Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Proponowane nowe przepisy dotyczące podatku dochodowego od osób prawnych

(Chinhphu.vn) - Ministerstwo Finansów opracowuje rozporządzenie szczegółowo opisujące szereg artykułów ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ10/07/2025

Đề xuất quy định mới về thuế thu nhập doanh nghiệp- Ảnh 1.

Ministerstwo Finansów proponuje nowe przepisy dotyczące podatku dochodowego od osób prawnych

Ministerstwo Finansów poinformowało, że 14 czerwca 2025 r. Zgromadzenie Narodowe uchwaliło ustawę o podatku dochodowym od osób prawnych (CIT) nr 67/2025/QH15, która ma zastosowanie od 1 października 2025 r. i jest stosowana od okresu podatkowego 2025 r. W ustawie o podatku dochodowym od osób prawnych Zgromadzenie Narodowe zleciło Rządowi szczegółowe określenie szeregu klauzul, artykułów i treści ustawy, w szczególności: o podatnikach (art. 2); dochodach podlegających opodatkowaniu (art. 3); dochodach zwolnionych z podatku (art. 4); przychodach (art. 8); wydatkach podlegających odliczeniu i niepodlegających odliczeniu przy ustalaniu dochodu podlegającego opodatkowaniu, w tym dodatkowych wydatkach, warunkach, czasie i zakresie stosowania wydatków na działalność badawczo-rozwojową przedsiębiorstw (art. 9); ustalaniu kryteriów całkowitego przychodu jako podstawy ustalania podmiotów podlegających stawce podatku 17% i 15% w ust. 2 i 3, art. 10; podatku dochodowego od osób prawnych należnego obliczonego jako procent przychodu (art. 11); branże, zawody i obszary objęte ulgami podatkowymi w podatku dochodowym od osób prawnych oraz stosowanie ulg podatkowych w niektórych przypadkach (art. 12 ust. 2, ust. 3 i ust. 4); preferencyjne stawki podatkowe, okresy zwolnienia z podatku i obniżek dla nowych projektów inwestycyjnych, rozszerzonych projektów inwestycyjnych, inne przypadki zwolnienia z podatku i obniżek, transfer strat i warunki stosowania ulg podatkowych (art. 13 ust. 1; art. 14 ust. 6; art. 15; art. 16 ust. 1 ust. 3 i ust. 5 ust. 18; art. 19 ust. 3).

Ponadto, aby wdrożyć politykę Partii i Państwa w zakresie organizacji lokalnych jednostek administracyjnych, decentralizacji i delegowania uprawnień, konieczne jest dokonanie przeglądu regulacji prawnych dotyczących podatku dochodowego od osób prawnych, wydawanych przez Rząd i Ministerstwa, w celu zapewnienia sprawnego i bezproblemowego wdrożenia.

Podatnicy

Zgodnie z definicją Ministerstwa Finansów, artykuł 2 ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych nakłada na rząd obowiązek uszczegółowienia tego artykułu. Aby zachować spójność z ustawą o administracji podatkowej, ustawą o instytucjach kredytowych, ustawą o papierach wartościowych oraz w oparciu o dziedziczenie wdrażanych przepisów, Ministerstwo Finansów proponuje wyszczególnienie podatników w artykule 2 projektu rozporządzenia w następujący sposób:

Podatnikami, o których mowa w art. 2 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych, są:

a) Przedsiębiorstwa są tworzone i działają zgodnie z przepisami Prawa Przedsiębiorstw, Prawa Inwestycyjnego, Prawa Ubezpieczeniowego, Prawa Papierów Wartościowych, Prawa Naftowego, Prawa Handlowego oraz przepisami innych dokumentów prawnych w następujących formach: spółka akcyjna; spółka z ograniczoną odpowiedzialnością; spółka partnerska; spółka zarządzająca funduszami; przedsiębiorstwo prywatne; strony umowy o współpracy gospodarczej; strony umowy o podziale produktów naftowych, przedsiębiorstwo joint venture zajmujące się ropą naftową, spółka wspólnie operacyjna.

b) Przedsiębiorstwa utworzone na podstawie przepisów prawa wietnamskiego płacą podatek od dochodów podlegających opodatkowaniu, uzyskanych w Wietnamie, jak i dochodów podlegających opodatkowaniu, uzyskanych poza Wietnamem.

c) Przedsiębiorstwa utworzone na podstawie przepisów prawa zagranicznego (zwane dalej przedsiębiorstwami zagranicznymi) posiadające lub nieposiadające stałego zakładu w Wietnamie

Przedsiębiorstwa zagraniczne posiadające stałe placówki w Wietnamie płacą podatek od dochodów podlegających opodatkowaniu, uzyskanych w Wietnamie, jak również od dochodów podlegających opodatkowaniu, uzyskanych poza Wietnamem, związanych z działalnością takich stałych placówek.

Przedsiębiorstwa zagraniczne posiadające stałe placówki w Wietnamie płacą podatek od dochodów podlegających opodatkowaniu, uzyskanych w Wietnamie, które nie są związane z działalnością stałej placówki.

Przedsiębiorstwa zagraniczne nieposiadające stałego zakładu w Wietnamie, w tym przedsiębiorstwa zajmujące się handlem elektronicznym i działalnością opartą na technologiach cyfrowych, płacą podatek od dochodu podlegającego opodatkowaniu uzyskanego w Wietnamie.

Stałym zakładem przedsiębiorstwa zagranicznego jest zakład produkcyjno-biznesowy, za pośrednictwem którego przedsiębiorstwo zagraniczne prowadzi część lub całość swojej działalności produkcyjnej i biznesowej w Wietnamie, w tym:

- Oddziały, biura wykonawcze, fabryki, warsztaty, środki transportu, pola naftowe, pola gazowe, kopalnie lub inne miejsca eksploatacji zasobów naturalnych w Wietnamie.

- Prace budowlane, konstrukcyjne, instalacyjne, montażowe.

- Dostawcy usług, w tym usługi doradcze świadczone przez pracowników lub inne organizacje lub osoby fizyczne.

- Agent dla przedsiębiorstw zagranicznych.

- Przedstawiciel w Wietnamie w przypadku, gdy jest przedstawicielem upoważnionym do podpisywania umów w imieniu przedsiębiorstwa zagranicznego lub przedstawicielem nieupoważnionym do podpisywania umów w imieniu przedsiębiorstwa zagranicznego, ale regularnie dostarczającym towary lub świadczącym usługi w Wietnamie.

- Platforma e-commerce, platforma cyfrowa, za pośrednictwem której przedsiębiorstwa zagraniczne dostarczają towary i usługi w Wietnamie.

d) Organizacje gospodarcze są tworzone i działają zgodnie z przepisami ustawy o instytucjach kredytowych.

d) Jednostki użyteczności publicznej i niepublicznej produkujące i sprzedające towary i usługi, których dochód podlega opodatkowaniu zgodnie z art. 3 niniejszego dekretu.

e) Spółdzielnie i związki spółdzielcze tworzone są zgodnie z przepisami ustawy Prawo spółdzielcze;

g) Organizacje inne niż określone w punktach a, b, c, d i dd niniejszego punktu, które prowadzą działalność produkcyjną i gospodarczą z dochodem podlegającym opodatkowaniu zgodnie z postanowieniami artykułu 3 niniejszego dekretu.

Ponadto Ministerstwo Finansów proponuje, aby organizacje utworzone i działające (lub zarejestrowane do prowadzenia działalności) zgodnie z przepisami prawa wietnamskiego (w tym organizacje zarządzające parkietami handlowymi, organizacje zarządzające platformami cyfrowymi) były podatnikami stosującymi metodę odliczenia u źródła w przypadku zakupu towarów i usług (w tym zakupu usług związanych z towarami, zakupu towarów dostarczanych i dystrybuowanych w formie eksportu i importu na miejscu, działalności e-commerce, działalności opartej na platformach cyfrowych lub na warunkach handlu międzynarodowego) na podstawie umów zawartych z przedsiębiorstwami zagranicznymi, o których mowa w punktach c i d ust. 2 art. 2 ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych (zmienionej). Ministerstwo Finansów określi obowiązki podatkowe określone w tym ustępie.

Prosimy o zapoznanie się z pełnym projektem i przesłanie uwag tutaj.

Mądrość

 


Source: https://baochinhphu.vn/de-xuat-quy-dinh-moi-ve-thue-thu-nhap-doanh-nghiep-102250710155213036.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

„Sa Pa of Thanh land” jest mgliste we mgle
Piękno wioski Lo Lo Chai w sezonie kwitnienia gryki
Suszone na wietrze kaki – słodycz jesieni
„Kawiarnia dla bogaczy” w zaułku w Hanoi sprzedaje kawę za 750 000 VND za filiżankę

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Dzikie słoneczniki barwią górskie miasteczko Da Lat na żółto w najpiękniejszej porze roku

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt