Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Projekt „Pokochajmy jazz” – szerzenie muzyki Trinh w stylu jazzowym

24 października w Hanoi oficjalnie zainaugurowano projekt muzyczny „Let’s Love Jazz”, zainicjowany przez Hanoi Blues Note. Akompaniowała mu i doradzała piosenkarka Trinh Vinh Trinh (siostra muzyka Trinh Cong Sona), pełniąca rolę „Ambasadorki Pamięci Trinh”.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân24/10/2025

Zespół projektu „Let’s love jazz” ma nadzieję, że muzyka Trinh Cong Son rozprzestrzeni się poprzez jazz i będzie „na żywo” w wielu językach. (Zdjęcie: Komitet Organizacyjny)
Zespół projektu „Let’s love jazz” ma nadzieję, że muzyka Trinh Cong Son rozprzestrzeni się poprzez jazz i będzie „na żywo” w wielu językach. (Zdjęcie: Komitet Organizacyjny)

„Let’s Love Jazz” to projekt muzyczny, który odnawia i rozpowszechnia utwory Trinh Cong Son poprzez aranżacje w stylu jazzowym, fusion i akustycznym, w połączeniu z tłumaczeniami na język angielski, japoński i koreański. To kreatywny plac zabaw dla młodych artystów jazzowych, utalentowanych wokalistów z Wietnamu i całego świata, skierowany do pokolenia młodych, otwartych i kochających sztukę odbiorców, a jednocześnie przyczynia się do budowania mostów między kulturą muzyczną Wietnamu a resztą świata.

Dzieląc się motywem powstania projektu, założyciel Hanoi Blues Note, Quynh Pham – jeden z nielicznych i wytrwałych głosów jazzowych w Hanoi w ciągu ostatnich 25 lat – powiedział: W ciągu ostatniej dekady odrodzenie muzyki Trinh stało się inspirującym nurtem undergroundowym w wietnamskim życiu muzycznym, szczególnie dla młodzieży. Jednak większość z nich to wciąż jedynie indywidualne eksperymenty, czyli piękne nuty… ale bez długoterminowej aranżacji. Nie było tak naprawdę dogłębnej, metodycznej i spójnej podróży muzycznej, która przybliżyłaby muzykę Trinh nowemu pokoleniu i światu .

W ten sposób narodził się pomysł „Let's Love Jazz”, który miał na celu zbudowanie podróży łączącej ludzi w ramach długoterminowego planu, trwającego od października 2025 r. do końca 2028 r. i składającego się z 3 faz z wieloma wydarzeniami i aktywnościami.

vinh-trinh-1690.jpg
Piosenkarka Quynh Pham (po lewej) i piosenkarka Trinh Vinh Trinh (po prawej) podczas inauguracji projektu „Let's Love Jazz”. (Zdjęcie: Komitet Organizacyjny)

Faza 1 projektu potrwa do 2026 roku i obejmuje komunikację, poszukiwanie odpowiednich młodych wokalistów, organizację mini-koncertów, kameralnych koncertów online, produkcję i wydanie nowych albumów w duchu „dialogu” między jazzem i Trinh oraz między pokoleniami miłośników muzyki Trinh.

W ramach projektu powstaną i rozwiną się również „Stacje miłości do jazzu” w Hanoi , Hue, Da Nang i Ho Chi Minh City – miejsca, które będą służyć jako przewodnik, inspiracja i wsparcie dla młodych lokalnych artystów, umożliwiając im występy na żywo i tworzenie nowych dzieł.

Druga faza projektu odbędzie się w 2027 roku. Będzie to czas na promocję współpracy z artystami zagranicznymi oraz wydanie cyfrowych albumów muzycznych i organizację małych koncertów poza granicami Wietnamu. Jednocześnie projekt zakłada organizację 4 większych koncertów w Hanoi, Hue, Da Nang i Ho Chi Minh.

Faza 3 - 2028, „Let's Love Jazz” kontynuuje produkcję i wydawanie nowych utworów, organizuje serię wydarzeń muzycznych w celu wymiany wietnamskiej i międzynarodowej muzyki jazzowej w kraju i za granicą, wydaje albumy za granicą oraz dąży do zapewnienia udziału wielu międzynarodowych piosenkarzy uwielbianych przez młodych ludzi.

Jeśli chodzi o produkty muzyczne projektu, według założyciela Quynha Phama, po uruchomieniu projektu, zostaną one wydane na cyfrowych platformach muzycznych w formie EP-ki, zawierającej 5 wersji dwujęzycznych. Płyta rozszerzona (Duluxe z 8 utworami) zostanie oficjalnie wydana w trzech formatach: cyfrowym, CD i winylowym, z okazji 28 lutego, urodzin zmarłego muzyka Trinh Cong Sona.

Mówiąc o powodach wsparcia projektu „Let’s Love Jazz”, piosenkarka Trinh Vinh Trinh powiedziała, że ​​wyczuła u artystów biorących udział w projekcie szczerą miłość do muzyki Trinh i chęć rozmawiania w ich własnym języku.

Projekt „Let’s love jazz” otrzymał wsparcie wielu młodych talentów muzycznych, takich jak: Nguyen The Anh, Bach Ngoc Vuong (fortepian), Pham Cong Minh, Viet Hai (gitara), Ken Nguyen, So Baritone (bas), Khuat Duy Thinh, Nguyen Duc Anh (perkusja), Vu Quoc Dang (skrzypce); oraz piosenkarze: Quynh Pham, Dattie Do, Nguyen Thuy Linh, Tran Thu Hang, Quan Pham, Pieu, Nguyen Quoc Huy Khanh, Nguyen Hoang Anh, Duong Minh Anh, Minh Thu, Le Tran Phuong Linh, Binh An, Quoc Dat...

Tłumaczeniem piosenek z wietnamskiego na angielski zajmują się dwaj konsultanci językowi.

Po doświadczeniu adaptacji muzyki Trinh Cong Son do jazzu, dyrektor muzyczny projektu, muzyk Vu Quang Trung, powiedział: Mówienie o jazzie to mówienie o improwizacji w strukturze, rytmie, harmonii czy stylu solowym. Muzyka Trinh jest atrakcyjna dzięki znaczącym tekstom, prostym i znanym melodiom. Dlatego zawsze stara się połączyć styl jazzowy z muzyką Trinh, aby zachować prostotę i bliskość słuchaczy, ale z innym, bardziej interesującym kolorem, od harmonii, rytmu, po sposób, w jaki każdy wokalista i artysta wykonuje swoją pracę.

khan-gia-9222.jpg
Start projektu „Let’s Love Jazz” przyciągnął uwagę wielu miłośników jazzu i muzyki Trinh Cong Son. (Zdjęcie: Komitet Organizacyjny)

Pan Nguyen Nhat Tuan, wykładowca Wydziału Kształcenia Podyplomowego Uniwersytetu w Hanoi, konsultant językowy projektu, powiedział: „Język wietnamski jest językiem jednosylabowym, bogatym w tony, nawet niewielki znak może zmienić ton emocjonalny; natomiast język angielski ma zupełnie inny rytm akcentowania, z miejscami, w których akcenty są akcentowane, i miejscami, w których można je wyciszyć. Dlatego przetwarzanie utworu Trinh w języku angielskim to równoległa podróż między znaczeniem a muzyką: zachowanie znaczenia może łatwo zepsuć muzykę, a zachowanie muzyki może łatwo zatracić duszę Trinh. Zawsze starannie szukam podobnego rytmu emocjonalnego, a nie dosłownego tłumaczenia”.

Zespół projektowy ma nadzieję, że dzięki „Let’s love jazz” muzyka Trinh Cong Son będzie mogła „zaistnieć” w wielu językach. Każde tłumaczenie, każdy głos będzie nowym dialogiem z pięknem i smutkiem – dialogiem, który nigdy się nie kończy.

Source: https://nhandan.vn/du-an-hay-yeu-jazz-di-lan-toa-nhac-trinh-theo-phong-cach-jazz-post917864.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tej samej kategorii

Łagodna jesień Hanoi widoczna na każdej małej uliczce
Zimny ​​wiatr „dotyka ulic”, mieszkańcy Hanoi zapraszają się nawzajem do meldunku na początku sezonu
Purpura Tam Coc – magiczny obraz w sercu Ninh Binh
Oszałamiająco piękne tarasowe pola w dolinie Luc Hon

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

WSPOMNIENIA NA PODRÓŻ POŁĄCZEŃ KULTUROWYCH – ŚWIATOWY FESTIWAL KULTURY W HANOI 2025

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt