Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wyzwanie w języku wietnamskim: „Rốt cuối” czy „rốt cuối”?

VTC NewsVTC News14/12/2024

[reklama_1]

Język wietnamski jest zróżnicowany i bogaty, co sprawia, że ​​wiele osób ma problem z wymawianiem fraz o podobnym znaczeniu lub wymowie. „Rốt cuối” (ostatecznie) i „rốt cuối” (ostatecznie) to jedna z par słów, które często powodują zamieszanie.

Wyzwanie w języku wietnamskim: „Rốt cuối” czy „rốt cuối”? - 1

W języku wietnamskim słowo to odnosi się do końcowego rezultatu wydarzenia lub czynności. Jest przysłówkiem lub modyfikatorem w zdaniu.

Które słowo Twoim zdaniem jest poprawne? Zostaw odpowiedź w polu komentarza poniżej.

Kim Nha


Źródło: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-rot-cuc-hay-rot-cuoc-ar913669.html

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Zbliżenie na warsztat produkujący gwiazdę LED dla katedry Notre Dame.
Szczególnie imponująca jest 8-metrowa gwiazda betlejemska oświetlająca katedrę Notre Dame w Ho Chi Minh.
Huynh Nhu zapisuje się w historii Igrzysk Azji Południowo-Wschodniej. To rekord, który będzie bardzo trudno pobić.
Oszałamiający kościół przy Highway 51 rozświetlił się na Boże Narodzenie, przyciągając uwagę wszystkich przechodniów.

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Rolnicy w wiosce kwiatowej Sa Dec zajmują się pielęgnacją kwiatów, przygotowując się na Święto Tet (Księżycowy Nowy Rok) 2026.

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt