Dla obszaru miasta Hanoi
Trasy, godziny otwarcia i rodzaje pojazdów drogowych, których ruch w śródmieściu Hanoi jest całkowicie zakazany, czasowo zakazany lub ograniczony, muszą być zgodne z tymczasowym objazdem ogłaszanym przez policję miejską Hanoi.
Dla tras drogowych prowadzących do centrum Hanoi
Godzina: Prace związane z organizacją ruchu wahadłowego na zewnętrznej obwodnicy Hanoi będą prowadzone od godz. 22:00 dnia 29 sierpnia 2025 r. do godz. 17:00 dnia 30 sierpnia 2025 r.
Podmioty klasyfikacji ruchu: samochody ciężarowe o masie 10 ton i większej, samochody osobowe o liczbie miejsc siedzących 45 i większej (z wyjątkiem samochodów osobowych na stałych trasach, autobusów, pojazdów do odbioru śmieci, pojazdów reagowania na incydenty, pojazdów z emblematami obsługującymi uroczystość rocznicową i pojazdów priorytetowych w służbie).
Trasa z ograniczeniami ruchu drogowego w kierunku centrum Hanoi
Dla dróg ekspresowych:
- Hanoi -Ninh Binh Expressway (CT01): od skrzyżowania Thuong Tin (km 192+300 CT01, gmina Hong Van, miasto Hanoi);
- Autostrada Hanoi- Hai Phong (CT04): od skrzyżowania Yen My (km 21+500 CT04);
- Autostrada Hanoi-Thai Nguyen (CT07): od skrzyżowania Van Xuan (skrzyżowanie z drogą krajową nr 3 na km 40+700 CT07) do skrzyżowania z drogą krajową nr 18 (gmina Yen Phong, prowincja Bac Ninh);
- Autostrada Hanoi-Lao Cai (CT05): od skrzyżowania Binh Xuyen-IC3 (skrzyżowanie CT05 z drogą wojewódzką 310B w gminie Binh Xuyen, prowincja Phu Tho).
Dla dróg krajowych:
- Droga krajowa 1A: od skrzyżowania Phan Trong Tue Street (droga wojewódzka 70A) - Ngoc Hoi (droga krajowa 1A); Droga krajowa 1A (autostrada Hanoi-Bac Giang): od skrzyżowania z drogą ekspresową Hanoi-Thai Nguyen (km 152+600 drogi krajowej 1A).
- Droga krajowa nr 2: od skrzyżowania drogi krajowej nr 2 z ulicą Vo Van Kiet.
- Droga krajowa nr 3: od Pułku Policji Kawalerii (dzielnica Ba Xuyen, prowincja Thai Nguyen) → od skrzyżowania ulicy Cach Mang Thang 8 i drogi krajowej nr 3 do skrzyżowania Nam Tien (od km 46+650 do km 41+900 drogi krajowej nr 3) → ulica Tran Nguyen Han (dzielnica Van Xuan, prowincja Thai Nguyen) - do skrzyżowania Van Xuan CT07.
- Droga krajowa 5: od skrzyżowania Cau Chui (Nguyen Van Linh - Nguyen Van Cu).
- Droga krajowa nr 6: od skrzyżowania z drogą Hoa Lac - Hoa Binh (km 65+100 Droga krajowa nr 6).
- Droga krajowa 21A: odcinek od skrzyżowania z drogą krajową 32 do skrzyżowania Cho Ben (skrzyżowanie drogi krajowej 21A z drogą Ho Chi Minh).
- Droga krajowa nr 18: odcinek od skrzyżowania z drogą ekspresową Hanoi - Thai Nguyen CT07 (gmina Yen Phong, prowincja Bac Ninh).
Przepływ ruchu:
Transport drogowy z prowincji północnych do prowincji północno-zachodnich i odwrotnie.
Pojazdy z drogi krajowej nr 32 → drogi wojewódzkiej nr 316 → drogi wojewódzkiej nr 317 → drogi krajowej nr 6 do prowincji północno-zachodnich (nie należy przejeżdżać przez mosty Dong Quang, Vinh Thinh, Trung Ha i Van Lang).
Pojazdy przybywające na skrzyżowania IC4 i IC8 autostrady Hanoi-Lao Cai (CT05) oraz skrzyżowania autostrady krajowej nr 2 z autostradą krajową nr 2C powinny kierować się trasą ruchu opisaną w punkcie 4.1.1, Sekcja II niniejszego Zawiadomienia.
Transport drogowy z prowincji północnych do północno-wschodnich i odwrotnie.
Pojazdy jadące autostradą Hanoi-Lao Cai (CT05) lub drogą krajową 2A → droga krajowa 18 (droga ekspresowa Ha Long-Noi Bai) → należy skręcić na drogę ekspresową Hanoi-Thai Nguyen (CT07) na skrzyżowaniu drogi krajowej 18 z CT07 (gmina Yen Phong, prowincja Bac Ninh) → należy dojechać do skrzyżowania z drogą obwodową nr 3 (w pobliżu mostu Phu Dong) → droga krajowa 1A (droga ekspresowa Hanoi-Bac Giang (CT01)) do prowincji północno-wschodnich.
Transport drogowy z prowincji północno-zachodnich (Droga Krajowa nr 6) na południe i odwrotnie.
Na skrzyżowaniu Man Duc (km 101+120 Droga Krajowa 6, gmina Tan Lac, prowincja Phu Tho): jedź Drogą Krajową 12B do skrzyżowania Cho Mia (km 496+600 Droga Ho Chi Minh, gmina Dai Dong, prowincja Phu Tho) → Droga Ho Chi Minh do południowych prowincji.
W Doc Cun (km 83+530 Droga Krajowa 6, gmina Cao Phong, prowincja Phu Tho): kieruj się Drogą Prowincjonalną 12B → Skrzyżowanie Hang Doi (km 47+700 DT12B) → Droga Krajowa 21 → Droga Ho Chi Minh (km 450+900, gmina Cao Duong, prowincja Phu Tho) do Thanh Hoa i południowych prowincji.
Transport drogowy z prowincji południowych do prowincji północno-zachodnich i wschodnich.
W przypadku drogi ekspresowej Hanoi-Ninh Binh (CT01):
Węzeł drogowy Dong Giao (km 282 CT01, dzielnica Tam Diep, prowincja Ninh Binh): kieruj się na Hoa Lu Avenue → Droga krajowa 12B → Ho Chi Minh Road do prowincji Phu Tho i prowincji północno-zachodnich.
Skrzyżowanie Mai Son (km 274 CT01, okręg Yen Thang, prowincja Ninh Binh): podążaj starą obwodnicą miasta Ninh Binh → Droga Krajowa 1 do skrzyżowania z Drogą Krajową 21B (stara droga prowincjonalna 494) → starą obwodnicą miasta Phu Ly do Phu Tho, prowincje północno-zachodnie.
Pojazdy skręcają w prawo na drogę krajową 21B (dawna droga prowincjonalna 494) prowadzącą do wschodnich prowincji.
Węzeł Cao Bo (km 260 CT01, gmina Y Yen, prowincja Ninh Binh): podążaj drogą krajową nr 10 do wschodnich prowincji i miast (Hai Phong, Quang Ninh).
Węzeł Liem Tuyen (km 230 CT01, okręg Liem Tuyen, prowincja Ninh Binh): należy kierować się na autostradę krajową 21B (stara droga prowincjonalna 494) → droga łącząca drogę ekspresową Hanoi-Hai Phong z drogą ekspresową Hanoi-Ninh Binh prowadzącą do prowincji wschodnich.
Pojazdy jadą drogą krajową nr 21B → starą obwodnicą miasta Phu Ly do Phu Tho i prowincji północno-zachodnich.
Skrzyżowanie Vuc Vong (km 219 CT01, okręg Dong Van, prowincja Ninh Binh): podążaj autostradą krajową 38 → most Yen Lenh → autostrada krajowa 39 → Pho Noi → autostrada krajowa 5 lub droga ekspresowa Hanoi-Hai Phong do prowincji wschodnich.
Dla drogi krajowej nr 1A:
Skrzyżowanie Duyen Ha (km 274 autostrady krajowej 1A): należy kierować się trasą objazdu podaną w punkcie 4.4.1 (b) sekcja II niniejszego zawiadomienia.
Skrzyżowanie drogi krajowej nr 1A ze starą obwodnicą miasta Phu Ly (km 235+800 drogi krajowej nr 1A): należy kierować się trasą objazdu w punkcie 4.4.1 (d i dd) sekcja II niniejszego zawiadomienia.
Pojazdy z prowincji wschodnich do prowincji południowych, północno-wschodnich, północnych i odwrotnie.
W przypadku drogi ekspresowej Hanoi-Hai Phong (CT04):
Ze skrzyżowania Yen My (km 21+500 CT04, gmina Yen My, prowincja Hung Yen): należy kierować się na drogę łączącą drogę ekspresową Hanoi-Hai Phong z drogą ekspresową Hanoi-Ninh Binh przez most Hung Ha → skrzyżowanie Liem Tuyen lub na autostradę krajową 39 przez most Yen Lenh → drogę ekspresową Hanoi-Ninh Binh do prowincji południowych;
Ze skrzyżowania Yen My należy jechać drogą krajową 5 → drogą krajową 17 lub drogą krajową 1A (autostrada Hanoi – Bac Giang) do prowincji północnych i północno-wschodnich.
Dla autostrady nr 5:
Z wiaduktu Nhan Hoa (km 24+250 Droga Krajowa 5): → Droga Krajowa 39 → Most Yen Lenh lub droga łącząca drogę ekspresową Hanoi-Hai Phong z drogą ekspresową Hanoi-Ninh Binh przez most Hung Ha → Droga ekspresowa Hanoi-Ninh Binh do południowych prowincji.
Z drogi krajowej nr 5 → drogi krajowej nr 17 lub drogą krajową nr 1A (autostrada Hanoi – Bac Giang) do prowincji północnych i północno-wschodnich.
Pojazdy z prowincji północno-wschodnich do prowincji północnych i wschodnich i odwrotnie.
Dla drogi krajowej 1A (autostrada ekspresowa Hanoi-Bac Giang (CT01)):
Z wiaduktu Kha Le (km 139 autostrada krajowa 1A) → autostrada krajowa 18 lub do skrzyżowania z CT07 prowadzącego do prowincji północnych.
Pojazdy jadą do wiaduktu Bo Son (km 138+500 autostrada krajowa 1A) → autostrada krajowa 38 → autostrada krajowa 17 do autostrady krajowej 5 lub autostrady Hanoi-Hai Phong (km 7 CT04) do prowincji wschodnich.
Dla drogi wojewódzkiej 295B (stara autostrada krajowa 1A):
Ze skrzyżowania z drogą prowincjonalną 277 (wieża zegarowa Tu Son, km 154+100 DT 295B) skręć w prawo na nową drogę prowincjonalną 277 (w kierunku Dong Ky) → droga prowincjonalna 286 → ulica Huynh Thuc Khang (gmina Yen Phong, prowincja Bac Ninh) → droga krajowa nr 18 prowadząca do prowincji północnych.
Pojazdy jadące od skrzyżowania z drogą wojewódzką 277 → drogą krajową 1A (w kierunku Den Do) do prowincji wschodnich. Zgodnie z zaleceniem Komendy Policji Ruchu Drogowego, w czasie trwania objazdów, przedsiębiorstwa transportowe, kierowcy, właściciele pojazdów objętych objazdami oraz osoby uczestniczące w ruchu drogowym powinny zminimalizować udział w ruchu na trasach, odcinkach i w ramach czasowych ogłoszonych czasowych ograniczeń ruchu drogowego. Uczestnicy ruchu drogowego bezwzględnie przestrzegają przepisów dotyczących porządku i bezpieczeństwa ruchu drogowego.
Na sygnał od pojazdu uprzywilejowanego, kierowca jest zobowiązany natychmiast zmniejszyć prędkość, ominąć przeszkodę lub zatrzymać się blisko prawej strony jezdni, aby ustąpić pierwszeństwa pojazdowi uprzywilejowanemu; stosuje się do poleceń i poleceń kierujących ruchem Policji Ruchu Drogowego i innych służb.
Według VNA
Source: https://baothanhhoa.vn/phan-luong-giao-thong-vong-ngoai-phuc-vu-tong-duyet-dieu-binh-dieu-hanh-a80-259985.htm
Komentarz (0)