Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Przemówienie powitalne prezydenta Luonga Cuonga podczas ceremonii podpisania Konwencji Hanoi

Przemawiając na uroczystości podpisania Konwencji Hanoi, prezydent Luong Cuong podkreślił, że jest to historyczny kamień milowy, który rozpoczyna erę globalnej współpracy mającej na celu zapewnienie bezpieczeństwa, ochrony i odpowiedzialności w cyberprzestrzeni.

VietnamPlusVietnamPlus25/10/2025

Rankiem 25 października w Narodowym Centrum Kongresowym odbyła się uroczysta ceremonia podpisania oraz konferencja wysokiego szczebla Konwencji Narodów Zjednoczonych przeciwko cyberprzestępczości (Konwencja z Hanoi ), której tematem przewodnim było „Walka z cyberprzestępczością, współodpowiedzialność, patrzenie w przyszłość”.

Prezydent Luong Cuong przewodniczył ceremonii, a uczestniczył w niej Sekretarz Generalny ONZ Antonio Guterres.

Wietnamska Agencja Informacyjna z szacunkiem przedstawia pełny tekst przemówienia otwierającego wygłoszonego przez Prezydenta Luonga Cuonga.

Szanowny Sekretarzu Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych António Guterres,

Szanowni Przywódcy, Szefowie Delegacji Państw Członkowskich i Organizacji Międzynarodowych,

Drodzy wszyscy,

W imieniu Państwa i Narodu Wietnamu serdecznie witam Państwa w Hanoi, Mieście Pokoju , na ceremonii otwarcia Konwencji Narodów Zjednoczonych przeciwko cyberprzestępczości – wydarzeniu o historycznym znaczeniu, rozpoczynającym erę globalnej współpracy w cyberprzestrzeni.

Dzisiejsza ceremonia podpisania umowy, której tematem przewodnim jest „Zwalczanie cyberprzestępczości, dzielenie się odpowiedzialnością, patrzenie w przyszłość”, jest wyrazem ducha międzynarodowej solidarności i wspólnego zaangażowania krajów na rzecz budowy bezpiecznej, zdrowej i zrównoważonej cyberprzestrzeni.

Wydarzenie to nie tylko oznacza narodziny globalnego instrumentu prawnego, ale także potwierdza trwałą siłę multilateralizmu, w którym kraje przezwyciężają różnice i są gotowe brać na siebie wspólną odpowiedzialność za wspólne interesy pokoju, bezpieczeństwa, stabilności i rozwoju.

Szanowni Państwo,

W procesie rozwoju ludzkości nauka i technologia pomagały ludziom nieustannie poszerzać przestrzeń bytu, interakcji i rozwoju. Dziś wkroczyliśmy do cyberprzestrzeni, gdzie każdy strumień danych, każda operacja technologiczna, każda interakcja cyfrowa może mieć głęboki wpływ na bezpieczeństwo, gospodarkę, rozwój, a nawet przyszłość narodów.

Cyberprzestrzeń jest zarówno nową przestrzenią rozwoju, jak i nowym frontem globalnego bezpieczeństwa, gdzie szanse i wyzwania przeplatają się ze sobą, a postęp technologiczny musi iść ręka w rękę z etyką i odpowiedzialnością.

Dzięki niezwykłemu rozwojowi technologii cyfrowych skala, zasięg i konsekwencje cyberprzestępczości gwałtownie rosną.

Cyberprzestępczość stała się bezpośrednim wyzwaniem dla bezpieczeństwa i rozwoju każdego kraju, a także życia i szczęścia każdego obywatela w erze cyfrowej.

Cyberataki, kradzieże danych, manipulacje informacjami i włamania do infrastruktury krytycznej stają się coraz bardziej wyrafinowane i zorganizowane, powodując straty w światowej gospodarce wynoszące biliony dolarów każdego roku. Poważnie naruszane są również dane osobowe i bezpieczeństwo ludzi, a najbardziej narażone są dzieci i kobiety.

Ochrona suwerenności narodowej, interesów, bezpieczeństwa i cyberprzestrzeni to nie tylko wymóg naszych czasów, ale także warunek konieczny, aby każdy kraj mógł rozwijać się szybko i w sposób zrównoważony, przyczyniając się do wzmocnienia pokoju, stabilności i wspólnego dobrobytu.

Szanowni Państwo,

W odpowiedzi na wyzwania związane z cyberprzestępczością powstała Konwencja Hanoi – globalna wielostronna konwencja dotycząca zwalczania cyberprzestępczości – będąca wyrazistym przykładem solidarności i praworządności.

Pięć lat negocjacji, dziesiątki sesji dyskusyjnych i tysiące komentarzy – dzisiejszym osiągnięciem jest krystalizacja wytrwałości, inteligencji i zaufania między krajami, gdy wspólnie wybieramy dialog zamiast konfrontacji, współpracę zamiast podziałów.

Proces ten łączy globalne wartości, odzwierciedla ducha konsensusu, witalność multilateralizmu i centralną rolę Organizacji Narodów Zjednoczonych. Konwencja z Hanoi niesie ze sobą trzy jasne przesłania, które mają głębokie i trwałe znaczenie dla świata.

Po pierwsze, potwierdzamy zaangażowanie w kształtowanie porządku i zapewnienie bezpieczeństwa w cyberprzestrzeni w oparciu o prawo międzynarodowe.

Po drugie , należy promować ducha dzielenia się, koleżeństwa i wzajemnego wsparcia, ponieważ tylko poprzez współpracę i wspólne doskonalenie potencjału możemy chronić stabilną i zrównoważoną cyberprzestrzeń.

Po trzecie, podkreślając, że ostatecznym celem wszystkich wysiłków są ludzie, aby technologia służyła życiu, rozwój przynosił szanse wszystkim i aby nikt nie został pominięty w globalnym procesie cyfryzacji.

Te trzy przesłania wyraźnie ukazują istotę ducha Konwencji Hanoi, konwencji o praworządności, współpracy i obywatelstwie.

Jest to również motto, którym Wietnam niezmiennie kieruje się w procesie integracji międzynarodowej, przyjmując prawo za fundament, współpracę za siłę napędową, a człowieka za podmiot, centrum i cel wszystkich wysiłków.

Drodzy Przyjaciele,

Dla Wietnamu dzisiejsza ceremonia podpisania Konwencji Narodów Zjednoczonych przeciwko cyberprzestępczości jest nie tylko zaszczytem, ​​ale i odpowiedzialnością wobec społeczności międzynarodowej.

Przez ostatnie 5 lat Wietnam zawsze towarzyszył procesowi negocjacji w duchu szczerości, konstruktywności i odpowiedzialności.

Dzięki polityce zagranicznej opartej na niezależności, samowystarczalności, pokoju, współpracy i rozwoju, wielostronności i dywersyfikacji Wietnam jest zawsze proaktywnym, aktywnym członkiem, wiarygodnym i odpowiedzialnym partnerem.

Jesteśmy dumni, że Hanoi – stolica kraju dźwigającego się z popiołów wojny – zostało wybrane jako punkt wyjścia do stworzenia pokojowej, opartej na współpracy i zaufaniu cyberprzestrzeni.

Bycie gospodarzem ceremonii otwarcia przez Wietnam i bycie pierwszym krajem, który podpisał Konwencję z Hanoi, pokazuje nasze silne zaangażowanie na rzecz praworządności, pełną realizację naszych zobowiązań międzynarodowych i wkład w umacnianie globalnego porządku prawnego w cyberprzestrzeni.

Aby Konwencja rzeczywiście weszła w życie, potrzebujemy nie tylko woli politycznej, ale także zasobów do jej wdrożenia. Międzynarodowa współpraca w zakresie szkoleń, pomocy technicznej i transferu technologii pomoże wzmocnić potencjał krajów, przyczyniając się do budowy bezpiecznej i stabilnej cyberprzestrzeni.

Wzywam państwa członkowskie do jak najszybszego ratyfikowania Konwencji, aby mogła ona wejść w życie i ostatecznie ustanowić sprawiedliwy, inkluzywny i oparty na zasadach porządek cyfrowy.

Życzę, aby ceremonia podpisania Konwencji przeciwko cyberprzestępczości zakończyła się wielkim sukcesem.

Życzę zdrowia, szczęścia i sukcesów.

Dziękuję bardzo./.

(TTXVN/Wietnam+)

Source: https://www.vietnamplus.vn/phat-bieu-chao-mung-cua-chu-xich-nuoc-luong-cuong-tai-le-mo-ky-cong-uoc-ha-noi-post1072603.vnp


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Łagodna jesień Hanoi widoczna na każdej małej uliczce
Zimny ​​wiatr „dotyka ulic”, mieszkańcy Hanoi zapraszają się nawzajem do meldunku na początku sezonu
Purpura Tam Coc – magiczny obraz w sercu Ninh Binh
Oszałamiająco piękne tarasowe pola w dolinie Luc Hon

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

WSPOMNIENIA NA PODRÓŻ POŁĄCZEŃ KULTUROWYCH – ŚWIATOWY FESTIWAL KULTURY W HANOI 2025

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt