Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Poprawa nauczania języka wietnamskiego dla cudzoziemców

Công LuậnCông Luận01/12/2023

[reklama_1]

Konferencja odbyła się zarówno stacjonarnie, jak i online. W konferencji uczestniczyli: Ambasador Nguyen Phu Binh, przewodniczący Stowarzyszenia Łączności z Wietnamczykami Zagranicznymi;

W konferencji uczestniczyli również eksperci w dziedzinie nauczania języka wietnamskiego jako języka obcego lub drugiego języka, a także Wietnamczycy z zagranicy, którzy wzięli udział w konferencji online w Azji, Australii i Europie.

26 marca 2004 r. Biuro Polityczne wydało rezolucję nr 36-NQ-TW w sprawie współpracy z Wietnamczykami mieszkającymi za granicą, w której wyraźnie stwierdzono, że jednym z podstawowych zadań rządu wietnamskiego jest: „Aktywne inwestowanie w programy nauczania i nauki języka wietnamskiego wśród Wietnamczyków mieszkających za granicą, zwłaszcza młodego pokolenia.

Poprawa nauczania języka wietnamskiego dla obcokrajowców 1

Coraz więcej obcokrajowców chce uczyć się języka wietnamskiego (źródło zdjęcia: Ministerstwo Edukacji i Szkolenia )

Opracowywanie i uzupełnianie podręczników języka wietnamskiego dla Wietnamczyków mieszkających za granicą, udoskonalanie programów nauczania języka wietnamskiego w telewizji, radiu i Internecie.

Wysyłajcie wietnamskich nauczycieli w miejsca, gdzie to możliwe, aby pomóc ludziom w nauce wietnamskiego. Organizujcie letnie obozy z językiem wietnamskim dla wietnamskiej młodzieży za granicą”;

6 stycznia 2017 r. Premier wydał decyzję nr 14/QD-TTg zatwierdzającą projekt „Poprawa efektywności nauczania języka wietnamskiego przez Wietnamczyków za granicą” (Projekt 14), w którym Ministerstwo Edukacji i Szkolenia zostało wyznaczone do przewodniczenia i koordynacji z ministerstwami i oddziałami w celu wdrożenia decyzji 14;

Współpraca z Ministerstwem Spraw Zagranicznych, Ministerstwem Informacji i Komunikacji, Ministerstwem Kultury, Sportu i Turystyki oraz odpowiednimi agencjami w celu nakłaniania, kontrolowania, nadzorowania i niezwłocznego proponowania Premierowi niezbędnych rozwiązań w celu skutecznej realizacji Projektu.

W celu wdrożenia Projektu 14 Ministerstwo Edukacji i Szkolenia, ministerstwa, oddziały i właściwe agencje wydały plany wdrożenia Projektu „Poprawa efektywności nauczania języka wietnamskiego wśród Wietnamczyków za granicą” lub zintegrowały go z wdrażaniem ważnych rezolucji i decyzji.

Samo Ministerstwo Edukacji i Szkolenia wydało dziewięć dokumentów prawnych i planów koordynacyjnych związanych z wdrażaniem Projektu 14.

Działalność propagandowa dotycząca nauczania i uczenia się języka wietnamskiego przez Wietnamczyków mieszkających za granicą była początkowo prowadzona aktywnie za pośrednictwem działań, artykułów i zagranicznych materiałów informacyjnych agencji prasowych i medialnych.

W wyniku konkursu „Opracowanie podręczników do nauki i nauczania języka wietnamskiego dla Wietnamczyków za granicą” wybrano podstawowe, nowoczesne i łatwe do zrozumienia podręczniki do nauki języka wietnamskiego, które są najbardziej odpowiednie dla osób uczących się, przyczyniając się do zachowania i upowszechniania języka i kultury wietnamskiej poprzez edukację językową oraz kanały nauczania języka wietnamskiego, które były wykorzystywane przez to pierwotne źródło materiałów edukacyjnych.

W latach 2016 i 2017 Ministerstwo Edukacji i Szkolenia kierowało pracami związanymi z opracowywaniem, redagowaniem, projektowaniem, drukowaniem i dystrybucją dwóch serii książkowych „Szczęśliwy Wietnamczyk” i „Wietnamska Ojczyzna”.

Obecnie dwa zestawy książek zostały zdigitalizowane i udostępnione online do bezpłatnego użytku. W 2020 roku Ministerstwo Edukacji i Szkolenia zorganizowało kompilację zestawu dwujęzycznych podręczników wietnamsko-angielskich dla poziomów 1 i 2 dla wietnamskich dzieci za granicą.

Utrzymano organizację szkoleń zawodowych i technicznych dla nauczycieli-wolontariuszy uczących języka wietnamskiego Wietnamczyków mieszkających za granicą. Początkowo wprowadzono zmiany mające na celu poprawę skuteczności ruchu na rzecz nauczania języka wietnamskiego Wietnamczyków mieszkających za granicą (od 2015 r. do 2023 r.: 622 osoby).

W najbliższym czasie Ministerstwo Edukacji i Szkolenia będzie nadal współpracować z Państwową Komisją ds. Języków Wietnamskich Mieszkających za Granicą w celu organizacji szkoleń dla nauczycieli-wolontariuszy, wysyłania do kraju wykładowców i ekspertów języka wietnamskiego w celu prowadzenia zajęć i zapewniania szkoleń zawodowych dla nauczycieli w kraju przyjmującym;

Współpracuj ze stacjami radiowymi i telewizyjnymi, aby ulepszyć kursy języka wietnamskiego i szkolić nauczycieli języka wietnamskiego zdalnie i online. Projektuj materiały dydaktyczne dla nauczycieli i rodziców, aby wspierać ich umiejętności przywódcze.

Uzupełnienie systemu polityk i mechanizmów o szczegółowe przepisy regulujące wdrażanie zapewnienia jakości w zakresie szkolenia, wspierania i przyznawania certyfikatów kompetencji nauczycielskich dla nauczycieli języka wietnamskiego.

Zapewnienie standaryzacji i elastyczności systemu materiałów edukacyjnych i dydaktycznych (zgodnie z 6-poziomowym programem wietnamskim, opracowane podręczniki muszą być opatrzone adnotacjami zawierającymi słowa z obu regionów i zawierać podręczniki przeznaczone specjalnie dla nauczycieli...). - Ministerstwo Edukacji i Szkolenia koordynuje działania mające na celu promowanie sieci placówek edukacyjnych w kraju i za granicą, aby uczestniczyły w tej działalności, zapewniając profesjonalną jakość i różnorodność form organizacji zajęć.

Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki kontynuuje wdrażanie treści związanych z nauczaniem języka wietnamskiego wśród społeczności wietnamskiej za granicą, poprzez realizację Planu wdrożenia Postanowienia nr 12-KL/TW Biura Politycznego, Zarządzenia nr 25/CT-TTg Prezesa Rady Ministrów i innych stosownych dokumentów.

Ministerstwo Informacji i Komunikacji kontynuuje działania mające na celu promocję informacji zagranicznych wśród Wietnamczyków mieszkających za granicą, w tym propagowanie nauczania i nauki języka wietnamskiego wśród Wietnamczyków mieszkających za granicą za pośrednictwem zagranicznych kanałów medialnych.



Źródło

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Ho Chi Minh City przyciąga inwestycje od przedsiębiorstw z bezpośrednimi inwestycjami zagranicznymi (FDI) w nowe możliwości
Historyczne powodzie w Hoi An widziane z samolotu wojskowego Ministerstwa Obrony Narodowej
„Wielka powódź” na rzece Thu Bon przewyższyła historyczną powódź z 1964 r. o 0,14 m.
Płaskowyż Dong Van Stone – rzadkie na świecie „żywe muzeum geologiczne”

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Podziwiaj „Zatokę Ha Long z lądu” – właśnie trafiła na listę najpopularniejszych miejsc na świecie

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt