Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Instrumenty muzyczne ludu Trieng

Báo KonTumBáo KonTum15/08/2023

[reklama_1]

15 sierpnia 2023, 13:05

Jako odłam grupy etnicznej Gie Trieng z północnej części Wyżyny Centralnej, lud Trieng, który od pokoleń zamieszkuje tereny przygraniczne w dystrykcie Ngoc Hoi, szczyci się bogatą i różnorodną tradycyjną kulturą. Oprócz gongów i bębnów, posiadają również unikalne tradycyjne instrumenty muzyczne wykonane z rattanu, bambusa i drewna.

W wiosce Dak Rang, w gminie Dak Duc, w dystrykcie Ngoc Hoi, Brol Ve, starszy wieśniak, ma zaszczyt być „dyrygentem” tradycyjnej orkiestry ludowej o szczególnym uroku. Zapoznał się z fletami i instrumentami strunowymi w wieku 13-14 lat, a teraz, po siedemdziesiątce, wykonał i zagrał na prawie 20 różnych rodzajach instrumentów. Dzięki wysiłkom tego oddanego starszego wieśniaka, miłość do tradycyjnych instrumentów muzycznych rozprzestrzeniła się w całej społeczności. Kolejne pokolenia kontynuują pasję do donośnych dźwięków fletów i instrumentów strunowych.

Wiele lat temu zaprezentowano wstępne badania nad tradycyjnymi instrumentami muzycznymi ludu Trieng w Dak Rang, oparte na wstępnych badaniach nieżyjącego już muzyka Pham Cao Dat – byłego urzędnika Departamentu Kultury, Sportu i Turystyki prowincji. Według tych badań, lud Trieng posiada bogaty, różnorodny i unikalny repertuar muzyki ludowej (w tym wokalnej i instrumentalnej). Jeśli chodzi o muzykę instrumentalną, oprócz głównych instrumentów, takich jak gongi i bębny, istnieje również system tradycyjnych instrumentów ludowych.

Artysta Brôl Thị (drugi od prawej) gra na tradycyjnych instrumentach etnicznych Triêng. Zdjęcie: TN

Zgodnie z pierwotną klasyfikacją, instrumenty muzyczne dęte obejmowały flety, głównie talen, talun i talét. Talen to flet czterootworowy, na którym gra się pionowo. Talun ma trzy otwory, ale jest dłuższy niż talen i generuje niższy dźwięk. Talét ma tylko jeden otwór pośrodku rurki, a jego dźwięk powstaje poprzez połączenie dmuchania z uderzaniem i lekkie zakrycie końca rurki dłonią.

Gor wykonany jest z bardzo małej rurki trzcinowej (o średnicy zaledwie 1-1,5 cm), ale o długości do 1 metra, z drgającą membraną wykonaną z siatki drucianej, która wytwarza charakterystyczny dźwięk.

Khen be składa się z siedmiu par piszczałek połączonych woskiem pszczelim. Według starszego Brôl Vẻ, khen czerpie inspirację z „doar” – ukochanego, wielotonowego, tradycyjnego instrumentu muzycznego ludu Triêng. Korpus doar składa się z sześciu małych bambusowych piszczałek o różnej długości, połączonych ze sobą i przymocowanych do wysuszonej muszli tykwy, zarówno w celu wzmocnienia dźwięku, jak i nadania mu kształtu.

W formie rogów do dmuchania występują kayol i kakit. Kayol wykonany jest z rogu kozy górskiej o długości 12-15 cm. Większy koniec rogu jest uszczelniony woskiem pszczelim, a spiczasty koniec jest ścięty, tworząc otwór o średnicy około 0,5 cm. Dźwięk wydobywa się z wnętrza krzywizny rogu. Kayol ma czysty dźwięk i wymaga jedynie lekkiego oddechu. Kakit wykonany jest z rogu bawolego, a oddech jest ciężki i głęboki. Kakit służy jako gong do zwoływania i gromadzenia mieszkańców wioski przed każdym wydarzeniem. W kadon dmie się, aby dać znać mieszkańcom wioski, że dzik został schwytany.

Wśród instrumentów muzycznych ludu Trieng, dinh tut jest jednym z najsłynniejszych. Instrument ten składa się z sześciu rur, na których gra jednocześnie sześć osób, co tworzy piękny i niepowtarzalny dźwięk.

Produkcja cewek zapłonowych . Zdjęcie: TN

Brôl Thị jest jednym z pierwszych młodych mężczyzn w wiosce Đăk Răng, którego starszy Brôl Vẻ nauczył obsługi i wyrobu m'bin – najpopularniejszego instrumentu ludu Triêng. Do tej pory samodzielnie stworzył ponad 10 instrumentów. Niektóre z nich są wystawione w wiejskim domu wystawowym, prezentując charakterystyczne produkty. M'bin ma niewielki kształt (jak mandolina lub ta lư ludu Vân Kiều...), jest wykonany z drewna mlecznego, ale według Brôl Thị, bez cierpliwości i staranności nie da się go wyrzeźbić. Wyjątkowość m'bin polega na tym, że dzięki zaledwie dwóm strunom przymocowanym do małych progów, może wydawać delikatny dźwięk. Z m'binem spokrewniony jest pui, podobny do goong z grupy etnicznej Ba Na.

Jeśli chodzi o instrumenty strunowe, oong eng ludu Trieng obejmuje oong eng ot i oong eng nham, które mają podobną konstrukcję, różniąc się jedynie sposobem trzymania. Oong eng wydaje bardzo cichy dźwięk, przypominający jedynie brzęczenie komara, i jest wykonany zgodnie z zasadami instrumentu kơní (z grupy etnicznej Gia Rai), ale w bardziej prymitywnej formie. Oprócz drewnianego patyczka i rattanowej struny, smyczek oong eng to mały, elastyczny kawałek bambusa, którym pociera się o struny.

Według szacunków, domowej roboty instrumenty muzyczne z bambusa, rattanu i drewna stanowią dwie trzecie całkowitej liczby instrumentów muzycznych używanych obecnie przez społeczność wioski Dak Rang. Charakterystyczna muzyka ludowa ludu Trieng jest łagodna i spokojna, niczym cicha rozmowa w ciasnej przestrzeni, wyrażająca głębokie emocje i spokojne życie mieszkańców Trieng.

Dzięki swojej wyjątkowej wrażliwości muzycznej i wieloletniemu doświadczeniu z tradycyjnymi instrumentami muzycznymi, starszy wieśniak Brôl Vẻ mówi, że każdy instrument – ​​instrument strunowy, flet, harmonijka ustna – zdaje się opowiadać historię, przeznaczenie, życie związane z codziennymi czynnościami i życiem mieszkańców małej wioski. Od czasów starożytnych, podczas gdy na bin grano powszechnie zarówno na co dzień, jak i podczas świąt, doar często towarzyszyły inne instrumenty, na których grano podczas wypraw w pole. Na harmonijce ustnej grano wyłącznie podczas uroczystości i ważnych świąt. Oong eng ót to pieśń miłosna o młodym mężczyźnie tęskniącym za ukochaną lub o dalekim krewnym tęskniącym za przyjaciółmi i wioską... Zespół tych instrumentów jest szczególnie skuteczny w akompaniamencie pieśni ludowych, tworząc wyjątkową i urzekającą harmonię. Wraz z gongami i bębnami, te tradycyjne instrumenty muzyczne towarzyszyły rzemieślnikom z wioski podczas świąt i wydarzeń kulturalnych organizowanych przez różne szczeble władzy i władze lokalne.

Wysiłki dzisiejszej młodzieży, mające na celu kontynuowanie dziedzictwa poprzedniego pokolenia rzemieślników, przyczyniają się do upowszechniania tradycyjnego piękna kulturowego naszej społeczności.

Thanh Nhu



Link źródłowy

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt