Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premier trzymał się za ręce i tańczył z przedstawicielami mniejszości etnicznych podczas Dnia Wielkiej Jedności.

Báo Dân tríBáo Dân trí19/11/2023

(Dan Tri) - Szef rządu wziął udział w wielu ważnych wydarzeniach, dzieląc się radością z ludźmi podczas udziału w Narodowym Święcie Wielkiej Jedności mieszkańców obszarów mieszkalnych gminy Sa De Phin, dystryktu Sin Ho, prowincji Lai Chau .
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 1
18 listopada premier Pham Minh Chinh wziął udział w Narodowym Festiwalu Wielkiej Jedności w mieszkalnych dzielnicach wsi Sa De Phin, Hat Ho, Sang Phin i Mao Sao Phin w gminie Sa De Phin, dystrykcie Sin Ho, prowincji Lai Chau.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 2
Uczniowie ze szkół z tego regionu powitali szefa rządu .
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 3
Po przybyciu do gminy Sa De Phin, premier Pham Minh Chinh i delegacja zostali ciepło przyjęci przez mieszkańców. Sa De Phin to gmina położona na płaskowyżu w dystrykcie Sin Ho w prowincji Lai Chau, obejmująca 4 wioski i 460 gospodarstw domowych, głównie z grup etnicznych Mong i Dao. 80% z nich stanowią grupy etniczne Mong. Gmina ma duży potencjał rozwoju gospodarczego , na przykład w zakresie turystyki lokalnej, dzięki świeżemu, łagodnemu i chłodnemu klimatowi, dzikiej i majestatycznej przyrodzie, licznym pięknym krajobrazom, możliwościom uprawy roślin leczniczych i produkcji starożytnej herbaty o wyjątkowym smaku…
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 4
Premier Pham Minh Chinh oraz minister i przewodniczący Komitetu Mniejszości Etnicznych Hau A Lenh trzymali się za ręce i tańczyli razem podczas Narodowego Dnia Wielkiej Jedności. Szef rządu wyraził radość z uczestnictwa w tym Dniu, zanurzając się w radosnej, pełnej entuzjazmu atmosferze solidarności mieszkańców całego kraju.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 5
Według premiera, solidarność jest cenną tradycją w historii walki o niepodległość i zjednoczenie narodu, a także w budowaniu i obronie Ojczyzny. Siła solidarności narodowej jest ważną siłą napędową i decydującym czynnikiem we wszystkich zwycięstwach rewolucji wietnamskiej. „W ciągu ostatnich 20 lat Narodowy Dzień Wielkiej Jedności stał się piękną tradycją w dzielnicach mieszkalnych, przybliżając dzieło Ojczyzny ludziom z ludu, docierając do każdej rodziny i każdego człowieka” – powiedział lider rządu.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 6
Szef rządu powiedział, że jest to również okazja do docenienia i uhonorowania wybitnych zespołów i osób, które wniosły wybitny wkład w realizację wytycznych i polityki Partii, polityki i prawa państwa, przyczyniając się do budowania i rozwoju społeczności. Jednocześnie Festiwal jest okazją dla liderów wszystkich szczebli do zrozumienia myśli i aspiracji ludzi, a także do zachęcania, motywowania i wspierania gospodarstw domowych i rodzin w trudnej sytuacji.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 7
Występ artystyczny z okazji Narodowego Dnia Wielkiej Jedności w Lai Chau.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 8
Premier podkreślił, że Lai Chau to prowincja o niezwykle ważnym położeniu strategicznym pod względem obrony narodowej, bezpieczeństwa i ochrony suwerenności granic państwowych, a jednocześnie dysponująca wieloma potencjałami i atutami w zakresie rozwoju społeczno-gospodarczego, ale borykająca się z problemami w zakresie transportu. Wyraził uznanie dla prowincji za koncentrację zasobów, wykorzystanie jej unikalnego potencjału, wyjątkowych możliwości, przewagi konkurencyjnej i osiągnięcie pozytywnych rezultatów w wielu aspektach.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 9
Premier Pham Minh Chinh przekazał wyposażenie szkół przedszkolom, szkołom podstawowym i średnim w gminie Sa De Phin o wartości 200 milionów VND. Pomimo wielu osiągnięć, premier stwierdził, że lokalna sytuacja społeczno-gospodarcza wciąż boryka się z wieloma trudnościami i wyzwaniami. Rozwój gospodarczy jest nierównomierny; wskaźnik ubóstwa jest nadal wysoki; dochody ludności są nadal niskie, a niektórzy ludzie nie mają stabilnego zatrudnienia…
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 10
Szef rządu przekazał również 50 milionów VND na Fundusz Promocji Edukacji w Gminie Sa De Phin. Premier zaapelował do władz lokalnych o pilne, poważne i terminowe wdrożenie projektów inwestycyjnych w regionie; o dobrą realizację 3 krajowych programów docelowych dotyczących rozwoju społeczno-ekonomicznego na obszarach mniejszości etnicznych i górskich, budowę nowych obszarów wiejskich oraz zrównoważoną redukcję ubóstwa.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 11
Premier zwrócił się do władz prowincji Lai Chau z prośbą o sprawną organizację ruchów patriotycznych, wspieranie i motywowanie postępowych wzorców, wybitnych kolektywów i jednostek, aby nadać nowy impuls do naśladowania. Ponadto, władze lokalne powinny skupić się na praktykowaniu i promowaniu demokracji, wsłuchiwaniu się w opinie, myśli i aspiracje mieszkańców; propagowaniu i zachęcaniu ich do dalszego promowania tożsamości i cennych wartości kulturowych grup etnicznych, budowania silnego bloku solidarności oraz poprawy efektywności rozwoju społeczno-gospodarczego.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 12
Premier podarował również prowincji Lai Chau 10 Wielkich Domów Solidarności o wartości 500 milionów VND. Premier zaapelował do Komitetu Partii, rządu, Frontu Ojczyzny, organizacji społeczno- politycznych i mieszkańców regionu o dalsze współdziałanie, podtrzymywanie ducha samowystarczalności i solidarności oraz wspieranie i pomoc ubogim rodzinom i rodzinom w trudnej sytuacji, aby mogły się podnieść i wieść lepsze, dostatniejsze i szczęśliwsze życie.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 13
Premier ma nadzieję, że każda rodzina i każdy naród będą dążyć do pracy i zwiększania produkcji, aby poprawić swoje życie materialne i duchowe, utrzymać szczęście; wspólnie dbać o dzieci i wychowywać je tak, aby były posłuszne, dobrze się uczyły, nie łamały prawa i nie angażowały się w społeczne zło; czyniły dobre uczynki, naśladowały dobrych ludzi, takich jak bohater Mua A Pao, stały się dobrymi obywatelami, pożytecznymi dla społeczeństwa. Zdjęcie: Doan Bac

Dantri.com.vn


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Zalane obszary w Lang Son widziane z helikoptera
Zdjęcie ciemnych chmur „wkrótce zapadną się” w Hanoi
Padał ulewny deszcz, ulice zamieniły się w rzeki, mieszkańcy Hanoi wyprowadzili łodzie na ulice
Inscenizacja Święta Środka Jesieni z czasów dynastii Ly w Cesarskiej Cytadeli Thang Long

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt