Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Publiczność przyłączyła się do wspólnego śpiewania „As if Uncle Ho were present on the joyous day of great victory” z utworu „The Words He Left Behind”.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ31/08/2024

[reklama_1]
Khán giả cùng hòa giọng Như có Bác Hồ trong ngày vui đại thắng ở Lời Người để lại - Ảnh 1.

W programie uczestniczyli: sekretarz generalny i prezydent To Lam, szef Centralnej Komisji Spraw Wewnętrznych Phan Dinh Trac, szef Centralnego Departamentu Propagandy Nguyen Trong Nghia, sekretarz Komitetu Partii Miasta Hanoi Bui Thi Minh Hoai, szef Centralnego Biura Partii Nguyen Duy Ngoc, generał broni Trinh Van Quyet, szef Generalnego Departamentu Politycznego Wietnamskiej Armii Ludowej; wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Nguyen Thi Thanh; wicepremier Le Thanh Long; wicepremier i minister spraw zagranicznych Bui Thanh Son… - Zdjęcie: Komitet Organizacyjny

Program „Słowa pozostawione przez przywódcę”, zorganizowany wspólnie przez Centralny Departament Propagandy i Telewizję Wietnamską, odbył się wieczorem 30 sierpnia na placu Ba Dinh w Hanoi . Był również transmitowany na żywo na kanałach VTV1 i VTV4.

Program upamiętniający 55. rocznicę wejścia w życie testamentu prezydenta Ho Chi Minha i 55. rocznicę jego śmierci (2 września 1969 r. - 2 września 2024 r.).

Khán giả cùng hòa giọng Như có Bác Hồ trong ngày vui đại thắng ở Lời Người để lại - Ảnh 2.

Sekretarz generalny i prezes To Lam – zdjęcie: Komitet organizacyjny

Słowa, które po sobie pozostawił i historyczny testament

Program to pełna emocji podróż, która zabiera widzów do roku 1965, kiedy to prezydent Ho Chi Minh zaczął pisać pierwsze wersy swojego testamentu – jak sam to określił, „absolutnie tajnego dokumentu”.

Przez okres czterech lat, od 10 maja 1965 r. do 19 maja 1969 r., wujek Ho poświęcił 28 sesji, z których każda trwała przeważnie dwie i pół godziny, na spisanie swojej ostatniej woli i testamentu.

Widzowie oglądający program byli wzruszeni, widząc na nowo proste fragmenty filmów i obrazy dokumentalne o wujku Ho.

Sceny przedstawiające wujka Ho siedzącego i piszącego na rattanowym krześle lub piszącego przy drewnianym biurku, sceny przedstawiające regały z książkami i pudełko zawierające dokumenty o nazwie „ściśle tajne”,…

Jest też maszyna do pisania Hermeta, której wujek Ho używał do pisania swojej ostatniej woli i testamentu (wersja z 1965 r.), długopisy z różnymi kolorami atramentu, których używał, a także koperty, w których przechowywał „ściśle tajne” dokumenty...

W stanie odprężenia przygotowywał się do odejścia. Był to stan umysłu „wkraczającego do krainy życia wiecznego”.

W programie przypomniano również moment, który miał miejsce 2 września 1969 roku o godzinie 9:47, kiedy wujek Ho zmarł na zawał serca. To wydarzenie stało się „momentem przełomu w historii”.

Khán giả cùng hòa giọng Như có Bác Hồ trong ngày vui đại thắng trong chương trình Lời Người để lại - Ảnh 6.

Phuc Tiep (po lewej) i Pham Thu Ha śpiewają w duecie – Zdjęcie: Komitet Organizacyjny

Rozbrzmiała seria pieśni o Nim.

Program „Pozostawienie słów przywódcy” składa się z dwóch rozdziałów: „Kilka słów pozostawionych w tyle” i „Ho Chi Minh na zawsze”.

Oprócz materiałów filmowych i wywiadów na temat Testamentu pojawiają się także występy artystyczne, które spajają narrację.

Powrót pieśni o prezydencie Ho Chi Minhu przywrócił publiczności historyczne momenty. Wielu widzów na placu Ba Dinh śpiewało i klaskało w rytm pieśni o nim.

Wśród nich znalazły się „Kto kocha prezydenta Ho Chi Minha bardziej niż małe dzieci?” (Phong Nha) i „Pochwała prezydenta Ho” (Van Cao) w wykonaniu Pham Thu Ha i Phuc Tiep.

Khán giả cùng hòa giọng Như có Bác Hồ trong ngày vui đại thắng trong chương trình Lời Người để lại - Ảnh 11.

Podczas wydarzenia zapalono wiele świec - Zdjęcie: Organizatorzy

Khán giả cùng hòa giọng Như có Bác Hồ trong ngày vui đại thắng ở Lời Người để lại - Ảnh 8.

Wydarzenie miało miejsce na historycznym placu Ba Dinh.

Bảo Trâm i grupa Oplus zaśpiewali „Lời nói đi xa” Trần Hoàna ( Ostatnie słowa wujka Ho przed wyjazdem) w nowoczesny, świeży, a jednocześnie emocjonalny sposób. Lan Anh zaśpiewał „Lời ca dâng Bác” Trọng Loan (Pieśń dedykowana wujkowi Ho), podczas gdy Nguyễn Ngọc Anh zaśpiewał „Khát vọng” (Aspiracja ) Phạm Minh Tuấn.

Dong Hung wykonał utwór Hoang Ha „The Country Filled with Joy ” oraz utwór Pham Tuyen „ As If Uncle Ho Were Present on the Day of Great Victory ”. Szczególnie podczas wykonywania utworu „As If Uncle Ho Were Present on the Day of Great Victory” wielu członków publiczności wstało, bili brawo i śpiewało razem z nimi, w tym Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam.

Tung Duong zaśpiewał „ Drogę, którą bierzemy” (muzyka Huy Du, słowa Xuan Sach). Odbył się również mashup utworów „Prawo do życia w pokoju” i „Pieśni Ho Chi Minha” w wykonaniu Ta Quang Thang i zagranicznego śpiewaka.

Zobacz więcej zdjęć:

Khán giả cùng hòa giọng Như có Bác Hồ trong ngày vui đại thắng trong chương trình Lời Người để lại - Ảnh 8.

W programie wywiady, dokumenty i muzyka - Zdjęcie: Organizatorzy

Khán giả cùng hòa giọng Như có Bác Hồ trong ngày vui đại thắng trong chương trình Lời Người để lại - Ảnh 9.

Byli też artyści zagraniczni - Zdjęcie: Komitet Organizacyjny

Khán giả cùng hòa giọng Như có Bác Hồ trong ngày vui đại thắng trong chương trình Lời Người để lại - Ảnh 10.

Ta Quang Thang śpiewa połączenie „Prawa do życia w pokoju” i „Pieśni Ho Chi Minha” – zdjęcie: Komitet Organizacyjny



Source: https://tuoitre.vn/khan-gia-cung-hoa-giong-nhu-co-bac-ho-trong-ngay-vui-dai-thang-o-loi-nguoi-de-lai-20240831070737024.htm

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Zbliżenie na warsztat produkujący gwiazdę LED dla katedry Notre Dame.
Szczególnie imponująca jest 8-metrowa gwiazda betlejemska oświetlająca katedrę Notre Dame w Ho Chi Minh.
Huynh Nhu zapisuje się w historii Igrzysk Azji Południowo-Wschodniej. To rekord, który będzie bardzo trudno pobić.
Oszałamiający kościół przy Highway 51 rozświetlił się na Boże Narodzenie, przyciągając uwagę wszystkich przechodniów.

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Rolnicy w wiosce kwiatowej Sa Dec zajmują się pielęgnacją kwiatów, przygotowując się na Święto Tet (Księżycowy Nowy Rok) 2026.

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt