Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Jednoczesne otwarcie i rozpoczęcie 250 projektów, szeroko rozpowszechniając w społeczeństwie informacje o przełomach w budowie strategicznej infrastruktury

Premier Pham Minh Chinh podpisał oficjalny komunikat nr 136/CD-TTg z dnia 14 sierpnia 2025 r. w sprawie organizacji uroczystości inauguracji i wmurowania kamienia węgielnego dla projektów i prac mających na celu uczczenie 80. rocznicy Narodowego Święta Socjalistycznej Republiki Wietnamu (2 września 1945 r. - 2 września 2025 r.).

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa15/08/2025

Jednoczesne otwarcie i rozpoczęcie 250 projektów, szeroko rozpowszechniając w społeczeństwie informacje o przełomach w budownictwie infrastruktury strategicznej

Centralny most w Narodowym Centrum Wystawowo-Targicznym będzie połączony bezpośrednio i online z pozostałymi głównymi mostami.

Telegram wysłany do ministrów, szefów agencji na szczeblu ministerialnym, agencji rządowych; sekretarzy, przewodniczących komitetów ludowych prowincji i miast centralnie zarządzanych; dyrektorów generalnych Telewizji Wietnamskiej, Głosu Wietnamu, Wietnamskiej Agencji Informacyjnej ; redaktora naczelnego gazety Nhan Dan; przewodniczącego i dyrektora generalnego Grupy Przemysłu Wojskowego i Telekomunikacji; przewodniczącego Rady Członków Grupy Poczty i Telekomunikacji Wietnamu; przewodniczących Rady Członków, dyrektorów generalnych grup i korporacji podległych Ministerstwu Finansów.

Aby przygotować się do inauguracji i uroczystości wmurowania kamienia węgielnego pod 250 projektów i prac o łącznej wartości inwestycji 1 280 000 miliardów VND z okazji 80. rocznicy Narodowego Święta Socjalistycznej Republiki Wietnamu (2 września 1945 r. - 2 września 2025 r.), które odbędą się 19 sierpnia 2025 r., Premier wydał Komunikaty Oficjalne nr 57/CD-TTg z dnia 5 maja 2025 r. oraz Komunikat Oficjalny nr 129/CD-TTg z dnia 7 sierpnia 2025 r., w których powierzono konkretne zadania ministerstwom, oddziałom, Komitetom Ludowym prowincji i miast, korporacjom, spółkom ogólnym i powiązanym jednostkom.

Wywieranie szerokiego wpływu na całe społeczeństwo w zakresie przełomów w budownictwie infrastruktury strategicznej

Do 19 sierpnia 2025 r. pozostało bardzo niewiele czasu. Aby zapewnić jak najlepsze przygotowanie do tego ważnego wydarzenia politycznego , Premier prosi:

1. Ministrowie, szefowie agencji na szczeblu ministerialnym, agencji rządowych, przewodniczący komitetów ludowych prowincji i miast centralnie zarządzanych, przewodniczący rad nadzorczych, dyrektorzy generalni korporacji, spółek kapitałowych i odpowiednie jednostki ściśle wdrażają wytyczne Premiera zawarte w oficjalnym komunikacie nr 129/CD-TTg z dnia 7 sierpnia 2025 r. i proaktywnie kierują rozwojem programu, który jest uroczysty, bezpieczny, skuteczny i wywiera szeroki wpływ na ludzi i całe społeczeństwo w zakresie przełomu w budowaniu strategicznej infrastruktury w całym kraju.

Przygotowanie wszelkich niezbędnych warunków technicznych i materialnych, aby uroczyście, sprawnie, ekonomicznie i bezpiecznie zorganizować uroczystość otwarcia i wmurowania kamienia węgielnego.

2. Ministrowie, szefowie agencji na szczeblu ministerialnym, agencje rządowe; przewodniczący komitetów ludowych prowincji i miast centralnie zarządzanych, korporacje bezpośrednie, spółki ogólne, inwestorzy/właściciele projektów:

a) Proaktywnie przygotowywać wszystkie materiały i warunki techniczne niezbędne do zorganizowania uroczystości otwarcia i wmurowania kamienia węgielnego pod prace i projekty zarządzane przez agencję, zgodnie z ogólnym scenariuszem opracowanym przez Telewizję Wietnamską, zapewniając uroczystą oprawę, sprawność, oszczędność i bezpieczeństwo.

b) Ścisła współpraca z Telewizją Wietnamską, Grupą Poczty i Telekomunikacji Wietnamu (VNPT), Grupą Przemysłu Wojskowego i Telekomunikacji (VIETTEL) oraz Ministerstwem Budownictwa w celu przygotowania uroczystości do jej pomyślnego przebiegu.

c) Odpowiedzialny za: (1) Postęp i jakość wydarzeń zleconych do organizacji, zapewnienie wszystkich etapów przygotowania wydarzenia (scena, stoły i krzesła, nagłośnienie, ekran LED, sieć energetyczna itp.); (2) Współpraca z VNPT, VIETTEL w celu podłączenia linii transmisyjnych; (3) Współpraca z Vietnam Television/lokalną stacją telewizyjną w celu produkcji i dostarczania sygnałów wizualnych i dźwiękowych, które spełniają wymagania techniczne i scenariuszowe, spełniają wymagania telewizji internetowej i są transmitowane na żywo w telewizji krajowej. (4) Dostarczanie Vietnam Television i Komitetowi Organizacyjnemu pięknych materiałów wizualnych dotyczących prac i projektów do uwzględnienia w programie transmisji, wysyłanie na adres e-mail: congtrinh80nam@gmail.com w dniu 15 sierpnia 2025 r.; (5) Ponoszenie pełnej odpowiedzialności za wydarzenia organizowane przez ich agencje i jednostki.

d) Podjąć proaktywną decyzję o wyborze profesjonalnego organizatora wydarzeń, który będzie posiadał odpowiednie kompetencje i doświadczenie w organizacji wydarzeń.

d) Aktywnie zapraszać przedstawicieli właściwych agencji, jednostek i osób do udziału w ceremonii.

Zapewnienie bezpieczeństwa, ochrony, dostaw energii, organizacji ruchu drogowego, opieki medycznej, zapobiegania pożarom i walki z nimi na terenie wydarzenia.

3. Przewodniczący komitetów ludowych prowincji i miast centralnych kieruje:

a) Stacje radiowe i telewizyjne VNPT, VIETTEL prowincji/miasta zapewniają połączenie transmisyjne, udostępniając obrazy online z lokalnych mostów do głównego mostu Wietnamskiego Centrum Wystawowego w Hanoi.

b) Władze prowincji wdrażają plany mające na celu zapewnienie bezpieczeństwa, ochrony, dostaw energii, organizacji ruchu drogowego, opieki zdrowotnej oraz zapobiegania pożarom i ich zwalczania w miejscu wydarzenia.

c) Wyznaczyć lidera Wojewódzkiego/Miejskiego Komitetu Ludowego lub upoważnioną osobę do kierowania i koordynowania działań Komitetu Organizacyjnego; Brać pełną odpowiedzialność za wydarzenia organizowane przez Wojewódzki/Miejski Komitet Ludowy, aby spełnić wymagania telewizji internetowej i transmisji na żywo w telewizji krajowej.

d) W przypadku głównych mostów z udziałem liderów Partii, Państwa, Frontu Ojczyzny, ministerstw centralnych i oddziałów: polecenie prowincjonalnej/miejskiej stacji radiowej i telewizyjnej zorganizowania prezenterów programu na mostach w prowincji/mieście; przygotowanie i dostarczenie obrazu do VNPT i VIETTEL w celu transmisji do centralnego mostu w Wietnamskim Centrum Wystawowym; zwrócenie się do organizatora wydarzenia o koordynację z VNPT i VIETTEL w celu odbioru i transmisji obrazu programu na ekranach LED podczas wydarzenia.

W pozostałych punktach należy polecić Inwestorowi/Zarządowi Projektu, Inwestorom robót i projektów zwrócenie się do organizatora wydarzenia o koordynację z VNPT, VIETTEL w celu dostarczenia sygnałów telewizyjnych do punktu centralnego oraz odbioru i transmisji obrazów programowych na ekranie LED podczas wydarzenia.

Komunikacja przed, w trakcie i po wydarzeniu

4. Dyrektor generalny Telewizji Wietnamskiej nakazał:

a) Przewodniczyć pracom z Głosem Wietnamu i Wietnamską Agencją Informacyjną w celu opracowania szczegółowych scenariuszy i programów uroczystości oraz przesłania ich do Ministerstwa Budownictwa, ministerstw, oddziałów, samorządów, korporacji i spółek do 15 sierpnia 2025 r. w celu ich syntezy i ujednoliconej realizacji w punktach styku. Przewodniczyć komunikacji przed, w trakcie i po wydarzeniu w mediach społecznościowych i ekosystemach Radia.

b) Kierować produkcją programów, reżyserować, organizować programy zgodnie ze scenariuszami telewizji na żywo i online pomiędzy punktami połączeniowymi (około 80 punktów połączeniowych), odbierać sygnały z VNPT, VIETTEL i transmitować na VTV.

c) Współpraca z VNPT, VIETTEL, lokalnymi stacjami telewizyjnymi, inwestorami i odpowiednimi agencjami i jednostkami w celu przygotowywania obrazów i nagrań z wystąpień agencji, inwestorów i wykonawców budowlanych na mostach, przy udziale przedstawicieli Partii, Państwa, Rządu i władz lokalnych.

d) Odpowiedzialny za ogólną próbę programu zgodnie ze scenariuszem, zapewniając jakość, postęp, efekty i rozpowszechnianie.

e) Podjąć inicjatywę w zakresie tworzenia programów muzycznych (unikalnych, typowych) na głównym moście, aby promować, budzić bohaterskiego ducha, tworzyć motywację i inspirację dla ludzi i przedsiębiorstw, aby nadal uczestniczyli w przyczynianiu się i poświęcaniu wspólnemu rozwojowi kraju.

g) Zorganizować konferansjerów w miejscach, w których będą bezpośrednio przemawiać przywódcy partii, państwa, rządu, lokalni liderzy, inwestorzy, kontrahenci i osoby prywatne.

h) Proaktywnie wdrażać inne powiązane treści zgodnie z planami i programami VTV.

Upewnij się, że połączenie zostanie nawiązane przed godziną 15:00 dnia 15 sierpnia 2025 r.

5. Przewodniczący Rady Członków Wietnamskiej Grupy Poczty i Telekomunikacji (VNPT) zarządził:

a) Przewodniczyć i koordynować działania z VIETTEL w zakresie: (1) infrastruktury transmisyjnej, zapewniając połączenie transmisyjne przed godziną 15:00 dnia 15 sierpnia 2025 r.; (2) Zapewnienia personelu technicznego w punktach połączeń (sugeruje się przesłanie listy personelu odpowiedzialnego do komitetu organizacyjnego); (3) Zapewnienia wszystkich sygnałów online wydarzenia, aby VTV mogła je transmitować na żywo w telewizji krajowej; (4) Syntetyzowania obrazów punktów połączeń i zapewniania sygnałów do emisji na ekranach LED w punktach połączeń; (5) Wydawania dokumentów żądań w celu ułatwienia inwestorom i kierownikom projektów wdrożenia połączenia online z głównym punktem połączeń w Narodowym Centrum Wystaw i Targów.

b) W 34 punktach połączeń: (1) wyznaczyć pracowników VNPT, którzy będą odpowiedzialni za połączenie VNPT z zespołem organizacyjnym wydarzenia (odpowiedzialnym za dźwięk, ekran LED) oraz zespołem realizacji obrazu VTV lub lokalnej stacji telewizyjnej... w celu zapewnienia transmisji obrazu i dźwięku z punktów połączeń do centralnego punktu połączeń w Narodowym Centrum Wystaw i Targów (2) dostarczyć sygnały obrazu i dźwięku programu do jednostki organizacyjnej wydarzenia w celu wyświetlenia na ekranie.

c) W pozostałych punktach połączeń: (1) odpowiadają za połączenie z organizatorami wydarzenia, dostarczając linie transmisyjne, sprzęt, kamery i personel do łączenia się i przesyłania sygnałów obrazu do głównego punktu połączenia; (2) dostarczając sygnały obrazu i dźwięku programu do wyświetlenia na ekranie przez organizatorów wydarzenia.

6. Przewodniczący Ludowego Komitetu Hanoi kieruje Inwestorem Narodowego Centrum Targowo-Wystawienniczego (centralny punkt mostowy):

a) Kierować i odpowiadać za organizację wydarzeń w głównym punkcie - Narodowym Centrum Wystawowo-Targicznym zgodnie z planem, scenariuszem i wymogami.

b) Przewodniczyć i koordynować działania z Telewizją Wietnamską, VNPT, VIETTEL i powiązanymi jednostkami: (1) Ustanowić połączenie linii transmisyjnych telewizji na żywo i online z punktów mostowych do głównego punktu mostowego w Hanoi (Narodowe Centrum Wystawowe i Targowe); (2) Połączyć połączenia techniczne online między punktami mostowymi z udziałem przywódców Partii, Państwa, Zgromadzenia Narodowego, Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, przywódców rządu, ministrów, szefów agencji na szczeblu ministerialnym i lokalnych przywódców; (3) Połączyć linie transmisyjne i nagrywające w celu zapewnienia sygnałów w głównym punkcie mostowym w celu spełnienia wymagań online i nadawania.

7. Minister Bezpieczeństwa Publicznego wydaje polecenia dotyczące opracowania planów i wydaje polecenia lokalnej policji w celu zapewnienia bezpieczeństwa, ochrony i płynności ruchu podczas wydarzenia.

8. Wietnamska Agencja Informacyjna, Głos Wietnamu, Gazeta Nhan Dan, agencje medialne i gazety: opracowywanie planów i wdrażanie programów komunikacyjnych przed, w trakcie i po wydarzeniu w celu zapewnienia bogatej i imponującej treści i formy, rozprzestrzeniania pozytywnej energii wśród ludzi w celu uczczenia 80. rocznicy Narodowego Dnia Socjalistycznej Republiki Wietnamu (2 września 1945 r. - 2 września 2025 r.); jednocześnie tworzenie motywacji i inspiracji do terminowej realizacji oraz poprawy jakości projektów, które są i będą wdrażane w nadchodzącym czasie.

9. Wyznaczyć Ministerstwo Budownictwa i Biuro Rządowe, zgodnie z przydzielonymi im funkcjami i zadaniami, do monitorowania, wzywania i kontrolowania ministerstw, agencji i samorządów w zakresie wykonywania zadań przypisanych w niniejszym oficjalnym komunikacie, a także niezwłocznie składać sprawozdania wicepremierowi Tran Hong Ha do rozpatrzenia i uzyskania wskazówek co do ogólnego postępowania; w przypadku przekroczenia uprawnień, zgłosić sprawę premierowi.

Według VGP

Source: https://baothanhhoa.vn/khanh-thanh-khoi-cong-dong-loat-250-cong-trinh-lan-toa-sau-rong-trong-toan-xa-hoi-ve-dot-pha-xay-dung-ha-tang-chien-luoc-258150.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Ulica Hang Ma „zmienia szaty”, by powitać Święto Środka Jesieni
Suoi Bon, fioletowe wzgórze Sim, kwitnie wśród unoszącego się morza chmur w Son La
Turyści przybywają tłumnie do Y Ty, zanurzeni w najpiękniejszych tarasowych polach na Północnym Zachodzie
Zbliżenie na rzadkie gołębie nikobarskie w Parku Narodowym Con Dao

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualności

System polityczny

Lokalny

Produkt