
Wicepremier podkreślił, że sztorm nr 13 jest „bardzo nietypową” burzą, która uformowała się pod koniec listopada, przemieszczając się szybko (25 km/h) i charakteryzując się dużą intensywnością. Burza wystąpiła w czasie, gdy wiele miejscowości wciąż zmagało się ze skutkami poprzednich klęsk żywiołowych; zbiorniki nawadniające i hydroelektrownie były pełne wody, a osuwiska i gwałtowne powodzie wciąż były utrudnione.
Według raportu Ministerstwa Rolnictwa i Środowiska na spotkaniu, sztorm nr 13 wszedł do Morza Wschodniego wczesnym rankiem 5 listopada. O godzinie 4:00 rano 6 listopada centrum sztormu znajdowało się około 550 km na wschód-południowy wschód od wybrzeża prowincji Gia Lai, nadal się wzmacniając z wiatrem o poziomie 14 i porywami poziomu 17. Oczekuje się, że sztorm dotrze do lądu między 19:00 a 21:00 6 listopada, koncentrując się na obszarze Quy Nhon i części południowej prowincji Quang Ngai. Wiatr po dotarciu do brzegu może osiągać w porywach poziom 13-14, stwarzając zagrożenie dla domów. O godzinie 4:00 rano 7 listopada centrum sztormu znajdowało się na lądzie od Quang Ngai do Dak Lak, z wiatrem o poziomie 9-10 i porywami poziomu 12.
Prognozuje się, że sztorm nr 13 przyniesie bardzo ulewne deszcze od Da Nang do Dak Lak w dniach 6-7 listopada, na ogół od 300 do 500 mm, lokalnie osiągając 600 mm/miesiąc. Minister Rolnictwa i Środowiska Tran Duc Thang ocenił, że jest to bardzo silna, szybko przemieszczająca się burza, z poziomem zagrożenia klęską żywiołową 4.
Na spotkaniu przywódcy miejscowości: Da Nang , Quang Ngai, Hue, Quang Tri poinformowali również o postępach przygotowań do reagowania na burzę nr 13 zgodnie z planem „4 na miejscu”, obejmującym ewakuację ludzi z niebezpiecznych obszarów.
Władze prowincji Quang Tri poinformowały, że w odpowiedzi na sztorm nr 13 ponad 8600 kutrów rybackich na morzu weszło na bezpieczne kotwicowisko; 83 statki operujące na morzu otrzymały informacje o sztormie i przemieszczają się w poszukiwaniu schronienia. Władze prowincji zakazały statkom wychodzenia na morze od 4 listopada. Zapory są zasadniczo bezpieczne, a ich przepustowość sięga około 89,5% projektowanej wartości, a kontrola powodziowa ma się odbyć w dniach 5-6 listopada, aby przywrócić je do bezpiecznego poziomu. W całej prowincji występują 34 punkty wysokiego ryzyka osuwisk i 128 punktów osuwisk na brzegach rzek i liniach brzegowych; ewakuowano 100% ludności z obszarów wysokiego ryzyka, ustawiono znaki ostrzegawcze i rozmieszczono siły. Władze prowincji wdrożyły politykę „4 na miejscu” i rozmieściły siły w 5 kluczowych obszarach obronnych. Plan ewakuacji ma objąć ponad 1000 gospodarstw domowych w 9 gminach nadmorskich; ponad 2200 gospodarstw domowych na zalanych obszarach; 415 gospodarstw domowych w tym regionie ucierpiało w wyniku osuwisk spowodowanych długotrwałymi opadami deszczu i powodziami. Prowincja przeznaczyła 200 miliardów VND na wsparcie z rządu centralnego i przeznacza kolejne 100 miliardów VND na walkę ze skutkami klęsk żywiołowych i naprawę infrastruktury.
Władze miasta Hue poinformowały, że miasto radzi sobie ze skutkami powodzi od 25 października do chwili obecnej, koncentrując się na regulacji wody w jeziorach Huong Dien, Binh Dien i Ta Trach, przy przewidywanej pojemności powodziowej wynoszącej około 300 milionów m³. W całym mieście nadal znajduje się 18 zalanych gmin, w których mieszka 15 156 gospodarstw domowych. Uczniowie na wyżynach wrócili już do szkół. Przywrócono dostawy prądu i wody. Ruch odbywa się zasadniczo bez zakłóceń. 100% sił porządkowych jest na służbie, aby zapewnić pomoc i wsparcie mieszkańcom.
Według władz miasta Da Nang, w tym rejonie nadal występują lokalne powodzie, tereny w zachodniej części są podmokłe i istnieje wysokie ryzyko osuwisk. Obecnie skontaktowano się z 81 kutrami rybackimi operującymi na morzu i przetransportowano je do schronów. Żadna z łodzi nie znajduje się na obszarach niebezpiecznych. Władze miasta zarządziły ewakuację ludności z obszarów niebezpiecznych i szeroko poinformowały o zalanych obszarach. Osuwisko u wybrzeży Hoi An jest uważane za bardzo pilne. Wojsko wdrożyło tymczasowe środki zaradcze.

Reagując na sztorm nr 13, władze prowincji Quang Ngai wydały stanowcze polecenia lokalnym jednostkom i władzom zgodnie z planem prowincji i rozwojem sztormu. Do tej pory zacumowało 6005 statków. Oczekuje się, że do godziny 17:00 5 listopada zacumowanie statków w doku zostanie zakończone, na pokładzie nie pozostanie nikt, a system elektryczny zapobiegający pożarom i wybuchom zostanie sprawdzony. Pozostałe 417 statków zostało powiadomionych przez Straż Graniczną i Straż Przybrzeżną o konieczności uniknięcia sztormu. Jeden statek z awarią silnika został bezpiecznie odholowany. Władze prowincji Quang Ngai opracowały plan ewakuacji około 26 774 gospodarstw domowych w celu uniknięcia sztormu, 7818 gospodarstw domowych w celu uniknięcia powodzi i 4057 gospodarstw domowych w celu zapobiegania osuwiskom. Jednostki telekomunikacyjne są zobowiązane do sprawdzania i oceny bezpieczeństwa stacji, filarów i sprzętu oraz do natychmiastowej relokacji w przypadku zagrożenia, zwłaszcza na obszarach gęsto zaludnionych.
Z mostu Quang Ngai, wiceminister rolnictwa i środowiska Nguyen Hoang Hiep zauważył, że przy prognozowanym poziomie wiatru sztormowego, domy bez zabezpieczeń zostaną zerwane z dachów. Ponadto na obszarze dotkniętym burzą znajdują się elektrownie słoneczne, których infrastruktura może ulec uszkodzeniu. Poziom wody powodziowej będzie szybko i wysoko wzrastał, stwarzając ryzyko oderwania się gruntu i osuwisk, zwłaszcza w trzech prowincjach Wyżyny Centralnej: Gia Lai, Kon Tum i Dak Lak.
Wiceminister Nguyen Hoang Hiep zwrócił się również do władz lokalnych z prośbą o nakazanie mieszkańcom wzmocnienia domów, przycięcia drzew i przeniesienia mebli na wyżej położone tereny; o przygotowanie planów ewakuacji ludzi z niebezpiecznych obszarów; oraz o nakazanie przygotowania źródeł zasilania i zapasowych baterii, aby zapewnić łączność w przypadku przerw w dostawie prądu. Policja i wojsko aktywnie ukrywają się na obszarach zagrożonych osuwiskami i izolacją, gotowe do interwencji w razie potrzeby. W odniesieniu do zbiorników wodnych, należy zapewnić bezpieczny zrzut wody zgodnie z procedurami, zwłaszcza w dorzeczach dużych rzek i zbiornikach hydroelektrowni w Gia Lai, Dak Lak itp.
Mając bardzo mało czasu na przygotowania, wicepremier Tran Hong Ha, kończąc spotkanie, zwrócił się do władz lokalnych z prośbą o uaktualnienie i opracowanie planów reagowania oraz scenariuszy opartych na prognozach i korektach zgodnie z nowymi danymi, począwszy od poranka 5 listopada.
W odniesieniu do obszarów morskich i akwakultury, wicepremier zażądał całkowitego zakazu wypływania w morze dla wszystkich statków i tratw. Bezwzględnie zabronione jest przebywanie na morzu po godzinie 17:00 6 listopada. Policja i Straż Graniczna muszą zapewnić bezpieczeństwo i kontrolować mienie mieszkańców.
Ewakuacja ludności z obszarów niebezpiecznych musi zakończyć się przed godziną 19:00 dnia 6 listopada na obszarach przybrzeżnych narażonych na przypływy oraz na obszarach górskich z wysokimi, odizolowanymi terenami i osuwiskami. Lokalne jednostki muszą natychmiast współpracować z Regionami Wojskowymi 4 i 5 w celu określenia sił, liczebności i środków, „nie czekając, aż sytuacja zostanie odizolowana, zanim wyślemy wojska”.
Wicepremier podkreślił potrzebę zapewnienia łączności, w tym telefonów satelitarnych, w punktach narażonych na odcięcie lub odizolowanie, a także tam, gdzie infrastruktura energetyczna i komunikacyjna nie jest jeszcze bezpieczna.
W odniesieniu do zbiorników wodnych wicepremier zwrócił się do Ministerstwa Rolnictwa i Środowiska, Ministerstwa Przemysłu i Handlu oraz Przewodniczącego Prowincjonalnego Komitetu Ludowego z prośbą o „wzięcie od teraz odpowiedzialności”, ocenę bezpieczeństwa zbiornika, jego eksploatację i obniżenie poziomu wody do bezpiecznego poziomu, który zapewni ochronę przeciwpowodziową w dniach 6-8 listopada, kiedy istnieje ryzyko ulewnych opadów od 200 do ponad 300 mm.
Władze lokalne muszą pilnie ocenić zapotrzebowanie na żywność, leki i środki chemiczne dla ludności. Wicepremier zlecił Ministerstwu Finansów, wojsku i policji rozważenie udzielenia wsparcia już teraz, bez czekania na rozwój sytuacji. Należy zmobilizować pojazdy ratownicze z Regionów Wojskowych 4 i 5 oraz lokalne zasoby, aby były gotowe do reagowania na powodzie i przemieszczania się po zalanych obszarach.
Wicepremier powierzył Ministerstwu Rolnictwa i Środowiska przewodniczenie Ministerstwu Obrony Narodowej oraz doradzanie mu w kwestii znalezienia miejsca, w którym Narodowy Komitet Sterujący Obroną Cywilną będzie mógł działać i bezpośrednio kierować miejscowościami położonymi w okolicy oka cyklonu.
Source: https://baotintuc.vn/thoi-su/pho-thu-tuong-tran-hong-ha-ung-pho-bao-so-13-trong-tinh-trang-khan-cap-hon-20251105110115228.htm






Komentarz (0)