Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Należy zadbać o pilność i jakość projektów ustaw dotyczących nauki i technologii.

Rankiem 14 sierpnia wicepremier Nguyen Chi Dung przewodniczył spotkaniu, na którym dokonano przeglądu treści projektów ustaw przedłożonych przez Ministerstwo Nauki i Technologii Zgromadzeniu Narodowemu podczas 10. sesji 15. Zgromadzenia Narodowego.

Tạp chí Doanh NghiệpTạp chí Doanh Nghiệp14/08/2025

Chủ trì họp rà soát nội dung các dự án luật Bộ KH&CN chủ trì trình Quốc hội tại kỳ họp thứ 10, Quốc hội khoá XV, Phó Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Chí Dũng yêu cầu phải bảo đảm tính khẩn trương và chất lượng các dự án luật về khoa học - công nghệ - Ảnh: VGP/Thu Sa

Przewodnicząc spotkaniu w celu przeglądu treści projektów ustaw przedłożonych przez Ministerstwo Nauki i Technologii Zgromadzeniu Narodowemu podczas 10. sesji 15. Zgromadzenia Narodowego, wicepremier Nguyen Chi Dung poprosił o zapewnienie pilności i jakości projektów ustaw dotyczących nauki i technologii - Zdjęcie: VGP/Thu Sa

Obciążenie pracą jest duże, a czas bardzo naglący.

Zgłaszając się na spotkaniu, wiceminister nauki i technologii Pham Duc Long powiedział, że podczas 10. sesji XV Zgromadzenia Narodowego Ministerstwo Nauki i Technologii planuje przedstawić Zgromadzeniu Narodowemu do rozpatrzenia i zatwierdzenia cztery projekty ustaw, w tym: ustawy o transformacji cyfrowej, ustawy o zmianie i uzupełnieniu szeregu artykułów ustawy o własności intelektualnej, ustawy o wysokiej technologii (zmienionej) oraz ustawy o zmianie i uzupełnieniu szeregu artykułów ustawy o transferze technologii.

W szczególności projekt ustawy o transformacji cyfrowej proponuje 6 polityk: Promowanie kompleksowej digitalizacji połączenia świata rzeczywistego z rzeczywistością wirtualną; „cyfrowy bliźniak” i dane z infrastruktury fizyczno-cyfrowej (IoT); Promowanie wdrażania administracji cyfrowej i cyfrowej transformacji działań agencji w systemie politycznym ; Zarządzanie i promowanie rozwoju gospodarki cyfrowej, zwłaszcza gospodarki cyfrowej platform, sektorów i dziedzin; Zarządzanie i promowanie rozwoju społeczeństwa cyfrowego zgodnie z definicją obywateli cyfrowych, regulacjami dotyczącymi polityki państwa w zakresie budowy i rozwoju społeczeństwa cyfrowego; Instytucjonalizacja polityki Partii i państwa w zakresie rozwoju infrastruktury na rzecz krajowej transformacji cyfrowej, zgodnie z uchwałą nr 57-NQ/TW; Określenie środków mających na celu zapewnienie działań w zakresie transformacji cyfrowej, takich jak: finanse na rzecz transformacji cyfrowej; statystyka, pomiary, monitorowanie (online), ocena skuteczności transformacji cyfrowej; cyfrowe zasoby ludzkie; standardy i regulacje dotyczące transformacji cyfrowej; dane na rzecz transformacji cyfrowej; i bezpieczeństwo cyfrowe.

W projekcie ustawy o wysokich technologiach (zmienionej) podstawowa treść obejmuje 6 polityk: Doskonalenie koncepcji i kryteriów wysokich technologii; Przeprojektowanie systemu polityk i beneficjentów polityk priorytetowych, zachęt i wsparcia inwestycyjnego; Wspieranie rozwoju ekosystemu wysokich technologii; Uzupełnienie przepisów dotyczących modeli stref wysokich technologii i miast wysokich technologii; Uzupełnienie i udoskonalenie przepisów dotyczących zarządzania państwowego wysokimi technologiami, mechanizmów zarządzania, kontroli, nadzoru i oceny efektywności; Uzupełnienie przepisów dotyczących wymagań dotyczących kompleksowej transformacji cyfrowej działalności wysokich technologii.

Kolejnym projektem ustawy jest ustawa zmieniająca i uzupełniająca szereg artykułów ustawy o własności intelektualnej, w tym 5 polityk: Wspieranie tworzenia i komercyjnego wykorzystywania obiektów własności intelektualnej w celu promowania innowacyjności; Uproszczenie procedur administracyjnych, ułatwienie rejestracji i ustanawiania praw własności intelektualnej; Poprawa efektywności działań w zakresie ochrony własności intelektualnej; Zapewnienie pełnej realizacji międzynarodowych zobowiązań Wietnamu w zakresie ochrony własności intelektualnej w procesie integracji; Aktualizowanie nowych kwestii dotyczących ochrony własności intelektualnej na świecie zgodnie z polityką Wietnamu i poziomem rozwoju społeczno-gospodarczego.

W przypadku projektu ustawy zmieniającej i uzupełniającej szereg artykułów ustawy o transferze technologii, podstawowa treść skupia się na zarządzaniu państwem, monitorowaniu, statystyce i mierzeniu efektywności transferu technologii.

Ponadto Ministerstwo Nauki i Technologii zostało wyznaczone do nadzorowania prac nad kolejnym projektem ustawy – Ustawą o sztucznej inteligencji. Według wiceministra Phama Duca Longa, czas na ukończenie i złożenie projektów ustaw jest bardzo krótki. Termin złożenia projektu w Zgromadzeniu Narodowym, przypadający na 30 sierpnia, stanowi ogromne wyzwanie.

Thứ trưởng Bộ KH&CN Phạm Đức Long cho biết, tại kỳ họp thứ 10, Quốc hội khóa XV, Bộ KH&CN dự kiến trình Quốc hội xem xét thông qua đối với 4 dự án luật - Ảnh: VGP/Thu Sa

Wiceminister nauki i technologii Pham Duc Long powiedział, że podczas 10. sesji XV Zgromadzenia Narodowego Ministerstwo Nauki i Technologii planuje przedstawić Zgromadzeniu Narodowemu cztery projekty ustaw do rozpatrzenia i zatwierdzenia – Zdjęcie: VGP/Thu Sa

Dokładnie sprawdź spójność i jednolitość

Po wysłuchaniu raportu Ministerstwa Nauki i Technologii oraz opinii Kancelarii Rządu, Ministerstwa Sprawiedliwości i odpowiednich agencji, wicepremier Nguyen Chi Dung powiedział, że jest to okazja do lepszego podsumowania i zsynchronizowania systemu prawnego dotyczącego nauki i technologii. Ministerstwo Nauki i Technologii dokładało wszelkich starań, aby realizować swoje zadania w przeszłości.

„Należy zadbać o pilność i jakość projektów ustaw” – podkreślił wicepremier, wskazując na dwie główne trudności: postęp wdrażania; jednoczesne tworzenie i nowelizacja wielu ustaw może łatwo prowadzić do duplikacji, a także może dochodzić do konfliktów między przepisami.

Według wicepremiera, przede wszystkim należy jasno określić zasady, idee i cele nowelizacji prawa; należy ocenić przyczyny, podstawy uzupełnienia i korzyści.

„Niemożliwe jest, aby przepis w obu ustawach istniał. Tym bardziej niemożliwe jest, aby przepis w jednej ustawie był sprzeczny z przepisem w innej ustawie. Dlatego prace kontrolne muszą być prowadzone bardzo ostrożnie” – podkreślił wicepremier.

Ministerstwo Nauki i Technologii odpowiada za badanie i przegląd w celu pełnego wdrożenia punktów widzenia, kierunków, wytycznych i polityk Biura Politycznego; w przeszłości stale i starannie analizowało trudności i wąskie gardła w różnych dziedzinach, aby proponować odpowiednie i praktyczne mechanizmy i polityki.

Jednocześnie analizujemy i oceniamy najważniejsze trendy panujące na świecie oraz odwołujemy się do pozytywnych doświadczeń innych krajów; organizujemy seminaria i konferencje, aby poznać opinie większej liczby ekspertów krajowych i zagranicznych.

Phó Thủ tướng đề nghị Bộ KH&CN có trách nhiệm nghiên cứu, rà soát để triển khai thực hiện đầy đủ các quan điểm, chỉ đạo, chủ trương, chính sách của Bộ Chính trị; tiếp tục rà soát kỹ những vướng mắc, điểm nghẽn trong các lĩnh vực trong thời gian qua, để đề xuất các cơ chế, chính sách phù hợp - Ảnh: VGP/Thu Sa

Wicepremier zwrócił się do Ministerstwa Nauki i Technologii z prośbą o przeprowadzenie badań i przeglądów w celu pełnego wdrożenia punktów widzenia, kierunków, wytycznych i polityk Biura Politycznego; o kontynuowanie dokładnego przeglądu trudności i wąskich gardeł w różnych dziedzinach w przeszłości w celu zaproponowania odpowiednich mechanizmów i polityk - Zdjęcie: VGP/Thu Sa

Wicepremier zasugerował, że w obszarze własności intelektualnej konieczne jest usprawnienie rozpatrywania zaległych spraw, zapewnienie pełnej realizacji zobowiązań międzynarodowych, których Wietnam jest członkiem, a także udoskonalenie procedur przyznawania praw własności intelektualnej...

W kontekście wysokich technologii podejście do zarządzania i rozwoju działalności w zakresie wysokich technologii i technologii strategicznych jest zgodne z ogólnymi tendencjami rozwojowymi i zwiększa konkurencyjność kraju; nowe mechanizmy i polityki mają na celu stworzenie przejrzystego, stabilnego i atrakcyjnego korytarza prawnego dla inwestycji, produkcji i działalności biznesowej w obszarze wysokich technologii i technologii strategicznych.

Wicepremier zasugerował promowanie fuzji i przejęć oraz fuzji i przejęć firm dysponujących kluczowymi technologiami, aby umożliwić im współpracę badawczą, dostęp do łańcucha wartości i natychmiastową komercjalizację.

W transferze technologii konieczne jest dokładne przeanalizowanie polityki zachęt i wsparcia, istniejących problemów, trudności i niedoskonałości; na tej podstawie należy rozważyć i zaproponować odpowiednią politykę zachęt i wsparcia, zapewniając spójność i przydatność w celu dalszego udoskonalania polityki zachęt i wsparcia, promowania badań, rozwoju, transferu i opanowywania technologii strategicznych, wysokich technologii, zaawansowanych technologii, technologii zielonych i technologii przyjaznych dla środowiska...

Jednocześnie wdrażana jest maksymalna decentralizacja i delegowanie uprawnień, skracanie i upraszczanie procedur administracyjnych, zapewnienie efektywności i skuteczności procesu wdrażania prawa, poprawa efektywności zarządzania przez państwo działalnością w zakresie transferu technologii.

Source: https://doanhnghiepvn.vn/cong-nghe/phai-bao-dam-tinh-khan-truong-va-chat-luong-cac-du-an-luat-ve-khoa-hoc-cong-nghe/20250814024029494


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Dziś rano miasteczko plażowe Quy Nhon było „marzycielskie” w mgle
Urzekające piękno Sa Pa w sezonie „polowania na chmury”
Każda rzeka – podróż
Ho Chi Minh City przyciąga inwestycje od przedsiębiorstw z bezpośrednimi inwestycjami zagranicznymi (FDI) w nowe możliwości

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Płaskowyż Dong Van Stone – rzadkie na świecie „żywe muzeum geologiczne”

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt