Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Quang Ngai pilnie reaguje na sztorm nr 13, priorytetowo traktując bezpieczeństwo ludzi

5 listopada wiceminister rolnictwa i środowiska Nguyen Hoang Hiep wraz z delegacją roboczą udał się do prowincji Quang Ngai, aby ocenić reakcję na burzę nr 13.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức05/11/2025

Podpis pod zdjęciem
Wiceminister Rolnictwa i Środowiska Nguyen Hoang Hiep (w środku) przeprowadza inspekcję portu rybackiego Tinh Hoa i schronu przeciwburzowego w gminie Dong Son w prowincji Quang Ngai. Zdjęcie: Cao Nguyen/VNA

Bezpieczeństwo ludzi jest najważniejsze

W odpowiedzi na burzę nr 13 prowincja Quang Ngai skupia wszystkie swoje wysiłki i zasoby na działaniach zapobiegawczych, mając na celu przede wszystkim zapewnienie bezpieczeństwa ludziom.

Do południa 5 listopada, w przypadku statków i łodzi, które weszły na kotwicowisko, prowincja Quang Ngai wymaga od kapitanów i członków załóg ścisłego przestrzegania instrukcji władz lokalnych i służb ratowniczych w zakresie reagowania na burze. Prowincja Quang Ngai wymaga, aby nikt nie przebywał na statkach i łodziach, gdy występują silne fale i wiatr, ze względu na bezpieczeństwo. Prowincja Quang Ngai dokłada wszelkich starań, aby wezwanie dla statków, łodzi i klatek weszło na kotwicowisko przed godziną 21:00 dzisiaj.

Jednocześnie władze prowincji dokonały przeglądu i policzyły wszystkie lokalne statki i pojazdy operujące na morzu i wzdłuż wybrzeża; wykorzystały istniejące systemy komunikacyjne i na wszelkie sposoby koordynowały działania z odpowiednimi agencjami, aby informować właścicieli statków i kapitanów statków i pojazdów nadal operujących na morzu o rozwoju sytuacji i prognozowanym kierunku przemieszczania się burzy, aby zapobiegać jej wystąpieniu.

Jednocześnie prowincja Quang Ngai wymaga, aby wszystkie statki i łodzie operujące we wschodniej części Morza Środkowo-Wschodniego (w tym w specjalnej strefie Truong Sa), na obszarze morskim od Da Nang do Khanh Hoa, nie były podmiotami, niezwłoczną ewakuacją, nie opuściły niebezpiecznego obszaru lub nie udały się na bezpieczne kotwicowisko.

Podpis pod zdjęciem
Ludzie pompują wodę do plastikowych worków i umieszczają je na dachu, aby chronić dach z blachy falistej. Zdjęcie: Dinh Huong/VNA

Pan Do Tam Hien, wiceprzewodniczący Ludowego Komitetu prowincji Quang Ngai, powiedział: Władze prowincji zwróciły się z prośbą o wzmocnienie domów, robót publicznych, siedzib, szkół i ośrodków medycznych; wycinkę drzew na drogach, odpowiednie zakotwiczenie łodzi, a ewakuacja ludzi z obszarów dotkniętych osuwiskami musi zostać zakończona przed godziną 15:00 dnia 6 października 2025 r. Jednocześnie władze lokalne muszą przygotować odpowiednie środki dla ludzi i sił ratowniczych; zapasowe źródła zasilania, zapasowe baterie (propaganda skierowana do mieszkańców); sektor zdrowia nakazuje jednostkom gotowość do udzielania pierwszej pomocy; należy pamiętać, że oczekuje się, że burza dotknie gminy zachodnie, dlatego zaleca się, aby przywódcy gmin zachodnich nie byli subiektywni, natychmiast sprawdzili sytuację i zakończyli prace zapobiegawcze przed burzą i powodzią najpóźniej do godziny 15:00 dnia 6 listopada 2025 r.

Przemawiając na spotkaniu z liderami Prowincjonalnego Komitetu Ludowego oraz odpowiednimi departamentami i oddziałami, wiceminister Nguyen Hoang Hiep potwierdził: Burza nr 13 to silna burza, szybko przemieszczająca się i o rozległych skutkach. Prowincja Quang Ngai musi ewakuować ludzi z obszarów przybrzeżnych, wszystkie domy z metalowymi dachami muszą zostać ewakuowane. Silny wiatr, domy z metalowymi dachami, poziom 4 zostanie zerwany, konieczna jest szybka ewakuacja, aby zapewnić bezpieczeństwo ludziom.

Wniosek o zrzut wody powodziowej z jezior i elektrowni wodnych

Podpis pod zdjęciem
Wiceminister Rolnictwa i Środowiska Nguyen Hoang Hiep przemawia na sesji roboczej z liderami Komitetu Ludowego oraz departamentów i oddziałów w prowincji Quang Ngai. Zdjęcie: Cao Nguyen/VNA

W krótkiej rozmowie z reporterami VNA podczas wizyty terenowej w prowincji Quang Ngai, wiceminister Nguyen Hoang Hiep powiedział: „Po niedawnej powodzi stwierdziliśmy, że proces eksploatacji zbiorników między zbiornikami napotyka na problemy. Zgłosiliśmy to, a premier zgodził się powierzyć Ministerstwu Rolnictwa i Środowiska koordynację działań z lokalnymi władzami w celu natychmiastowego kierowania i prowadzenia działań, w oczekiwaniu na rewizję procesu eksploatacji zbiorników między zbiornikami”.

Według wiceministra Nguyena Hoanga Hiepa, w Quang Ngai wszystkie zbiorniki hydroenergetyczne i irygacyjne o odpowiedniej pojemności i zadaniu ograniczania powodzi muszą uwolnić jak najwięcej wody, aby powstrzymać burzę. Zasadniczo zbiorniki te będą ograniczać szczyt powodziowy dla obszarów położonych niżej w dorzeczu. „Nie chodzi o to, że elektrownie wodne odmawiają uwolnienia wody, nie wolno im tego robić zgodnie z procedurą. Prowincja Quang Ngai musi skierować zbiorniki irygacyjne i hydroenergetyczne z zadaniem ograniczania powodzi dla dwóch dorzeczy rzeki Tra Khuc na wschodzie i rzeki Se San na zachodzie, aby uwolnić jak najwięcej wody i zwiększyć pojemność zbiorników, gotowych na przyjęcie burzy i ograniczenie powodzi dla obszarów położonych niżej w dorzeczu.

W odpowiedzi na powyższe instrukcje, pan Do Tam Hien, wiceprzewodniczący Ludowego Komitetu prowincji Quang Ngai, zażądał, aby projekty hydroelektryczne, irygacyjne i budowy zapór w prowincji były zgodne z wytycznymi Ministra Rolnictwa i Środowiska. Wiceprzewodniczący prowincji Quang Ngai zwrócił się do Departamentu Przemysłu i Handlu o proaktywną współpracę z Departamentem Rolnictwa i Środowiska oraz odpowiednimi jednostkami w celu natychmiastowego wdrożenia prac umożliwiających elektrowniom hydroelektrycznym i irygacyjnym odprowadzanie wód powodziowych, ponieważ oczekuje się, że od teraz do końca roku wystąpią kolejne burze i powodzie.

Podpis pod zdjęciem
Żołnierze pomagają ludziom układać worki z piaskiem na dachu, aby zapobiec zerwaniu blachy falistej podczas burzy. Zdjęcie: VNA

W odpowiedzi na sztorm nr 13, prowincja Quang Ngai wezwała do zakotwiczenia ponad 6000 kutrów rybackich, aby uniknąć sztormu. W tym prawie 1000 kutrów i 20 klatek z akwakulturą jest obecnie zakotwiczonych w porcie rybackim i na kotwicowisku dla kutrów rybackich w My A, Tinh Hoa, Ly Son; Sa Huynh, Tinh Ky. Zarządy portów współpracują z siłami operacyjnymi, aby pomóc właścicielom kutrów bezpiecznie zakotwiczyć, a jednocześnie wdrażają plany mające na celu uniknięcie kolizji, które mogą uszkodzić pojazdy, pożarów i eksplozji, a także ochronę mienia.

Source: https://baotintuc.vn/thoi-su/quang-ngai-gap-rut-ung-pho-bao-so-13-uu-tien-an-toan-cho-nguoi-dan-20251105141041460.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Bohater Pracy Thai Huong został osobiście odznaczony Medalem Przyjaźni przez prezydenta Rosji Władimira Putina na Kremlu.
Zagubiony w lesie mchu wróżek w drodze na podbój Phu Sa Phin
Dziś rano miasteczko plażowe Quy Nhon było „marzycielskie” w mgle
Urzekające piękno Sa Pa w sezonie „polowania na chmury”

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Ho Chi Minh City przyciąga inwestycje od przedsiębiorstw z bezpośrednimi inwestycjami zagranicznymi (FDI) w nowe możliwości

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt