| Celnicy w prowincji Dong Nai kontrolują towary importowane i eksportowane w Tan Cang Nhon Trach Inland Container Depot (ICD). Zdjęcie: N. Lien |
Zgodnie z ustawą nr 90/2025/QH15, nowe przepisy dotyczące kontroli celnej i nadzoru nad importem i eksportem towarów na miejscu, zgodnie z Ustawą Celną, oraz przepisy dotyczące stawek podatkowych i podatku od wartości dodanej (VAT) zgodnie z Ustawą o VAT, zostały zmienione i uzupełnione, aby złagodzić trudności dla przedsiębiorstw zajmujących się importem i eksportem na miejscu. To ważny krok naprzód, otwierający możliwości rozwoju dla przedsiębiorstw i tworzący środowisko sprzyjające inwestycjom w Dong Nai.
„Uwolnienie” potencjału importu i eksportu towarów na miejscu.
Od dawna wiele krajowych firm działających w prowincji, zajmujących się zakupem i sprzedażą surowców i towarów wykorzystywanych w produkcji towarów eksportowych (w tym zarówno przetwórstwa eksportowego, jak i produkcji eksportowej), boryka się z trudnościami, ponieważ ich działalność nie jest uznawana za działalność importowo-eksportową na miejscu. Jest to problem nie tylko dla firm w prowincji, ale także częsta przeszkoda dla firm zajmujących się importem i eksportem na miejscu w całym kraju.
W Dong Nai jednostki podatkowe i celne, biorąc pod uwagę i rejestrując opinie i sugestie przedsiębiorstw, niedawno zaleciły liderom prowincji przedłożenie propozycji i zaleceń władzom centralnym w celu rozwiązania trudności, z jakimi borykają się lokalne przedsiębiorstwa.
25 czerwca 2025 r. Zgromadzenie Narodowe uchwaliło ustawę nr 90/2025/QH15 zmieniającą i uzupełniającą szereg artykułów 8 ustaw, w tym Ustawę celną i Ustawę o podatku od wartości dodanej, regulujących import i eksport na miejscu oraz stawkę podatku VAT od towarów importowanych i eksportowanych na miejscu.
W szczególności Zgromadzenie Narodowe zgodziło się na dodanie do artykułu 47a Prawa Celnego przepisów dotyczących kontroli celnej i nadzoru nad towarami eksportowanymi i importowanymi na miejscu. Stanowi on, że towary eksportowane i importowane na miejscu to towary dostarczane i odbierane w Wietnamie zgodnie z instrukcjami zagranicznych przedsiębiorców na podstawie umów sprzedaży, przetwarzania, leasingu lub pożyczki między wietnamskimi przedsiębiorstwami a zagranicznymi przedsiębiorcami; towary eksportowane i importowane na miejscu muszą przejść procedury celne oraz podlegają kontroli i nadzorowi celnemu.
Pan Tran Van Hung, księgowy w zagranicznej firmie specjalizującej się w produkcji obuwia skórzanego w Parku Przemysłowym Bien Hoa 2, powiedział, że nowe przepisy dotyczące importu i eksportu na miejscu rozwiązały wiele trudności i przeszkód dla przedsiębiorstw, zwłaszcza tych z bezpośrednimi inwestycjami zagranicznymi (BIZ). Według pana Hunga, jest to jedna z najważniejszych reform prawnych, która ułatwia wielu firmom przeprowadzanie transakcji, kupowanie i sprzedawanie towarów oraz surowców do produkcji i eksportu.
Pan Hung dodał: „Nowe przepisy dotyczące importu i eksportu towarów na miejscu nie tylko pomagają wyjaśnić długotrwałe problemy, ale także umożliwiają przedsiębiorstwom korzystanie z istotnych zachęt podatkowych, budując przejrzyste i postępowe środowisko biznesowe. Będzie to jeden z jasnych punktów dla Dong Nai w szczególności, a także dla całego kraju, w budowaniu atrakcyjnego środowiska inwestycyjnego, zwłaszcza dla dużych przedsiębiorstw i korporacji z bezpośrednimi inwestycjami zagranicznymi (FDI), przyczyniając się do wzrostu wartości gospodarczej regionu”.
Według statystyk urzędu podatkowego prowincji Dong Nai, w 2024 r. organy podatkowe wydały podatnikom blisko 2700 decyzji o zwrocie podatku VAT na łączną kwotę zwrotu wynoszącą prawie 19 bilionów VND.
Preferencyjne stawki podatkowe i podatek od wartości dodanej.
Oprócz nowych przepisów dotyczących importu i eksportu towarów na miejscu, przedsiębiorstwa nadal mogą korzystać z ulg podatkowych.
Zgodnie z nowymi przepisami Ustawy o podatku od wartości dodanej (VAT), towary oznaczone jako towary importowane/eksportowane na miejscu będą objęte stawką VAT w wysokości 0%. Ustawa nr 90/2025/QH15 zmienia i uzupełnia artykuł 9 Ustawy o podatku od wartości dodanej dotyczący stawki VAT w wysokości 0% mającej zastosowanie do towarów eksportowanych, w tym: towarów z Wietnamu sprzedawanych organizacjom i osobom fizycznym za granicą i konsumowanych poza Wietnamem; towarów z Wietnamu krajowego sprzedawanych organizacjom w strefach wolnych od podatku i konsumowanych w tych strefach, bezpośrednio wykorzystywanych w działalności produkcyjnej na eksport; towarów sprzedawanych na obszarach kwarantanny osobom fizycznym (cudzoziemcom lub Wietnamczykom), które zakończyły procedury wywozowe; towarów sprzedawanych w sklepach wolnocłowych; oraz towarów eksportowanych na miejscu.
Pani Tran Thi Tuyet, księgowa w GK Co., Ltd. (Park Przemysłowy Long Binh), powiedziała, że w ostatnich latach Zgromadzenie Narodowe, rząd oraz różne ministerstwa i agencje wydały wiele przepisów dotyczących podatków. Według pani Tuyet, w firmach działy księgowości oraz importu/eksportu muszą dogłębnie rozumieć i niezwłocznie aktualizować nowe przepisy dotyczące podatków i ceł, aby od samego początku precyzyjnie deklarować podatki i cła od towarów.
Przedstawiając sprawozdanie z przyjęcia, wyjaśnienia i przeglądu projektów ustaw na 9. sesji XV Zgromadzenia Narodowego, minister finansów Nguyen Van Thang stwierdził, że w celu ustabilizowania polityki VAT na towary importowane i eksportowane na miejscu, stworzenia korzystnych warunków dla działalności importowo-eksportowej na miejscu oraz zapewnienia spójności z nowelizacją przepisów dotyczących procedur celnych, konieczne jest dodanie przepisu, który zastosuje 0% stawkę VAT na towary eksportowane na miejscu.
Zdaniem Ministra Finansów przepisy dotyczące podatku VAT zagwarantują, że nie będzie dochodziło do podwójnego opodatkowania i nie wpłyną negatywnie na dochody budżetu państwa, a jednocześnie zachęcą do prowadzenia działalności importowo-eksportowej na miejscu, szczególnie w obecnej sytuacji, w której należy tworzyć korzystne warunki dla rozwoju przedsiębiorstw.
Ngoc Lien
Source: https://baodongnai.com.vn/kinh-te/202507/go-rao-can-thue-dong-nai-them-co-hoi-thu-hut-dau-tu-0950fa2/








Komentarz (0)