Pierwsza piosenka o wujku Ho
Muzyk Vo Van The (kompozytorzy często nazywają go muzykiem Van The) opowiadał, że w latach 1957-1969, w szczytowym okresie rozwoju muzyki tradycyjnej, był całkowicie oddany komponowaniu piosenek o wielkim prezydencie Ho Chi Minhu.

W ciągu ostatnich lat w Nghe An działały trzy bardzo aktywne zespoły artystyczne, które wniosły wiele cennych przedstawień i programów artystycznych, wspierających ważne wydarzenia polityczne w prowincji, służąc ludziom i budując silny rezonans. Muzyk Van The jest członkiem Zespołu Artystycznego i zajmuje się komponowaniem piosenek dla zespołu.
W 1968 roku, gdy „natknął się” na noworoczny wiersz Wujka Ho w radiu, z podziwem dla wielkiego przywódcy, a jednocześnie przepełniony duchem jego noworocznego wiersza, muzyk Van The natychmiast pomyślał o skomponowaniu piosenki opartej na tym wierszu. Jednak po długich namysłach i rozważaniach wciąż nie mógł znaleźć pomysłu na utwór. „Po części dlatego, że byłem zbyt przytłoczony, po części dlatego, że byłem zbyt podekscytowany, minął rok, zanim wydałem piosenkę, na którą tak długo czekałem” – wspominał muzyk Van The.
.jpg)
Utwór zatytułowany „Celebrating Uncle Ho's Spring Poetry” został przez niego skomponowany na podstawie pieśni Vi i Giam w rytmie (mi, la, do) dawnych pieśni ludowych Vi i Giam, ale pełen bohaterskiego ducha, zwłaszcza zdanie: „Walcz, by Amerykanie odeszli, walcz, by marionetki upadły” zostało podkreślone przez autora szybkimi, mocnymi, zdecydowanymi nutami, które podkreślają wielką ideę utworu, sprawiając, że pieśń natychmiast trafia do serc ludzi niczym wołanie.
Po wydaniu piosenki ówczesny szef Wydziału Kultury Nghe An wziął nuty i powiedział, że da śpiewakom z Unii możliwość wykonania utworu przed wysoko postawionymi urzędnikami.

Rzeczywiście, po tym, jak utwór został zaaranżowany i wykonany przez zespół, spotkał się z uznaniem zarówno ze strony przywódców prowincji, jak i ekspertów. Zaraz potem Van The otrzymał od przełożonych informację, że utwór ten zostanie wykonany dla wysoko postawionych przywódców po jego powrocie do pracy w Nghe An.

Muzyk Van The wspominał, że po wysłuchaniu utworu, Sekretarz Generalny Le Duan, wysoko postawiony przywódca obecny wówczas na widowni, skinął głową, chwaląc melodię i idee zawarte w utworze. Również po tym wydarzeniu muzyk Do Nhuan przywiózł utwór do Hanoi, aby zagrać go na spotkaniu w Głosie Radia Wietnam i opublikował go w magazynie „Kultura” nr 1 ówczesnego Ministerstwa Kultury i Informacji.
„Od tego czasu Związek Młodzieży Prowincji Nghe An (obecnie Związek Młodzieży Prowincji Nghe An) rozpoczął kampanię mającą na celu ćwiczenie i śpiewanie pieśni „Celebrating Uncle Ho's Spring Poetry” w całej prowincji, tworząc wszędzie atmosferę ożywienia” – wspominał muzyk Van The.
Wciąż pojawiają się nowe piosenki o Wujku Ho.
Oprócz utworu „Celebrating Uncle Ho's Spring Poetry” (Świętując wiosenną poezję wujka Ho), na liście znajduje się również utwór „Song Lam Tinh Bac”, który zdobył pierwszą nagrodę w kategorii „Studying and Following Ho Chi Minh's ideology, morality and style”. Utwory muzyka Van The, takie jak: „Pilgrimage to Uncle Ho's hometown” (Pielgrzymka do rodzinnego miasta wujka Ho), „Visiting Uncle Ho's monument” (Wizyta w pomniku wujka Ho) i „Sacred New Year's Eve” (Święty Sylwester), również zdobyły wiele ważnych nagród na szczeblu prowincjonalnym i centralnym. Wszystkie te utwory zostały opublikowane w zbiorze „Song Lam Tinh Bac” przez muzyka Van The.
W tym utwór „Pilgrimage to Uncle Ho’s Hometown” (nagroda C – nagroda Ho Xuan Huonga Stowarzyszenia Literatury i Sztuki Nghe An); „Sacred New Year’s Eve” (nagroda B – kampania mająca na celu tworzenie i promocję dzieł literackich, artystycznych i dziennikarskich na temat studiowania i naśladowania moralnego przykładu Ho Chi Minha w 2010 r.); utwór chóralny „Lam River Epic” (nagroda C – nagroda Ho Xuan Huonga).
Muzyk Van The powiedział: „Piosenka „Pielgrzymka do rodzinnego miasta wujka Ho” stała się wówczas gorączką wśród młodzieży, była grana na każdym koncercie ze względu na swoją żywą, radosną i emocjonalną melodię”. W rzeczywistości, przez ostatnie kilka dekad, za każdym razem podczas Festiwalu Wioski Sen, podczas ceremonii noszenia zdjęcia wujka Ho, grano piosenkę „Pielgrzymka do rodzinnego miasta wujka Ho”…
Muzyk Van The skomponował wiele utworów o prezydencie Ho Chi Minhu, jak sam powiedział, z miłości i podziwu dla ukochanego Wujka. Komponowanie utworów muzycznych o Wujku Ho to również sposób, w jaki muzycy zawsze chcą stawiać sobie wyzwania. Muzyk Van The powiedział: „Kiedy słucham piosenek o Wujku Ho napisanych przez muzyków An Thuyen, Thuan Yen czy Do Nhuan, ogromnie ich podziwiam, ponieważ znaleźli sposób na ukazanie „portretu” przywódcy poprzez muzykę, która jest niezwykle bliska, intymna i ma silny wpływ nie tylko w teraźniejszości, ale i w przyszłości. Od tamtej pory zmagałem się z tym i zawsze czułem, że muszę pokonać „wielkie góry” w sobie, a tą wielką górą jest znalezienie stylu, który pozwoli mi w najprostszy sposób oddać wizerunek Wujka Ho”.
Aby stworzyć jak najbardziej wyraziste i intymne dzieła o Wujku Ho, muzyk Van The skrupulatnie zbadał jego przeszłość, życie i karierę, a także materiały muzyczne, aby stworzyć piękny i znajomy wizerunek. 15 utworów muzycznych napisanych o Ho Chi Minhu świadczy o duchu, determinacji do poważnej pracy w sztuce i ogromnej miłości do ukochanego Wujka tego muzyka.
Co roku, podczas Festiwalu Śpiewu w Wiosce Lotosu, piosenki napisane o Wujku Ho przez muzyka Van The rozbrzmiewają na wielkich scenach. Choć jest stary i jego zdrowie podupadło, wspominając piosenki o Wujku Ho, muzyk Van The wciąż trzyma gitarę i śpiewa z całą swoją pasją...
Source: https://baonghean.vn/gap-nhac-si-van-the-nguoi-viet-nhieu-ca-khuc-ve-bac-ho-10297674.html






Komentarz (0)