Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Poeta opowiada historię „korygowania poezji” w podręcznikach

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/02/2024

[reklama_1]
 Nhà thơ kể chuyện 'sửa thơ' trong sách giáo khoa- Ảnh 1.

Poeta Nguyen Lam Thang

To poeta Nguyen Lam Thang, urodzony w 1973 r., wykładowca kultury, języka i Han Nom na Wydziale Literatury Uniwersytetu Edukacyjnego w Hue .

Prezent dla syna

Wiersze Nguyen Lam Thang zostały opublikowane w wietnamskich podręcznikach do klas 1–5 programu kształcenia ogólnego z 2018 roku. Podręczniki do klasy 5 zostały zatwierdzone przez Radę ds. Oceny i zostaną wprowadzone do użytku w roku szkolnym 2024–2025.

Warto zauważyć, że jego wiersze znajdują się nie tylko w jednym zestawie podręczników, ale także w obecnych podręcznikach: Creative Horizon; Kite; Connecting Knowledge with Life.

 Nhà thơ kể chuyện 'sửa thơ' trong sách giáo khoa- Ảnh 2.

Wiersze Nguyen Lam Thang w podręcznikach

Wiersze poety z plemienia Quang, które można znaleźć w podręcznikach, to m.in .: Spacer po ulicy; Burza z piorunami; Przerwa; W porannym śnie; Bougainvillea; Mały strumień ...

W odpowiedzi reporterowi gazety Thanh Nien , poeta, który darzy głęboką miłością wieś Quang Nam, powiedział: „Mam w sumie 14 wierszy i fragmentów wierszy, które znajdują się w podręcznikach dla klas od 1 do 5. Są wiersze, które dopiero co ukazały się w tym zestawie podręczników i zostały właśnie wydrukowane w innym zestawie podręczników”.

Wiersze i fragmenty wierszy Nguyena Lam Thana zostały wybrane głównie przez grupę autorów, którzy napisali podręczniki do jego zbioru poezji „ Morning Dream ”. Jest to również zbiór wierszy, który przywołuje w nim wiele wspomnień.

„Kiedy byłam studentką, pisałam wiersze dla dzieci. Odkąd wyszłam za mąż, napisałam ich jeszcze więcej. Chciałam zadedykować te wiersze mojemu synowi – ponieważ był jeszcze w łonie matki. Najwięcej wierszy napisałam w latach 2002–2006, kiedy mój syn był jeszcze bardzo mały, gaworzył i uczył się chodzić. Potem byłam zajęta pracą, więc pisałam mniej. Książka „Poranny sen” mogła zostać wydana w 2002 roku, ale szczerze mówiąc, nie było na nią wystarczająco dużo pieniędzy” – wspominała poetka Nguyen Lam Thang.

„Do 2012 roku miałem przyjaciela, który był zastępcą kierownika wydziału szkoły podstawowej na Uniwersytecie Pedagogicznym w Hue. Powiedział, że studenci na tym wydziale bardzo potrzebują poezji dziecięcej jako materiału dydaktycznego. Polecił studentom, żeby zarejestrowali się i kupili mój tomik poezji, płacąc z góry. W tamtym czasie liczba zgłoszeń była bardzo duża, za tę kwotę wydrukowano tomik poezji „ Poranny sen” , książkę udostępniono studentom zaraz potem, a trochę pieniędzy zostało na prezenty dla nauczycieli i przyjaciół. To było naprawdę niezapomniane wspomnienie” – wzruszył się poeta.

 Nhà thơ kể chuyện 'sửa thơ' trong sách giáo khoa- Ảnh 3.

Poeta Nguyen Lam Thang

Wiersze „zamówione” do wykorzystania jako podręczniki

Nguyen Lam Thang powiedział, że grupa autorów podręczników wybrała niektóre jego wiersze z opublikowanego zbioru poezji Morning Dream , a następnie zwróciła się o pozwolenie i dopełniła procedur, aby uwzględnić je w nowych podręcznikach.

Istnieją wiersze, które nigdy nie zostały opublikowane, zostały „zamówione” przez autora podręcznika i to on je skomponował. Dlatego też utwory te przechodzą „drogę wsteczną” – z podręcznika do własnego zbioru.

 Nhà thơ kể chuyện 'sửa thơ' trong sách giáo khoa- Ảnh 4.

Wiersz „Czas przerwy” Nguyena Lam Thanga w podręczniku

WIETNAMSKIE WYDAWNICTWO EDUKACYJNE

Istnieją również wiersze, w których grupa autorów podręczników poprosiła go o zmianę jednego lub kilku słów, aby lepiej pasowały do ​​podręczników dla uczniów szkół podstawowych, osiągając w ten sposób najwyższy efekt edukacyjny. Poeta uznał to za rozsądne i satysfakcjonujące, chętnie to zrobił. Dlatego wiersz znajduje się w tej samej książce, ale w podręcznikach serii A, może zawierać jedno lub kilka słów innych niż w podręcznikach serii B…

Zarówno ojciec, jak i syn mają swoje wiersze w podręcznikach.

Wiele jego dzieł i fragmentów zostało opublikowanych w nowych podręcznikach. Poeta Nguyen Lam Thang ma również szczególną więź z podręcznikami, ponieważ on i jego ojciec, poeta Nguyen Su Giao, pojawiają się w tym samym podręczniku. Obie strony znajdują się obok siebie.

To jest podręcznik do języka wietnamskiego, tom 1, seria „Łączenie wiedzy z życiem”. Na stronie 179 poeta Nguyen Su Giao zamieścił wiersz „Różowe wiosenne słońce” . Na stronie 180 znajduje się wiersz „Papierowe kwiaty” poety Nguyen Lam Thang.

 Nhà thơ kể chuyện 'sửa thơ' trong sách giáo khoa- Ảnh 5.
 Nhà thơ kể chuyện 'sửa thơ' trong sách giáo khoa- Ảnh 6.

Wiersz taty pt. Różowe wiosenne słońce znajduje się na stronie 179. A na stronie 180 jest mój wiersz pt. Papierowe kwiaty .

Poeta z Quang powiedział, że jego ojciec miał na niego ogromny wpływ w życiu i karierze pisarskiej. Pan Nguyen Su Giao kończy w tym roku 90 lat, ale wciąż jest bardzo trzeźwy i ma dobrą pamięć. Jest niewidomy na oboje oczu, stracił prawą rękę i prawą stopę, ale nadal pisze wiersze.

„Pisał wiersze nocami i uczył się ich na pamięć. Następnego ranka czytał je swoim dzieciom i wnukom do przepisania. Kiedy byłem mały, to ja również przepisywałem wiersze dla mojego ojca. Kiedy się urodziłem, mój ojciec nic nie widział. Wciąż dotykał mojej twarzy dłońmi, wyobrażając sobie, jak dorosnę…” – wspominał poeta Nguyen Lam Thang.

 Nhà thơ kể chuyện 'sửa thơ' trong sách giáo khoa- Ảnh 7.
 Nhà thơ kể chuyện 'sửa thơ' trong sách giáo khoa- Ảnh 8.

Poezja Nguyen Lam Thang w podręcznikach

WIETNAMSKIE WYDAWNICTWO EDUKACYJNE

Imponujące liczby

Rozmawiając z Nguyen Lam Thang, zauważyłem, że liczby związane z autorem robią wrażenie.

Poeta, urodzony w 1973 roku, napisał ponad 2000 wierszy dla dzieci (w rzeczywistości nawet więcej, ale z powodu awarii komputera poety dane nie mogły zostać odzyskane). Po raz pierwszy opublikował tomik poezji „Morning Dream” w 2012 roku, zawierający 333 wiersze, a następnie wznowił go w 2016 roku, licząc 345 wierszy o niezwykle pięknej oprawie graficznej i barwnych ilustracjach. Tomik poezji „Spring I Love” z 80 wierszami dla dzieci jest również prezentowany i wkrótce zostanie wydany.

Istnieje prawie 500 piosenek dla dzieci zaadaptowanych z wierszy Nguyen Lam Thanga przez muzyków Hoang Luong, Ho Hoang, Quynh Hop, Nguyen Ngoc Tien, Truong Phap (również ponad 100 piosenek)...



Link źródłowy

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Zbliżenie na jaszczurkę krokodylową w Wietnamie, obecną od czasów dinozaurów
Dziś rano Quy Nhon obudził się w stanie załamania.
Bohater Pracy Thai Huong został osobiście odznaczony Medalem Przyjaźni przez prezydenta Rosji Władimira Putina na Kremlu.
Zagubiony w lesie mchu wróżek w drodze na podbój Phu Sa Phin

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Zagubiony w lesie mchu wróżek w drodze na podbój Phu Sa Phin

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt