Wielu kandydatów było rozczarowanych, ponieważ stracili punkty za pytania dotyczące angielskich idiomów.
Dziś po południu, 29 czerwca, kandydaci zdawali egzamin maturalny z języków obcych, co dla większości kandydatów było jednocześnie ostatnim egzaminem.
W miejscu egzaminu w szkole średniej Ban Co (dzielnica 3, Ho Chi Minh City) N.D Tram Anh, uczennica szkoły średniej Nguyen Thi Minh Khai (dzielnica 3), oceniła, że egzamin z języka angielskiego w 2023 r. jest zgodny z jej możliwościami, „nawet łatwiejszy niż egzamin w szkole” i z pewnością siebie uzyskała ponad 9 punktów.
Rodzice byli podekscytowani, gdy dowiedzieli się, że ich dzieci dobrze wypadły na testach.
„Mam wynik IELTS 5,0 lub wyższy, ale ponieważ użyłem angielskiego, aby aplikować na studia weterynaryjne na Uniwersytecie Rolniczym i Leśnym w Ho Chi Minh, i tak przystąpiłem do egzaminu. Na egzaminie najbardziej martwiły mnie pytania dotyczące angielskich idiomów, takich jak „poniżej pasa” i „kupić kota w worku”. Po dzisiejszym dniu naprawdę chcę spać, bo ostatnio mam problemy z zasypianiem. Chcę też nauczyć się więcej francuskiego” – zwierzył się Tram Anh.
Truong Ha Vy, która uczyła się w tej samej szkole i uzyskała wynik 6,0 w teście IELTS, również uważa, że test jest zgodny z jej możliwościami, jednak nadal miała trudności z dwoma pytaniami dotyczącymi idiomów „below the belt” i „buy a pig in a poke” (kupić kota w worku).
Co oznaczają słowa „poniżej pasa” i „kupować kota w worku”?
Według pana NTP, który uzyskał 8,5 punktu w teście IELTS i ma wieloletnie doświadczenie w nauczaniu w ośrodkach języka angielskiego, „poniżej pasa” wywodzi się z boksu, w którym zadawanie ciosów poniżej pasa jest nielegalne. „W życiu codziennym ten idiom odnosi się do nieczystych, niesprawiedliwych zachowań lub sarkastycznych, obraźliwych słów” – powiedział pan P.
Według nauczyciela, „kupowanie kota w worku” można rozumieć jako „kupowanie kota w worku”, czyli nieznajomość kupowanych dóbr lub kupowanie czegoś bez dokładnego przemyślenia, co prowadzi do nieoczekiwanych rezultatów.
Zgadzając się z tym, Mistrz Do Nguyen Dang Khoa, absolwent nauczania języka angielskiego na Uniwersytecie Warwick (Wielka Brytania) i stypendysta Hornby'ego z 2021 r., wyjaśnił dodatkowo, że idiom „poniżej pasa” powstał około XIX wieku, kiedy markiz Queensbury zakazał uderzania przeciwników poniżej pasa w boksie.
Praktyka „kota w worku” pojawiła się w Anglii w XVI wieku. W tamtych czasach, kupując i sprzedając prosięta na targu, umieszczano je w zapieczętowanym worku (poke, lub częściej worek). Z powodu zapieczętowanego worka wielu handlarzy często zastępowało je mniejszymi zwierzętami o niższej wartości, takimi jak koty.
„Moje wrażenie z egzaminu jest takie, że w tekście do przeczytania znalazły się wzmianki o metodach, które pomogły japońskim wynalazcom wpaść na wyjątkowe pomysły. Myślę, że pewnego dnia spróbuję zastosować jedną z tych metod” – powiedziała studentka, która marzy o studiowaniu projektowania graficznego.
Rodzice rejestrowali moment, w którym ich dzieci oficjalnie zdały egzaminy końcowe.
Pytania o angielskie idiomy były również powodem, dla którego Vu Hoang Quynh Anh, uczennica liceum Nguyen Thi Minh Khai, była „daleka od 10”. „Wtedy byłam „zamrożona”, ponieważ nie rozumiałam, o co chodzi w tym idiomie, więc odważyłam się zdobyć tylko 8 punktów. W tegorocznym tekście wspomniano o sieciach społecznościowych i nowoczesnych urządzeniach, które są bardzo bliskie młodym ludziom i myślę, że to jest „jasny punkt” pytania, ponieważ pomaga mi to łatwiej to sobie zwizualizować” – powiedziała Quynh Anh.
Quynh Anh miała trudności z odpowiadaniem na pytania dotyczące angielskich idiomów.
Podobnie, uczeń Ngo Gia Kiet również był bardzo zainteresowany lekturą i powiedział, że tegoroczny egzamin maturalny z języka angielskiego zawierał wiele treści dotyczących młodszego pokolenia, zwłaszcza przesłanie o efektywnym wykorzystaniu czasu i zachęcaniu uczniów do udziału w zajęciach pozalekcyjnych. „Egzamin był generalnie dość łatwy, nie było trudnych pytań” – dodał Kiet.
Lam Tuong Vy, uczennica liceum Nguyen Thi Minh Khai, powiedziała, że poziom trudności egzaminu w 2023 roku nie różni się znacząco od poziomu z poprzednich lat. „Mimo że uzyskałam wynik 6,5 IELTS, przystąpiłam do egzaminu, ponieważ chciałam ocenić swoje umiejętności. Najtrudniejszy był dla mnie stres, ale ogólnie egzamin był łatwy. Po dzisiejszym dniu wezmę udział w zajęciach zwiadowczych, aby zdobyć więcej umiejętności miękkich i „udoskonalić” swoje umiejętności komunikacyjne” – powiedziała uczennica.
Tuong Vy (po lewej) przystąpiła do egzaminu, aby ocenić własne umiejętności, mimo że dzięki wynikowi 6,5 punktu w teście IELTS miała prawo do zwolnienia z egzaminu z języka angielskiego.
Link źródłowy






Komentarz (0)