Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Obchody 80. rocznicy Dnia Tradycyjnego Sektora Kultury (28 sierpnia 1945 r. / 28 sierpnia 2025 r.): Budowanie tożsamości, osiąganie poziomu krajowego

28 sierpnia 1945 r. Tymczasowy Rząd Demokratycznej Republiki Wietnamu wydał proklamację do narodu i świata w sprawie utworzenia nowego rządu składającego się z 13 ministerstw, w tym Ministerstwa Informacji i Propagandy, poprzednika obecnego Ministerstwa Kultury, Sportu i Turystyki (VHTTDL).

Báo Quân đội Nhân dânBáo Quân đội Nhân dân28/08/2025

Przez ponad 80 lat budowy i rozwoju, sektor kultury osiągnął wiele ważnych osiągnięć, wnosząc znaczący wkład w budowanie i obronę Ojczyzny. W rozmowie z dziennikarzami gazety Armii Ludowej, wiceminister kultury, sportu i turystyki Hoang Dao Cuong podkreślił: „Pod przywództwem Partii kultura jest utożsamiana z ważnym frontem, duszą narodu, siłą napędową rozwoju i „miękką siłą” narodu”.

Obchody 80. rocznicy Dnia Tradycyjnego Sektora Kultury (28 sierpnia 1945 r. / 28 sierpnia 2025 r.): Budowanie tożsamości, osiąganie poziomu krajowego

Wiceminister Hoang Dao Cuong.

Kultura jest fundamentem, wewnętrzną siłą

Reporter (PV): Czy wiceminister mógłby podzielić się swoimi osiągnięciami i osiągnięciami, które sektor kultury osiągnął w ostatnich latach, wspominając 80 lat towarzyszenia narodowi?

Wiceminister Hoang Dao Cuong: Sektor uważnie śledził i konkretyzował politykę i wytyczne Partii, aby rozwijać postępową kulturę wietnamską o silnej tożsamości narodowej. Kultura jest uznawana za duchowy fundament, siłę napędową i ważny zasób wewnętrzny dla rozwoju narodowego. Udało nam się opracować i wdrożyć Wietnamską Strategię Rozwoju Kulturalnego, włączając kulturę do programów i planów rozwoju społeczno-gospodarczego . Ruch „Wszyscy ludzie jednoczą się, aby budować życie kulturalne” został skutecznie wdrożony, przyczyniając się do budowania zdrowego i bogatego środowiska kulturowego, poprawiając życie duchowe ludzi. Wiele dziedzictwa kulturowego i naturalnego Wietnamu zostało uznanych przez Organizację Narodów Zjednoczonych do spraw Oświaty, Nauki i Kultury (UNESCO), co potwierdza wartość i pozycję kultury wietnamskiej na arenie międzynarodowej.

PV: Rezolucja Partii określiła „Budowanie rozwiniętej kultury wietnamskiej z silną tożsamością narodową”. Czy mógłby Pan rozwinąć strategię narodową i cele dotyczące kultury w obecnym kontekście?

Wiceminister Hoang Dao Cuong: Nasza strategia rozwoju kultury nie ogranicza się do jej zachowania. Najważniejszym celem jest zbudowanie systemu wartości narodowych, systemu wartości i standardów kulturowych dla narodu wietnamskiego w nowej erze.

Koncentrujemy się na trzech głównych filarach: po pierwsze, budowaniu zdrowego środowiska kulturowego, promowaniu edukacji moralnej i związanej ze stylem życia, budowaniu rodzin i wspólnot kulturowych. Zwalczaniu negatywnych przejawów i szkodliwych produktów kulturowych, przyczyniając się do tworzenia cywilizowanego i postępowego społeczeństwa.

Po drugie, promować siłę kultury, czyniąc z niej siłę napędową rozwoju społeczno-gospodarczego. Skupić się na rozwoju przemysłu kulturalnego i kreatywnego, wykorzystując dziedzictwo i sztukę do tworzenia wartości ekonomicznej.

Po trzecie, integrować i upowszechniać kulturę wietnamską, wzmacniać międzynarodową wymianę kulturalną, prezentować światu wizerunek kraju i narodu wietnamskiego. Jednocześnie selektywnie przyswajać kwintesencję kultury ludzkiej, aby wzbogacać tożsamość narodową.

Obchody 80. rocznicy Dnia Tradycyjnego Sektora Kultury (28 sierpnia 1945 r. / 28 sierpnia 2025 r.): Budowanie tożsamości, osiąganie poziomu krajowego

Występ artystyczny z okazji 80. rocznicy Dnia Tradycyjnego Sektora Kultury. Zdjęcie: CHAU XUYEN

PV: Cała branża dąży do synchronicznej realizacji celu: „Kultura to fundament – ​​Informacja to przekaz – Sport to siła – Zrównoważony rozwój turystyki”. Musimy zatem dołożyć wszelkich starań i wykazać się dużą determinacją, aby pewnie wejść w nową erę, Panie Wiceministrze?

Wiceminister Hoang Dao Cuong: Cel ten jest uważany za naczelną zasadę wszystkich działań całego przemysłu w erze rozwoju narodowego. Każdy element odgrywa kluczową rolę: kultura jest fundamentem, jest rdzeniem, korzeniem wszelkiego rozwoju. Kultura musi być nie tylko zachowana, ale także promowana, rozpowszechniana, stać się wewnętrzną siłą, kształtującą ludzką osobowość i tożsamość narodową.

Informacja to przekaz, a w erze cyfrowej pełni rolę pomostu, pomagając wartościom kulturowym i duchowi sportowemu szybko i szeroko się rozprzestrzeniać. Jest również narzędziem promocji wietnamskiej kultury i turystyki na świecie.

Sport to siła. Rozwój wychowania fizycznego i sportu ma na celu nie tylko poprawę siły fizycznej i kondycji Wietnamczyków, ale także wzmacnianie woli, ducha solidarności i pokonywania trudności u całego narodu.

Zrównoważony rozwój turystyki uznawany jest za kluczowy sektor gospodarki, jednak musi być ściśle powiązany z zachowaniem dziedzictwa kulturowego i ochroną środowiska, aby zapewnić długoterminowy rozwój bez naruszania podstawowych wartości.

Aby jednocześnie urzeczywistnić te cele, cała branża musi włożyć wiele wysiłku i determinacji. Konieczne jest innowacyjne myślenie, od zarządzania administracyjnego po myślenie usługowe, stawiając człowieka w centrum. Jednocześnie branża musi skupić się na stosowaniu technologii w celu zwiększenia efektywności zarządzania, promocji i rozwoju.

Obchody 80. rocznicy Dnia Tradycyjnego Sektora Kultury (28 sierpnia 1945 r. / 28 sierpnia 2025 r.): Budowanie tożsamości, osiąganie poziomu krajowego

Występ artystyczny w ramach obchodów 80. rocznicy Wietnamskiego Zarysu Kulturowego (1943-2023).

Możliwość szerokiego rozprzestrzenienia się kultury wietnamskiej

PV: Panie Wiceministrze, jak kwestia scalania jednostek administracyjnych wpływa na zarządzanie kulturą i ochronę dziedzictwa kulturowego na poziomie lokalnym?

Wiceminister Hoang Dao Cuong: Fuzja jednostek administracyjnych jest ważną polityką Partii i Państwa, mającą na celu usprawnienie aparatu i poprawę efektywności zarządzania. Dla sektora kultury stanowi to zarówno wyzwanie, jak i szansę. Największym wyzwaniem jest zapewnienie, aby zarządzanie i ochrona dziedzictwa w połączonych miejscowościach nie zostały przerwane. Musimy dokonać przeglądu i ponownej oceny całego systemu zabytków i dziedzictwa kulturowego, upewniając się, że fuzja nie doprowadzi do erozji tradycyjnych wartości kulturowych każdego regionu. W zakresie zarządzania kulturą i ochrony dziedzictwa, fuzja może zmienić nazwy miejscowości administracyjnych, ale nazwy zabytków historycznych i dziedzictwa kulturowego, które zostały uszeregowane (szczególnie na szczeblu krajowym, krajowym, prowincjonalnym), pozostaną bez zmian. Celem jest zachowanie wartości historycznych, kulturowych i prawnych, unikając zmiany oryginalnych elementów tworzących zabytki. W przypadku niematerialnego dziedzictwa kulturowego, nazwa również pozostaje nienaruszona, aby nie zmienić jego wartości.

Fuzja jest również postrzegana jako szansa na koncentrację zasobów, połączenie instytucji kulturalnych, takich jak muzea, domy kultury i obiekty dziedzictwa, utworzenie obszarów miejskich związanych z dziedzictwem w formie łańcucha, a także stworzenie większych przestrzeni kulturalnych i turystycznych o wyższej konkurencyjności. Przykładowo, fuzja może pomóc w połączeniu lokalnego dziedzictwa i festiwali w serię unikalnych, atrakcyjnych i wpływowych wydarzeń oraz produktów turystycznych, które odcisną piętno na regionie, uwydatnią specyfikę miejsc i pozycjonują lokalne i regionalne marki związane z dziedzictwem. Sektor kultury ściśle współpracuje z lokalnymi władzami, aby zapewnić naukową i skuteczną realizację tych działań.

PV: Panie Wiceministrze, w kontekście globalizacji, jakie znaczenie ma „internacjonalizacja kulturowa” w nowej erze rozwoju narodowego?

Wiceminister Hoang Dao Cuong: Internacjonalizacja kultury wietnamskiej to proces wprowadzania i upowszechniania tradycyjnych wartości kulturowych i artystycznych Wietnamu na świecie, przy jednoczesnym tworzeniu możliwości wymiany i łączenia kultury wietnamskiej z innymi kulturami, czyniąc ją częścią globalnego obiegu kulturowego. Proces ten nie tylko pomaga wzmocnić pozycję Wietnamu na arenie międzynarodowej, ale także stwarza możliwości rozwoju kultury krajowej i pozycjonowania marki narodowej.

Wykorzystanie kultury jako narzędzia dyplomacji może pomóc Wietnamowi zwiększyć zaufanie, zbudować silną pozycję i uzyskać szerszy wpływ na arenie międzynarodowej. Eksportując produkty kulturalne, od filmów, muzyki po rękodzieło, nie tylko promujemy kulturę na całym świecie, ale także tworzymy silny przemysł kulturalny. Będziemy nadal promować wymianę kulturalną i programy promocyjne, aby kultura wietnamska stała się częścią globalnego przepływu kulturowego, zachowując jednocześnie wartości i kwintesencję narodu.

PV: Dziękuję bardzo, Panie Wiceministrze!

KING HA (wykonany)


Source: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/ky-niem-80-nam-ngay-truyen-thong-nganh-van-hoa-28-8-1945-28-8-2025-kien-tao-ban-sac-vuon-tam-dan-toc-843457




Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Jesienny poranek nad jeziorem Hoan Kiem, mieszkańcy Hanoi witają się wzrokiem i uśmiechami.
Wysokie budynki w Ho Chi Minh City są spowite mgłą.
Lilie wodne w sezonie powodziowym
„Kraina Baśni” w Da Nang fascynuje ludzi i znajduje się w pierwszej dwudziestce najpiękniejszych wiosek na świecie

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Zimny ​​wiatr „dotyka ulic”, mieszkańcy Hanoi zapraszają się nawzajem do meldunku na początku sezonu

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt