Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nghe An: Rodzina pracownicy fabryki potrzebuje pomocy.

Báo Dân SinhBáo Dân Sinh23/11/2023

[reklama_1]
Rodzina pani Dao Thi Oanh zmaga się z ogromnymi trudnościami: jej mąż jest sparaliżowany od wielu lat w wyniku wypadku przy pracy, teść cierpi na raka płuc, starsza teściowa jest stale chora, a troje małych dzieci wciąż uczęszcza do szkoły. Ona sama pracuje w fabryce, a jej pensja nie wystarcza na utrzymanie całej rodziny.

Taka była sytuacja rodziny pani Dao Thi Oanh (urodzonej w 1985 roku) z wioski Phu Xuan w gminie Trung Phuc Cuong w dystrykcie Nam Dan ( prowincja Nghe An ). Sześć lat temu, mimo że jej rodzina była dość uboga, wciąż mieli wystarczająco dużo pieniędzy, aby przeżyć.

Pewnego dnia jej mąż, Tran Van Binh, handlarz orzechami betelowymi, nieszczęśliwie upadł, wspinając się na drzewo betelowe, aby zbierać orzechy. Po wypadku został sparaliżowany od stóp do głów i przykuty do łóżka. Od tamtej pory pracuje samotnie w fabryce, aby utrzymać całą rodzinę.

Kilka lat temu u teścia Oanh, pana Trana Van Kinha (66 lat), zdiagnozowano raka płuc. Pani Nguyen Thi Li (72 lata), teściowa Oanh, pomagała kiedyś w pracach domowych, ale odkąd upadła i złamała rękę, stale choruje i nie może już wiele pomóc.

Próbowała wszystkiego, co mogła, ale wciąż nie mogła znaleźć wystarczająco pieniędzy na jedzenie i lekarstwa dla męża i teścia, przez co niemal wyczerpała całą swoją pensję robotnika fabrycznego.

Pani Li opiekuje się sparaliżowanym synem, który leży w łóżku.

Pani Li opiekuje się sparaliżowanym synem, który leży w łóżku.

Pan Tran Van Dung, sąsiad, powiedział: „Ta rodzina jest w strasznej sytuacji. Ludzie z sąsiedztwa dają, co mogą, ale niewiele mają do zaoferowania. Pani Oanh, robotnica fabryczna zarabiająca nieco ponad 4 miliony VND miesięcznie, musi wyżywić siedem osób, zapłacić za leki dla męża i teścia oraz czesne dla dzieci… Ciągle płacze, to takie smutne…”

Pan Kính choruje na raka płuc, ale nie ma pieniędzy na leczenie.

Pan Kính choruje na raka płuc, ale nie ma pieniędzy na leczenie.

W zrujnowanej chacie, wypełnionej jedynie starymi ubraniami i dwoma zepsutymi rowerami, pani Li siedziała przy łóżku, od czasu do czasu wycierając chusteczką ślinę kapiącą z ust pana Binha. Pan Binh był głuchy i leżał nieruchomo w jednym miejscu.

Pani Li w zrujnowanej chacie rodzinnej.

Pani Li w zrujnowanej chacie rodzinnej.

Pani Oanh zakrztusiła się, mówiąc: „Wcześniej, kiedy mój mąż był zdrowy, mieliśmy co jeść. Teraz jest chory i przykuty do łóżka, a moi rodzice też są chorzy. Nie mam jak uciec od tej sytuacji. Wydatki są przeróżne, od książek po czesne; muszę pożyczać pieniądze zewsząd, żeby kupić dzieciom rzeczy do szkoły. Za każdym razem, gdy słyszę, jak ktoś woła do bramy, podskakuję, myśląc, że idą odebrać długi”.

Pani Li przygotowuje obiad dla swojej rodziny.

Pani Li przygotowuje obiad dla swojej rodziny.

Pan Nguyen An Toan, przewodniczący Komitetu Ludowego gminy Trung Phuc Cuong, powiedział: „Rodzina pana Binha jest w tragicznej sytuacji. Już wcześniej byli biedni, a teraz cała rodzina choruje. Gmina zawsze priorytetowo traktuje rodzinę pana Binha, gdy tylko są jakieś zasiłki. Ale szczerze mówiąc, niewiele ich jest; podczas świąt i Tet (Księżycowego Nowego Roku) otrzymujemy jedynie drobne prezenty i wizyty. Mamy nadzieję, że filantropi i ludzie o dobrym sercu pomogą rodzinie pani Oanh…”

HOANG TUNG



Link źródłowy

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Poranna mgła w Thong Hue

Poranna mgła w Thong Hue

Obejrzyj film w przerwie.

Obejrzyj film w przerwie.

Gdzie „szczęście” nie potrzebuje tłumacza

Gdzie „szczęście” nie potrzebuje tłumacza