Choć jest to wyrażenie znane i często używane w życiu codziennym, wiele osób, gdy je o nie zapytają, ma wątpliwości, czy poprawna jest pisownia „giáng chiều” czy „ráng chiều”.
Może ci się spodobać
W języku wietnamskim słowo to odnosi się do momentu przejścia między dniem a nocą, gdy ostatnie promienie słońca świecą, rozświetlając niebo pięknymi kolorami.
Które słowo Twoim zdaniem jest poprawne? Zostaw odpowiedź w polu komentarza poniżej.
Source: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-giang-chieu-hay-rang-chieu-ar909096.html








