W odpowiedzi na VTC News, przedstawiciel producenta utworu „Chi dep dap gio xu” powiedział: „Komitet organizacyjny współpracuje z rodziną zmarłego muzyka Trinh Cong Sona w celu potwierdzenia. Kiedy rodzina otrzyma oficjalną odpowiedź, podzielimy się nią z publicznością i mediami”.
Jeśli chodzi o My Linh, w odpowiedzi na Tri Thuc - Znews, diva przyznała, że do tej pory ludzie nadal uważają, że to właściwy tekst. Sama wokalistka również słyszała, jak starsi śpiewają w ten sposób. Dlatego ona i członkowie zespołu zaniedbali sprawdzenie oryginalnego tekstu.
„To poważny błąd i musimy wyciągnąć z niego wnioski oraz przeprosić rodzinę muzyka. Zadzwonię do pani Trinh (młodszej siostry zmarłego muzyka Trinh Cong Sona) z przeprosinami. Pani Trinh i nasza rodzina od lat utrzymują bliskie relacje, więc mam nadzieję, że nie będzie zbyt surowa. Nadal jednak czujemy się z tego powodu bardzo winni” – powiedziała piosenkarka.
Grupa My Linh wykonuje piosenkę „Diem Xua – Dai Minh Tinh”.
Wcześniej, w przedstawieniu „5 pięknych sióstr, które ujeżdżają wiatr i łamią fale”, My Linh, Thu Phuong, Uyen Linh, Lan Ngoc, Huyen Baby i Lynk Lee wykonały mashup utworu Diem Xua – Dai Minh Tinh (Trinh Cong Son – Hua Kim Tuyen). W tym utworze My Linh, Thu Phuong i Uyen Linh były trzema głównymi wokalistkami śpiewającymi Diem Xua. Jednak wszystkie trzy „piękne siostry” zaśpiewały niepoprawne słowa.
Dokładniej, w książce muzycznej „Do you still remember or have you forget ” autorstwa muzyka Trinh Cong Sona, wydanej przez wydawnictwo Tre w 1998 roku, oryginalny tekst piosenki brzmi: „Dziś po południu wciąż pada, dlaczego nie wrócisz?/ A co, jeśli jutro będzie pogrzebane w bólu/ Jak możemy mieć siebie nawzajem? Ból jest wyryty w moich śladach/ Proszę, wróć szybko”. Jednak „piękne damy” zaśpiewały ją jako „Remember forever in the funeral pain” (Pamiętaj na zawsze w pogrzebanym bólu).
My Linh przeprosiła za błąd w swoim występie.
To nie pierwszy raz, kiedy program „Sister Dep Riding the Wind and Breaking the Waves” budzi kontrowersje. W związku z tym, piątego wieczoru programu pojawiły się zdjęcia napojów alkoholowych, ale nie były one oznaczone jako „tylko dla osób powyżej 18 lat”. Incydent rozgniewał wiele osób, które uważały, że producenci programu nie przestrzegają przepisów dotyczących reklam.
Później oficjalny fanpage programu opublikował ogłoszenie o incydencie. Producentka serialu „Sister Who Makes the Waves” przyznała się do popełnienia błędu w treści reklamowej programu.
My, organizatorzy, bardzo przepraszamy za powyższe niedociągnięcia. Mamy nadzieję, że szeroka publiczność i fani pięknych pań z programu „Piękne Panie na Wiatrze” i „Przełamujące Fale” okażą nam zrozumienie.
Jeszcze raz dziękujemy wszystkim za miłość do serialu i obiecujemy wprowadzić zmiany w przyszłych odcinkach. „Szczerze przepraszamy i dziękujemy” – przeproszono w programie.
Po 5 rundach występów, spośród 30 pięknych pań, pozostało 14 osób. Piękne damy dzielą się na dwie drużyny, które rywalizują przez kolejne dwie noce, aby wyłonić zwycięską, siedmioosobową drużynę, która utworzy grupę.
My Linh, Thu Phuong i Uyen Linh śpiewają „Diem Xua – Dai Minh Tinh”.
Ngoc Thanh
Źródło
Komentarz (0)