Wicepremier Ho Quoc Dung właśnie podpisał oficjalny komunikat premiera nr 222/CD-TTg z dnia 19 listopada 2025 r. w sprawie skupienia się na reagowaniu na wyjątkowo duże powodzie na rzece Ba ( Dak Lak ) i powodzie awaryjne na rzece Kon (Gia Lai).
Telegramy wysłane do sekretarzy i przewodniczących komitetów ludowych prowincji Gia Lai, Dak Lak i Khanh Hoa, ministrów obrony narodowej, bezpieczeństwa publicznego, rolnictwa i środowiska, finansów, budownictwa, przemysłu i handlu, edukacji i szkoleń oraz zdrowia wyraźnie stwierdzały:
Obecnie sytuacja powodziowa w prowincjach Gia Lai , Dak Lak i Khanh Hoa jest bardzo skomplikowana. Według prognozy Narodowego Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych, poziom powodzi na rzece Kon nadal rośnie i przekracza trzeci poziom zagrożenia. Poziom wody w rzece Ba w pobliżu stacji Phu Lam nadal rośnie i przekracza trzeci poziom zagrożenia, równoważąc historyczny poziom powodzi z 1993 roku.
Aby proaktywnie zapobiegać wyjątkowo dużym powodziom i powodziom awaryjnym, unikać ich i reagować na nie, aby zapewnić bezpieczeństwo życia ludzi i zminimalizować szkody materialne, Premier zwraca się do Sekretarzy i Przewodniczących Komitetów Ludowych wyżej wymienionych prowincji oraz Ministerstw i oddziałów o dalsze skupienie się na drastycznym i skutecznym wdrażaniu zgodnie z wytycznymi Premiera zawartymi w Oficjalnych Komunikatach nr 217/CD-TTg, 218/CD-TTg, 219/CD-TTg Premiera, w których pilnie należy wykonać następujące pilne zadania:
1. Zmobilizować wojsko, policję i inne siły, wszelkimi możliwymi sposobami, aby natychmiast zbliżyć się do głęboko zalanych, odizolowanych i dotkniętych osuwiskami obszarów mieszkalnych w celu niezwłocznej ewakuacji ludzi w bezpieczne miejsce.
2. Zapewnić żywność, wodę pitną i podstawowe artykuły pierwszej potrzeby na obszarach, do których ewakuowano i przesiedlono ludzi, aby ludzie nie cierpieli głodu, zimna lub braku wody pitnej.
3. Proaktywne kierowanie bezpieczną eksploatacją zbiorników hydroelektrycznych i nawadniających w celu zapewnienia skutecznej redukcji powodzi na obszarach położonych niżej oraz bezwzględne zapobieganie incydentom związanym z bezpieczeństwem zapór.
4. Zwiększyć siły w celu kontrolowania, wspierania, kierowania i zdalnego koordynowania ruchu, aby przekierować ruch, stanowczo uniemożliwiając ludziom i pojazdom wjazd na obszary głęboko zalane i dotknięte osuwiskami.
5. Ściśle monitorować rozwój sytuacji w zakresie szczególnie intensywnych opadów deszczu, powodzi i powodzi nadzwyczajnych; niezwłocznie informować władze na wszystkich szczeblach i ludność, aby w jak największym stopniu zapobiegać tym sytuacjom i ich unikać.
6. Ministrowie Obrony Narodowej i Finansów są obowiązani na prośbę miejscowości niezwłocznie dostarczyć środki i sprzęt wspomagający przezwyciężanie skutków katastrof, gdy miejscowości o to poproszą.
7. Ministerstwa i oddziały, zgodnie ze swoimi funkcjami, zadaniami i uprawnieniami, proaktywnie współpracują z lokalnymi władzami, aby nakazać właściwym agencjom wdrożenie działań zapobiegających, zwalczających i reagujących na, zwłaszcza ulewne deszcze i powodzie, a także ograniczających szkody.
8. Telewizja Wietnamska, Głos Wietnamu i Agencja Informacyjna Wietnamu wydłużają czas i szybciej przekazują informacje na temat sytuacji klęsk żywiołowych i wskazówek dotyczących reakcji poszczególnych agencji.
9. Kancelaria Rządowa monitoruje i wzywa ministerstwa oraz władze lokalne do poważnego wdrożenia niniejszego Komunikatu Oficjalnego; niezwłocznie informuje Premiera i Wicepremiera odpowiedzialnych za pilne i bieżące kwestie.
Source: https://www.vietnamplus.vn/tap-trung-ung-pho-voi-lu-dac-biet-lon-tren-song-ba-lu-khan-cap-tren-song-kon-post1077950.vnp






Komentarz (0)