji publicznej (proces przyjmowania, przetwarzania i wydawania dokumentów; przyjmowanie, przetwarzanie i zwracanie wyników rozpatrzonych spraw...).
Źródło: https://www.sggp.org.vn/chi-tra-che-do-chinh-sach-cho-truong-hop-nghi-viec-do-sap-xep-bo-may-truoc-ngay-30-6-post800461.html






Komentarz (0)