Różnica między wsią a miastem
W ciągu zaledwie kilku lat IELTS, pierwotnie zaprojektowany jako narzędzie oceny znajomości języka angielskiego na potrzeby studiów za granicą lub migracji, stał się „złotym biletem” na uniwersytety w Wietnamie.
Gwałtowny wzrost liczby kandydatów zaskoczył wiele osób: National Economics University otrzymało 25 tys. zgłoszeń, Banking Academy ponad 13 tys., a w wielu innych szkołach liczba zgłoszeń wzrosła 3–4-krotnie w ciągu jednego sezonu egzaminacyjnego.
Pan Le Hoang Phong, założyciel i dyrektor naukowy organizacji edukacyjnej Your-E Education and Training Organization, powiedział, że na pierwszy rzut oka to szczęśliwa historia: pokolenie studentów chętnych do integracji, rodzice są bystrzy, uniwersytety poszukują bardziej przejrzystych metod selekcji. Ale pod powierzchnią kryją się ukryte problemy, bolesne pytania o nierówności, ryzyko masowego „krwawienia walutowego”, a przede wszystkim o autonomię wietnamskiego systemu edukacji.
W Hanoi , podczas gdy studenci i ich rodziny z obszarów wiejskich i oddalonych oszczędzają od kilku do dziesiątek milionów dolarów, aby zainwestować w „złoty bilet” w postaci certyfikatu IELTS w ciągu najbliższych kilku lat, wielu studentów z dużych miast ma „wyjątkowo dobre” warunki, aby uzyskać ten certyfikat.
Na przykład Em NTĐ, uczeń 11. klasy prestiżowego liceum w Hanoi, otrzymał od rodziców propozycję nauki u brytyjskiego nauczyciela specjalizującego się w przygotowaniu do egzaminu IELTS. Rodzina była gotowa wydać prawie 100 milionów VND/6-miesięczny kurs, średnio ponad 1,3 miliona VND/sesję.
Albo NVD, uczennica, która właśnie dostała się do 10. klasy w specjalistycznej szkole biologicznej w Hanoi. Cztery lata temu jej rodzina poprosiła nauczyciela, który był studentem zagranicznym w Europie, o udzielanie korepetycji z angielskiego dla ich dziecka w trybie indywidualnym. Teraz, mając dostępne warunki, po tym jak właśnie dostała się do 10. klasy, nie chodzi do centrum, żeby uczyć się z innymi uczniami, którzy są tańsi, ale nadal wybiera naukę za kwotę 2 milionów dolarów za sesję.
Wręcz przeciwnie, w podmiejskiej dzielnicy Hanoi, H., sierota mieszkająca z 82-letnią babcią, pilnie uczyła się przez rok dzięki bezpłatnemu stypendium IELTS. Wyniki testu próbnego pokazały, że może uzyskać wynik 6,0, wymarzony wynik. Jednak kiedy nadszedł oficjalny egzamin, nie weszła do sali egzaminacyjnej, ponieważ opłata w wysokości 4,64 miliona VND była kwotą, którą jej rodzina mogła wydać zaledwie w ciągu trzech miesięcy.
W innym przypadku, w zachodniej części dystryktu Cao Lanh, Dong Thap, T., córka pracownika najemnego, dowiedziała się o egzaminie IELTS z filmów w internecie. Najbliższy ośrodek znajduje się ponad 50 km stąd. Każda podróż autobusem tam i z powrotem kosztuje jej matkę pół dnia pracy.
Dla studentów takich jak H. i T. „drzwi do IELTS-a” nigdy tak naprawdę się nie otworzyły. To nie tylko osobista historia. To strukturalna nierówność, gdzie dostęp do szans jest powiązany ze zdolnością płatniczą. W systemie edukacji, który ceni równość, to sygnał ostrzegawczy.
Absolutna uczciwość, prawda?
W rozmowie z reporterem Tien Phong, nauczyciel Nguyen Tran Binh An, student studiów magisterskich z lingwistyki stosowanej na Uniwersytecie w Yorku (Wielka Brytania), ocenił, że dodawanie wyników egzaminu IELTS niezauważalnie tworzy „podwójny priorytet” dla grupy zamożnych studentów.
Pan An uważa, że wykorzystanie certyfikatów IELTS przy rekrutacji na studia stwarza niewidoczną przewagę studentom z zamożnych rodzin w porównaniu z osobami o niskich dochodach. Od samego początku cieszyli się oni lepszymi warunkami nauki, od infrastruktury, przez wykwalifikowanych nauczycieli, po zajęcia dodatkowe i wysokiej jakości materiały. Dzięki lepszemu dostępowi, zamożni studenci często osiągają wysokie wyniki w nauce i egzaminach wstępnych na studia z przedmiotów objętych rekrutacją, co stwarza korzystne warunki do ubiegania się o przyjęcie na studia.
Według pana Ana, polityka premii za IELTS dodatkowo uwydatnia tę dysproporcję ekonomiczną. Wiele zamożnych rodzin wprowadza swoje dzieci w świat języka angielskiego od najmłodszych lat, poprzez intensywne lekcje angielskiego i bogate, pedagogiczne materiały do nauki języka angielskiego, a gdy dzieci dorastają, kontynuują inwestowanie w przygotowanie do IELTS dla swoich dzieci w wysokiej jakości ośrodkach.
Koszt uzyskania certyfikatu IELTS nie jest niski: jedna lekcja IELTS kosztuje obecnie średnio 150 000-200 000 VND, a przejście z poziomu 3.5-4.0 (poziomu osiągnięć uczniów szkół średnich, odpowiadającego A2) do poziomu 7.0-7.5 (konkurencyjnego wyniku IELTS) wymaga około 700-800 godzin nauki pod okiem instruktora (według Cambridge English), co odpowiada 250-300 lekcjom (po odliczeniu czasu przeznaczonego na naukę samodzielną i w szkole), czyli około 40-45 milionów VND, nie wliczając w to kosztów egzaminu i opłat za powtórkę. Dla wielu rodzin jest to nadmierny wydatek.
W rozmowie z dziennikarzami pan Nguyen Dinh Do – dyrektor szkoły średniej Thanh Nhan w Ho Chi Minh City – powiedział, że w ostatnich latach naukę przygotowującą do egzaminu IELTS wspierali nie tylko rodzice, ale także szkoła.
Tylko w tej szkole średnio 50% absolwentów szkół średnich uzyskuje certyfikat IELTS z wynikiem od 6,5 do 8,0, co dla wielu uczniów stanowi „wybawienie” podczas aplikowania na najlepsze uczelnie, szczególnie na kierunkach związanych z ochroną zdrowia, inżynierią itp.
Według pana Do, wiele uniwersytetów ma obecnie politykę dodawania punktów i ich przeliczania na punkty dla studentów posiadających certyfikaty IELTS i inne certyfikaty językowe, więc szkoła uważa, że jest to zaleta dla studentów ubiegających się o przyjęcie na uniwersytety ze znajomością języka angielskiego.
Odnosząc się do kwestii nierówności w nauce i niesprawiedliwości między uczniami z obszarów miejskich, wiejskich i oddalonych, pan Do stwierdził, że ten pogląd jest błędny. Po pierwsze, nierówność w nauce, szkolenie przygotowujące do egzaminu IELTS jest organizowane przez szkołę w sposób naukowy, zarówno nauczyciele, jak i uczniowie, traktują to jako przedmiot uzupełniający, aby zdobyć dodatkowe punkty przy rekrutacji na studia i poszerzyć wiedzę. Co więcej, nauka i przystąpienie do egzaminu IELTS to proces, a nie dzień czy dwa, szczególnie w szkole Thanh Nhan. Nauka ta jest priorytetem tylko dla uczniów klas 10 i 11, ponieważ w klasie 12 uczniowie mają już prawie mało czasu na naukę i ćwiczenie IELTS.
Odnosząc się do kwestii nierówności między obszarami miejskimi i wiejskimi, a także obszarami oddalonymi, pan Do stwierdził, że problem ten jest w zasadzie realny, ale patrząc na niego obiektywnie, jest on słuszny. Powszechnie wiadomo, że studenci na obszarach wiejskich nie mają warunków ekonomicznych i środowiska do nauki i praktykowania IELTS, ale jeśli spróbują, nadal mogą uczyć się na wiele sposobów, korzystając z materiałów źródłowych i internetu, a także z wielu programów i aplikacji, zarówno darmowych, jak i płatnych. W szczególności studenci z obszarów wiejskich i oddalonych od dawna otrzymują punkty regionalne, więc dodanie punktów IELTS dla studentów w mniejszym lub większym stopniu pomoże zrównoważyć kwestię przyjęć...
Podobnie uważa pan Nguyen Dang Khoa, dyrektor liceum Trung Vuong w Ho Chi Minh City, który stwierdził również, że polityka konwersji i dodawania certyfikatów IELTS/języków obcych dla kandydatów w procesie rekrutacji przed złożeniem podania o przyjęcie na studia powinna zostać starannie przeanalizowana i oceniona. Zapewnienie bezwzględnej sprawiedliwości między kandydatami jest trudne, ale generalnie jest to konieczne, aby dobrać odpowiednie materiały dla każdej branży i każdej szkoły.

Osoby z wynikami SAT 1500 i IELTS 8,5 również kręcą głowami na egzaminie maturalnym z języka angielskiego

Współczynnik konwersji wyników IELTS w ponad 70 uniwersytetach w 2025 r.: niektóre szkoły osiągnęły wynik 6,0 przeliczony na 10.

Egzamin kończący szkołę z języka angielskiego jest tak samo trudny jak egzamin IELTS: uczniowie „krzyczą”, co mówią eksperci?

Uniwersytet Naukowy w Ho Chi Minh City po raz pierwszy konwertuje certyfikaty z języków obcych

W jaki sposób Akademia Finansów będzie konwertować certyfikaty IELTS w 2025 roku?
Source: https://tienphong.vn/hao-quang-ielts-cuoc-dua-bat-binh-dang-trong-nen-giao-duc-post1770628.tpo
Komentarz (0)