Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Rząd reguluje nauczanie i uczenie się języków obcych w placówkach oświatowych.

GD&TĐ - Rząd właśnie wydał rozporządzenie nr 222/2025/ND-CP z dnia 8 sierpnia 2025 r. regulujące nauczanie i uczenie się języków obcych w placówkach oświatowych (rozporządzenie 222).

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại13/08/2025

Dekret wchodzi w życie z dniem 25 września 2025 r.

Programy i materiały do ​​nauczania i uczenia się języków obcych

Jeśli chodzi o wymagania dotyczące nauczania i uczenia się języków obcych, Dekret 222 szczegółowo określa programy, podręczniki i materiały wykorzystywane w nauczaniu i uczeniu się języków obcych, a także uprawnienia do zatwierdzania programów, podręczników i materiałów dydaktycznych dla każdego rodzaju placówki edukacyjnej .

W związku z tym placówki kształcenia ogólnego realizujące wietnamski program kształcenia ogólnego mają prawo do nauczania i uczenia się niektórych przedmiotów, zajęć edukacyjnych lub niektórych treści niektórych przedmiotów i zajęć edukacyjnych w językach obcych, przy czym pierwszeństwo mają przedmioty z zakresu matematyki, nauk przyrodniczych, technologii i informatyki.

Program kształcenia ustawicznego jest częściowo realizowany w języku obcym. Dyrektor placówki kształcenia ustawicznego jest odpowiedzialny za dobór materiałów dydaktycznych i materiałów w języku obcym, spośród materiałów wydanych lub zatwierdzonych przez Ministerstwo Edukacji i Szkolenia , lub materiałów pochodzących z uczelni wyższych, placówek kształcenia zawodowego oraz krajowych i międzynarodowych organizacji edukacyjnych, które odpowiadają potrzebom uczniów i możliwościom placówki kształcenia ustawicznego.

W ramach kształcenia zawodowego programy nauczania w zawodach i profesjach, którym właściwy organ przyznał świadectwo rejestracji do kształcenia zawodowego lub w zawodach i profesjach, które zgodnie z przepisami prawa są samodzielne w zakresie tworzenia nowych zawodów, mogą być organizowane w całości lub w części w języku obcym.

Podręczniki i materiały wykorzystywane w nauczaniu i uczeniu się języków obcych zatwierdza dyrektor szkoły lub kierownik placówki kształcenia zawodowego na podstawie wyników oceny Rady Oceniającej powołanej przez dyrektora, która zapewnia zgodność podręczników i materiałów z procesem oceny.

W przypadku szkolnictwa wyższego programy, plany zajęć, przedmioty, moduły i punkty ECTS zatwierdzone przez właściwe organy są realizowane częściowo lub całkowicie w języku obcym.

Podręczniki i materiały dydaktyczne uczelni wykorzystywane w nauczaniu i uczeniu się języków obcych zatwierdza Dyrektor lub Rektor uczelni na podstawie wyników oceny Rady Oceniającej powołanej przez Rektora, zapewniającej zgodność podręczników i dokumentów z procesem oceny....

Zachęca się również do stosowania nowych technologii w nauczaniu. Dekret wyraźnie stanowi: „Wdrażanie technologii informatycznych, sztucznej inteligencji i transformacji cyfrowej w nauczaniu i uczeniu się języków obcych w placówkach oświatowych poprzez wykorzystanie narzędzi i platform technologicznych wspierających nauczanie i uczenie się, w tym budowę systemów nauczania online, systemów podręcznikowych, dokumentów elektronicznych, zarządzanie uczniami i ocenę efektów uczenia się”.

Nauczyciele muszą posiadać co najmniej 4 poziom znajomości języka obcego.

Dekret 222 określa wymagania dotyczące kompetencji, profesjonalizmu i znajomości języków obcych przez nauczycieli.

W związku z tym nauczyciele muszą spełniać wymagania dotyczące kompetencji, zawodu, poziomu wykształcenia i formacji zastępczej, zgodnie z przepisami obowiązującymi dla każdego poziomu kształcenia i szkolenia.

Jeśli chodzi o znajomość języków obcych, nauczyciele szkół podstawowych i średnich muszą posiadać znajomość języka obcego na poziomie co najmniej 4 zgodnie z 6-poziomowym systemem znajomości języków obcych dla Wietnamu lub jego odpowiednikiem; nauczyciele szkół średnich muszą posiadać znajomość języka obcego na poziomie co najmniej 5.

Nauczyciele kształcenia zawodowego muszą posiadać co najmniej 5 poziom znajomości języka obcego.

Wykładowcy prowadzący zajęcia na poziomie uniwersyteckim muszą wykazać się znajomością języków obcych na poziomie co najmniej 5., co odpowiada wymaganiom dydaktycznym programu kształcenia.

Dekret stanowi również: Osoby, które ukończyły stacjonarne studia licencjackie, magisterskie lub doktoranckie za granicą z językiem obcym jako językiem wykładowym i posiadają uznany zgodnie z przepisami dyplom lub posiadają tytuł licencjata z języków obcych lub pedagogiki języków obcych w Wietnamie, są zwolnione z wymogu znajomości języka obcego.

Czesne

Artykuł 9 Dekretu wyraźnie reguluje kwestie pobierania, wykorzystania i zarządzania opłatami za naukę języków obcych w poszczególnych typach placówek oświatowych.

W publicznych placówkach oświaty ogólnej i kształcenia ustawicznego opłaty za organizację nauczania i uczenia się w językach obcych pobierane są zgodnie z zasadami prawidłowego naliczania, pełnego rozliczania, dochodów pokrywających wydatki oraz za zgodą uczniów. Pobieranie, wykorzystanie i zarządzanie tymi opłatami odbywa się zgodnie z regulaminami Rad Ludowych prowincji i miast zarządzanych centralnie.

W przypadku publicznych placówek kształcenia zawodowego poziom autonomii finansowej i zdolność płatnicza osób uczących się ustalane są na podstawie norm ekonomicznych i technicznych zgodnie z postanowieniami ustawy o szkolnictwie zawodowym oraz rozporządzeniami rządu dotyczącymi mechanizmu zarządzania czesnym w placówkach kształcenia zawodowego w systemie edukacji narodowej; opłaty za naukę są ujawniane publicznie przed rozpoczęciem nauki, a opłaty za naukę podlegają rozliczeniu wobec osób uczących się i społeczeństwa.

W przypadku publicznych instytucji szkolnictwa wyższego poziom autonomii finansowej i zdolność płatnicza studentów ustalane są na podstawie norm ekonomicznych i technicznych określonych w ustawie Prawo o szkolnictwie wyższym oraz w rozporządzeniach rządu dotyczących mechanizmu zarządzania czesnym w publicznych instytucjach szkolnictwa wyższego w krajowym systemie edukacji; wysokość czesnego jest podawana do wiadomości publicznej przed rozpoczęciem nauki, a studenci i społeczeństwo odpowiadają za wyjaśnienie studentom i społeczeństwu wysokości czesnego.

W przypadku niepublicznych i prywatnych placówek edukacyjnych proaktywnie ustalać wysokość czesnego za każdy rok szkolny i kurs dla każdego przedmiotu, modułu, jednostki, aktywności edukacyjnej i treści nauczanych i przyswajanych w języku obcym, aby zapewnić zwrot kosztów i rozsądne ich gromadzenie, a także ponosić odpowiedzialność za publiczne ujawnianie i wyjaśnianie uczniom i społeczeństwu wysokości czesnego ustalonego przez placówkę edukacyjną.

Jednocześnie prywatne placówki edukacyjne mają obowiązek wyjaśnić średnią opłatę za naukę na ucznia, roczną opłatę za naukę, czesne dla wszystkich poziomów nauczania; wyjaśnić plan działania i stawkę wzrostu opłat za naukę na kolejne lata, wdrożyć go publicznie i przejrzyście zgodnie z przepisami prawa oraz wyjaśnić to uczniom i społeczeństwu.

Pobieranie, wykorzystywanie i zarządzanie opłatami za naukę języków obcych w szkołach urzędów państwowych, organizacji politycznych, organizacji społeczno-politycznych i sił zbrojnych odbywa się zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.

Wykorzystanie czesnego na pokrycie kosztów nauczania i uczenia się języka obcego, w tym na pokrycie wynagrodzeń nauczycieli. Wydatki z tytułu czesnego dokonywane są zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Zarządzanie opłatami za naukę, rachunkowość i statystyka, synteza oraz roczne sprawozdania finansowe jednostki są prowadzone zgodnie z obowiązującymi przepisami, zapewniając jawność i przejrzystość. Placówki edukacyjne muszą spełniać wymogi kontroli, egzaminów i audytów przeprowadzanych przez instytucje finansowe, organy audytorskie oraz właściwe organy zarządzające oświatą w zakresie nauczania i uczenia się języków obcych.

Source: https://giaoducthoidai.vn/chinh-phu-quy-dinh-viec-day-va-hoc-bang-tieng-nuoc-ngoai-trong-co-so-giao-duc-post743895.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Dziś rano miasteczko plażowe Quy Nhon było „marzycielskie” w mgle
Urzekające piękno Sa Pa w sezonie „polowania na chmury”
Każda rzeka – podróż
Ho Chi Minh City przyciąga inwestycje od przedsiębiorstw z bezpośrednimi inwestycjami zagranicznymi (FDI) w nowe możliwości

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Płaskowyż Dong Van Stone – rzadkie na świecie „żywe muzeum geologiczne”

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt