Wieczorem 24 listopada w Wietnamskiej Narodowej Wiosce Kultury Etnicznej i Turystyki członek Biura Politycznego i premier Pham Minh Chinh wziął udział i wygłosił przemówienie podczas ceremonii otwarcia Tygodnia „Wielkiej Jedności Narodowej – Wietnamskie Dziedzictwo Kulturowe” w 2025 r. pod hasłem „Solidarność – w stronę regionu centralnego”, zorganizowanego przez Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki we współpracy z Centralnym Komitetem Wietnamskiego Frontu Ojczyzny.
W spotkaniu uczestniczyli również: członek Biura Politycznego , stały zastępca sekretarza Komitetu Partii Zgromadzenia Narodowego, stały wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Do Van Chien; członek Komitetu Centralnego Partii, minister kultury, sportu i turystyki Nguyen Van Hung; członkowie Komitetu Centralnego Partii, szefowie ministerstw, departamentów, oddziałów, organizacji centralnych, szefowie prowincji i miast; ambasadorowie, chargé d'affaires, przedstawiciele agencji dyplomatycznych i organizacji międzynarodowych w Wietnamie; grupy i przedsiębiorstwa wspierające mieszkańców Wyżyn Centralnych; rzemieślnicy i osoby pracujące na co dzień w Wietnamskiej Wiosce Narodowej na rzecz Kultury Etnicznej i Turystyki.
Podczas ceremonii otwarcia premier Pham Minh Chinh, wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Do Van Chien i delegaci uczcili minutą ciszy ofiary powodzi w prowincjach Central Highlands.

Wzmocnienie wielkiego bloku jedności narodowej – solidne wsparcie w obliczu trudności i wyzwań
Przemawiając na ceremonii otwarcia, premier Pham Minh Chinh wyraził szczere uczucia, sympatię i praktyczne działania Wietnamskiej Narodowej Wioski Kultury Etnicznej i Turystyki na rzecz rodaków z regionu centralnego, którzy cierpią z powodu klęsk żywiołowych, w duchu wielkiej narodowej solidarności, braterstwa, ciepłego braterstwa i „niepozostawiania nikogo w tyle”.

Premier podkreślił, że Tydzień „Wielkiej Jedności Narodowej – Wietnamskie Dziedzictwo Kulturowe” w 2025 roku to wydarzenie o szczególnym znaczeniu, okazja do uhonorowania różnorodnych tradycyjnych wartości kulturowych 54 grup etnicznych; odświeżenia tradycji, oddania hołdu przeszłości, szacunku dla teraźniejszości i rozbudzenia aspiracji na przyszłość. To także ważne forum dla grup etnicznych, gdzie mogą się spotykać, wymieniać, uczyć się od siebie nawzajem, budować nowe życie kulturalne, umacniać wielki blok jedności narodowej, stanowiąc solidne wsparcie dla naszego narodu w obliczu trudności i wyzwań.

Drugi Festiwal Kultury Etnicznej Muong jest szczególną atrakcją, która pozwala na żywe i pełne zapoznanie się z tożsamością kultury Muong.

Cytując radę prezydenta Ho Chi Minha: „Kultura musi oświetlać drogę narodowi”, premier powiedział, że nasza Partia i Państwo zawsze utożsamiają kulturę z wewnętrzną siłą naszego narodu, duchowym fundamentem ludu. Jeśli kultura istnieje, naród istnieje; jeśli kultura zanika, naród zanika.

Aby praca nad zachowaniem i promowaniem wartości kulturowych grup etnicznych była w nadchodzącym czasie jeszcze bardziej efektywna, Premier zwrócił się do Ministerstwa Kultury, Sportu i Turystyki, wszystkich szczebli, sektorów i jednostek samorządu terytorialnego z prośbą o dalsze, dogłębne i skuteczne zrozumienie Rezolucji Partii w sprawie budowania i rozwoju kultury wietnamskiej. Należy traktować zachowanie i promowanie kultur etnicznych jako stałe, długoterminowe zadanie oraz odpowiedzialność całego systemu politycznego i każdego z nas. Komitety partyjne i władze wszystkich szczebli muszą uwzględnić te treści w konkretnych programach działań, zapewniając ścisłe kierownictwo i szeroki udział społeczeństwa. Doskonalenie instytucji i polityki, tworzenie mechanizmów wsparcia dla rzemieślników, osiedli rzemieślniczych i przedsiębiorstw kulturalnych, priorytetowe traktowanie zasobów w celu zachowania i promowania tradycyjnych wartości kulturowych grup etnicznych oraz rozwoju infrastruktury kulturalnej.

Premier zapewnił: „Rząd będzie nadal promował decentralizację, delegowanie uprawnień, wzmacniał nadzór i inspekcje oraz zachęcał do partnerstwa publiczno-prywatnego w celu mobilizacji wszystkich zasobów na rzecz rozwoju kultury i narodu wietnamskiego”. Jednocześnie konieczne jest inwestowanie rozsądnych i efektywnych środków w projekty ochrony dziedzictwa kulturowego, zwłaszcza w dziedzictwo zagrożone utratą. Należy ściśle łączyć prace konserwatorskie ze zrównoważonym rozwojem turystyki i walką z ubóstwem, aby kultura stała się prawdziwym atutem, który przynosi korzyści ekonomiczne nam, każdemu obywatelowi i Ojczyźnie, Wietnamowi.

Premier zasugerował, że konieczne jest tworzenie produktów turystyki kulturowej o przyjaznej dla środowiska tożsamości, ochrona interesów lokalnych społeczności i wspieranie rzemieślników w przekazywaniu ich umiejętności młodszemu pokoleniu. Należy wykorzystać technologie cyfrowe do promowania dziedzictwa, budowania modeli turystyki społecznościowej, pomagania mieszkańcom obszarów oddalonych, obszarów mniejszości etnicznych i wyspiarskich obszarów przygranicznych w uczestnictwie i czerpaniu przyjemności z...
Premier zasugerował również propagowanie roli Wietnamskiej Wioski Kultury Etnicznej i Turystyki jako krajowego i międzynarodowego centrum kulturalnego – miejsca, które regularnie organizuje wydarzenia wymiany i prezentuje unikalną kulturę grup etnicznych i regionów...
Ponad 83 lata temu prezydent Ho Chi Minh wezwał: „Nasz naród, proszę, pamiętajcie o słowach jedności, współczucia, jedności wysiłków, jedności serc i sojuszu”. Premier podkreślił, że jest to przypomnienie dla wszystkich Wietnamczyków o zadaniu zachowania i promowania ducha i siły wielkiej jedności narodowej w historii, walki o ochronę i rozwój naszego kraju. Dziś nadal kierujmy się tą wartością we wszystkich decyzjach i działaniach, aby budować silny, zjednoczony, humanitarny, kreatywny i zrównoważony Wietnam.
„Niech Tydzień „Wielkiej Jedności Narodowej – Wietnamskie Dziedzictwo Kulturowe” stanie się wydarzeniem, które szerzy ducha solidarności, budzi świadomość zachowania i promowania narodowych wartości kulturowych, aby kultura nadal oświetlała drogę, aby siła wielkiej jedności nadal prowadziła drogę, a dzisiejsze i przyszłe pokolenia mogły zdecydowanie kontynuować chwalebną historię bohaterskiego narodu wietnamskiego, bohaterskiego narodu wietnamskiego, abyśmy zdecydowanie podążali w stronę socjalizmu” – podkreślił premier.
Otrzymano 540,5 mld VND wsparcia od grup biznesowych
Wcześniej w swoim przemówieniu otwierającym minister kultury, sportu i turystyki Nguyen Van Hung stwierdził, że Tydzień „Wielkiej Jedności Narodowej – Wietnamskie Dziedzictwo Kulturowe” to coroczne wydarzenie o praktycznym znaczeniu, organizowane z okazji Tradycyjnego Dnia Frontu Ojczyzny Wietnamu (18 listopada 1930 r. – 18 listopada 2025 r.) oraz Dnia Dziedzictwa Kulturowego Wietnamu (23 listopada), będące okazją do umocnienia i wzmocnienia siły wielkiej jedności narodowej pod przewodnictwem Partii, a także okazją do uhonorowania, zachowania i promowania wspaniałych tradycyjnych wartości kulturowych społeczności etnicznej, wzbogacenia tożsamości, jedności i różnorodności kultury wietnamskiej.

Podczas ceremonii otwarcia Centralny Komitet Wietnamskiego Frontu Ojczyźnianego porozumiał się z Ministerstwem Kultury, Sportu i Turystyki, aby zaapelować do grup, przedsiębiorstw i osób prywatnych o przekazywanie darowizn na rzecz mieszkańców Wyżyn Centralnych i regionów centralnych.
Premier Pham Minh Chinh i stały wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Do Van Chien byli świadkami ceremonii, podczas której otrzymali darowizny od grup, przedsiębiorstw i osób prywatnych, reprezentowanych przez wiceprzewodniczącego Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny Ha Thi Nga i wiceminister kultury, sportu i turystyki Trinh Thi Thuy.

Łączna kwota darowizn od grup biznesowych wyniosła 540,5 mld VND, z czego Vingroup Corporation przekazała 500 mld VND.
Oprócz wkładu społeczności biznesowej podczas ceremonii otwarcia, Komitet Organizacyjny zwrócił się do wszystkich delegatów, osób i publiczności oglądającej wydarzenie na żywo i w telewizji, aby wyrazili współczucie z powodu trudności i strat, jakie ponieśli mieszkańcy Central Highlands, poprzez zeskanowanie kodu QR na ekranie w celu okazania wsparcia.
Source: https://daibieunhandan.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-du-le-khai-mac-tuan-dai-doan-ket-cac-dan-toc-di-san-van-hoa-viet-nam-10396952.html






Komentarz (0)