Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premier: Każda nowa szkoła na granicy będzie miejscem pielęgnowania wiedzy, rozbudzania marzeń i realizacji aspiracji.

Rano 9 listopada w gminie Yen Khuong w prowincji Thanh Hoa premier Pham Minh Chinh wziął udział w uroczystości wmurowania kamienia węgielnego pod budowę 72 międzyszkolnych szkół podstawowych i średnich z internatem w gminach przygranicznych w całym kraju. Uroczystości odbyły się w punktach połączeń w 15 prowincjach.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam09/11/2025

Thủ tướng: Từng ngôi trường mới nơi biên giới sẽ là nơi ươm mầm tri thức, thắp sáng ước mơ, hiện thực hóa khát vọng- Ảnh 1.

Premier Pham Minh Chinh bierze udział w uroczystości wmurowania kamienia węgielnego pod szkołę z internatem dla uczniów szkół podstawowych i średnich w gminie Yen Khuong w prowincji Thanh Hoa – zdjęcie: VGP/Nhat Bac

W spotkaniach uczestniczyli także towarzysze: członek Biura Politycznego, stały wicepremier Nguyen Hoa Binh , towarzysze członkowie Centralnego Komitetu Partii, wicepremierzy, kierownicy ministerstw, departamentów, oddziałów, miejscowości, duża liczba przedstawicieli grup etnicznych, nauczyciele, rodzice i uczniowie.

Most centralny znajduje się w gminie Yen Khuong w prowincji Thanh Hoa, gdzie premier Pham Minh Chinh był obecny i wygłosił przemówienie. Pozostałe mosty znajdują się w prowincjach: Lang Son, Cao Bang, Lao Cai, Tuyen Quang, Dien Bien, Lai Chau, Son La, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri, Dak Lak, Lam Dong, An Giang , Quang Ninh.

Przy tej okazji premier wręczył prezenty nauczycielom i uczniom z gminy Yen Khuong, a Krajowa Grupa Przemysłowo-Energetyczna (Petrovietnam) przekazała prowincji Thanh Hoa szkołę.

Thủ tướng: Từng ngôi trường mới nơi biên giới sẽ là nơi ươm mầm tri thức, thắp sáng ước mơ, hiện thực hóa khát vọng- Ảnh 2.

Premier Pham Minh Chinh i delegaci biorą udział w uroczystości wmurowania kamienia węgielnego pod szkołę z internatem dla uczniów szkół podstawowych i średnich w gminie Yen Khuong w prowincji Thanh Hoa – zdjęcie: VGP/Nhat Bac

„5 gwarancji” dla szkół międzypoziomowych dla gmin przygranicznych

Przemawiając na tym wydarzeniu, premier Pham Minh Chinh wyraził radość z uczestnictwa w uroczystości wmurowania kamienia węgielnego, która odbyła się w ekscytującej atmosferze całego kraju rywalizującego o to, kto zorganizuje XIV Krajowy Zjazd Partii. Potwierdził, że jest to wydarzenie o głębokim znaczeniu politycznym, społecznym i humanistycznym, odzwierciedlające ducha: „Cały kraj patrzy w stronę granicy, w poszukiwaniu przyszłości dzieci ze wszystkich grup etnicznych”.

Z okazji uroczystości wmurowania kamienia węgielnego oraz Dnia Nauczyciela Wietnamskiego (20 listopada 2025 r.), w imieniu przywódców Partii, Państwa i Rządu, Premier pragnie przesłać delegatom, nauczycielom, uczniom i rodzicom nasze wyrazy szacunku, najlepsze życzenia i wyrazy szacunku.

Premier oświadczył, że nasza Partia i Państwo zawsze uważają edukację i szkolenie za najważniejszą politykę narodową, odgrywającą szczególnie ważną rolę, gdyż tworzy fundamenty, formuje i rozwija ludzką osobowość, cechy i zdolności, a także jest decydującym czynnikiem zapewniającym sukces w dokonywaniu przełomów w rozwoju zasobów ludzkich, służących sprawie budowy i obrony socjalistycznej Ojczyzny.

Premier potwierdził, że ludzie są najcenniejszym kapitałem, że są zarówno celem, zasobem, jak i siłą napędową rozwoju. Inwestowanie w ludzi to inwestowanie w rozwój; inwestowanie w edukację to inwestowanie w rozwój; inwestowanie w ludzi musi być kompleksowe, inwestowanie od samego początku, dla wszechstronnego rozwoju narodu wietnamskiego w nowej erze, erze rozkwitu kraju, rozwijającego się bogato, cywilizowanie, potężnie, szczęśliwie i systematycznie zmierzającego ku socjalizmowi.

Thủ tướng: Từng ngôi trường mới nơi biên giới sẽ là nơi ươm mầm tri thức, thắp sáng ước mơ, hiện thực hóa khát vọng- Ảnh 3.

Premier Pham Minh Chinh wyraził radość z uroczystości wmurowania kamienia węgielnego w atmosferze ekscytacji całego kraju, który rywalizuje o to, kto zdobędzie mistrzostwo, aby powitać XIV Krajowy Zjazd Partii - Zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Premier stwierdził, że rezolucja 71 Biura Politycznego w sprawie przełomów w rozwoju edukacji i szkoleń wyraźnie wskazała na zmianę w myśleniu z głównego dostarczania wiedzy na kompleksowy rozwój zdolności i cech uczniów; zgodnie z założeniem, że szkoły stanowią fundament, uczniowie są centrum, a nauczyciele są siłą napędową.

Biuro Polityczne wydało Konkluzję nr 81, uzgadniając politykę inwestycyjną w zakresie budowy szkół podstawowych i średnich z internatem w 248 gminach przygranicznych; jasno określając to jako kluczowe i ważne zadanie mające na celu podniesienie poziomu wiedzy mieszkańców i jakości zasobów ludzkich, stworzenie źródła kadr z lokalnych grup etnicznych i obszarów oddalonych, które przyczynią się do poprawy życia materialnego i duchowego mieszkańców obszarów przygranicznych oraz do wzmocnienia obronności i bezpieczeństwa narodowego. W najbliższej przyszłości planowane są inwestycje pilotażowe oraz ukończenie budowy lub remontu 100 szkół w 2025 roku, a następnie dalsze wdrażanie na dużą skalę, co pozwoli na osiągnięcie celu inwestycyjnego, jakim jest budowa 248 szkół w ciągu 2-3 lat.

Wdrażając wnioski Biura Politycznego i wytyczne Sekretarza Generalnego To Lama, rząd i premier skupili się na kierowaniu Ministerstwem Edukacji i Szkolenia, ministerstwami, oddziałami, agencjami funkcyjnymi i miejscowościami przygranicznymi oraz na wydawaniu poleceń, aby pilnie i zdecydowanie wdrożyć zalecenie.

Ministerstwo Edukacji i Szkolenia ma za zadanie przewodniczyć, przeglądać, zmieniać i uzupełniać odpowiednie przepisy, zapewniając, że uczniowie w gminach przygranicznych korzystają z odpowiedniej polityki internatu i półinternatu; opracowywać plany dotyczące organizacji nauczycieli, szkolenia nauczycieli języków etnicznych, utrzymania działalności szkół i dodatków dla nauczycieli; a także planować, aby szkoły w całym kraju tworzyły szkoły partnerskie ze szkołami w gminach przygranicznych.

Ministerstwo Budownictwa ma za zadanie przewodniczyć opracowywaniu modelowych projektów szkół z internatem międzypoziomowym, tak aby poszczególne miejscowości miały podstawę do odniesienia i wdrażania projektów zgodnie z lokalną i regionalną kulturą.

Ministerstwo Finansów ma za zadanie nadzorować równoważenie budżetu centralnego i lokalnego oraz innych legalnych źródeł finansowania, głównie budżetu centralnego.

Komitety Ludowe prowincji przygranicznych dokonują przeglądu i modyfikacji planów, odpowiadają za organizowanie funduszy gruntowych na budowę szkół, zapewnienie infrastruktury technicznej związanej z budową szkół, elektryczności, czystej wody, telekomunikacji, ścieków, ruchu drogowego, zapewnienie bezpieczeństwa i higieny środowiska; mobilizują siły zbrojne i członków młodzieżowych związków zawodowych w regionie w celu wdrożenia polityki inwestowania w budowę i remont szkół, a także ściśle monitorują realizację, zapobiegają stratom, marnotrawstwu, negatywności i mają skuteczny plan eksploatacji po zakończeniu inwestycji w budowę szkoły.

Thủ tướng: Từng ngôi trường mới nơi biên giới sẽ là nơi ươm mầm tri thức, thắp sáng ước mơ, hiện thực hóa khát vọng- Ảnh 4.

Premier zaapelował do komitetów partyjnych wszystkich szczebli, władz, jednostek budowlanych i odpowiednich agencji o przestrzeganie „5 gwarancji” w zakresie inwestowania w szkoły i ich budowy – zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Dzięki wysiłkom i zdecydowanemu zaangażowaniu całego systemu politycznego we wdrażanie Konkluzji 81 Biura Politycznego, do tej pory powstało 28 szkół. Sekretarz Generalny To Lam osobiście kierował i uczestniczył w uroczystościach wmurowania kamienia węgielnego w dwóch szkołach w prowincjach Dien Bien i Nghe An.

„Z wielką radością obserwujemy, jak wspólna radość rozprzestrzenia się wzdłuż granicy Ojczyzny. Wszędzie widać pełne entuzjazmu oczy nauczycieli, uczniów, rodziców i osób, które są świadkami otwarcia szkół podstawowych i średnich z internatem, przyczyniając się do szerzenia ducha człowieczeństwa, życzliwości i społecznej odpowiedzialności w procesie szerzenia wiedzy na naszych terenach przygranicznych” – powiedział premier.

W imieniu przywódców Partii i Państwa, Premier wyraził uznanie, uznanie i serdeczne uznanie Ministerstwu Edukacji i Szkolenia, właściwym ministerstwom, oddziałom i agencjom, a w szczególności samorządom, jednostkom budowlanym, nauczycielom, studentom i mieszkańcom obszarów przygranicznych, za ich wysiłki, wspólne działania i konsensus we wdrażaniu tego znaczącego programu. Jednocześnie Premier szczerze podziękował organizacjom, przedsiębiorstwom, osobom prywatnym i filantropom w kraju i za granicą za nieustanne towarzyszenie, wkład i wspieranie realizacji programu.

Aby zapewnić uruchomienie nowych szkół w roku szkolnym 2026–2027 (nie później niż w sierpniu 2026 r.), Premier zwrócił się do Ministra Edukacji i Szkolenia, kierowników właściwych ministerstw i agencji, zwłaszcza sekretarzy i przewodniczących prowincji przygranicznych, kierowników właściwych departamentów, oddziałów i sektorów, z prośbą o bezpośrednie kierowanie, ścisłe monitorowanie, regularne kontrolowanie, nakłanianie, szybkie usuwanie trudności i przeszkód, dążenie do terminowego ukończenia projektów, zapewnienie jakości, techniki i estetyki, zapobieganie korupcji, negatywizmowi, marnotrawstwu, stratom i nieuzasadnionemu zwiększaniu kapitału; podnoszenie kompleksowej jakości kształcenia w szkołach na obszarach przygranicznych.

Premier zasugerował, że należy skoncentrować inwestycje na szkołach z internatem, które zostały założone i zbudowane w duchu „3 zmian, 4 zmian”, „pokonując słońce, pokonując deszcz, nie przegrywając z burzami”, „praca w dzień nie wystarcza, praca w nocy, dodatkowa praca w święta”; w duchu szybkości i śmiałości, przestrzegania przepisów, zapewnienia odpowiedniej jakości i terminowego ukończenia.

„Każda nowa szkoła będzie miejscem siania literatury, pielęgnowania wiedzy, rozpalania marzeń i realizacji aspiracji; symbolem ducha wielkiej jedności narodowej, miłości i odpowiedzialności Partii, Państwa i narodu wobec swoich rodaków i terenów przygranicznych Ojczyzny” – powiedział premier.

Thủ tướng: Từng ngôi trường mới nơi biên giới sẽ là nơi ươm mầm tri thức, thắp sáng ước mơ, hiện thực hóa khát vọng- Ảnh 5.

Premier Pham Minh Chinh, delegaci i studenci przeprowadzili ceremonię wmurowania kamienia węgielnego pod budowę szkół podstawowych i średnich z internatem w gminach przygranicznych 9 listopada rano, w punkcie łączącym szkołę podstawową i średnią z internatem w gminie Yen Khuong, w prowincji Thanh Hoa — zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Premier zwrócił się do komitetów partyjnych wszystkich szczebli, władz, jednostek budowlanych i właściwych agencji o przestrzeganie „5 gwarancji” podczas inwestowania i budowy szkół, w tym: zapewnienie jakości i postępu; zapewnienie oczyszczenia terenu i źródeł materiałów; zapewnienie odpowiednich technik, estetyki, higieny środowiska, krajobrazu i bezpieczeństwa pracy; zapewnienie braku korupcji, negatywności, strat lub marnotrawstwa; zapewnienie efektywności inwestycji, przynoszenie praktycznych korzyści uczniom, nauczycielom i rodzicom oraz wkład w promowanie rozwoju społeczno-ekonomicznego danej lokalizacji.

Premier z szacunkiem zwrócił się do Centralnego Komitetu Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, aby nadal apelował do wszystkich organizacji, firm, przedsiębiorców, filantropów i całego społeczeństwa o połączenie sił we wspieraniu budowy i renowacji szkół w gminach przygranicznych w duchu „ci, którzy mają dużo, wnoszą dużo, ci, którzy mają mało, wnoszą mało, ci, którzy mają zasługi, wnoszą zasługi, ci, którzy mają pieniądze, wnoszą, gdziekolwiek jest to wygodne, wnoszą tam wkład”, a wszystko to dla dobra ukochanych uczniów.

Przy tej szczególnej okazji Premier wyraził swoją głęboką wdzięczność i uznanie zespołowi nauczycieli pracujących w górzystych, odległych, przygranicznych i etnicznych rejonach, cichym żołnierzom, którzy dostarczają listy do najdalszych miejsc, siejąc ziarna wiary i aspiracji, tym, którzy wytrwale pozostali na wsiach, siali listy i bronili kraju, realizując bardzo ważną, szlachetną i chwalebną misję, z całego serca i poczucia odpowiedzialności.

Thủ tướng: Từng ngôi trường mới nơi biên giới sẽ là nơi ươm mầm tri thức, thắp sáng ước mơ, hiện thực hóa khát vọng- Ảnh 6.

Premier Pham Minh Chinh wręcza pamiątki szkole podstawowej i średniej z internatem Yen Khuong w Thanh Hoa – zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Premier składa najserdeczniejsze życzenia kochanym studentom z terenów przygranicznych; życzy im, aby dobrze się uczyli, rzetelnie ćwiczyli, ciężko pracowali, podejmowali wysiłki, pokonywali wszelkie trudności, zawsze zachowywali tożsamość narodową, żyli marzeniami, mieli wielkie ambicje, dążyli do rozwoju, przyczyniali się do budowy coraz bardziej zamożnej ojczyzny i kraju, godnego uwagi Partii, Państwa, rodziców, a także całego narodu.

Premier oświadczył: Mamy nadzieję i wierzymy, że w duchu zasady „co się mówi, to się robi, co się zobowiązuje, to się robi, co się robi, to się robi, to, co się robi, musi przynosić efekty, które można zważyć, zmierzyć, policzyć i określić ilościowo” oraz przy zdecydowanym udziale całego systemu politycznego, całego społeczeństwa, całego wojska, a zwłaszcza miejscowości przygranicznych, program budowy międzyszkolnych szkół podstawowych i średnich z internatem w przygranicznych gminach na kontynencie okaże się wielkim sukcesem.

Dzięki udziałowi całego systemu politycznego, regularnemu i bezpośredniemu kierownictwu Biura Politycznego i Sekretariatu, na czele z Sekretarzem Generalnym To Lamem, uczestnictwu wszystkich szczebli, sektorów, miejscowości, przedsiębiorstw, przedsiębiorców, rodziców, sił zbrojnych i innych sił, osiągniemy wyznaczone wyniki, cele i wymagania, aby wszystkie dzieci w rejonach przygranicznych mogły uczyć się pod dachem szkoły socjalistycznej, wychowywać się w dobrym środowisku i przyczyniać się do promowania szybkiego i zrównoważonego rozwoju ukochanych rejonów przygranicznych Ojczyzny, przyczyniając się do szybkiego i zrównoważonego rozwoju naszego kraju.

Thủ tướng: Từng ngôi trường mới nơi biên giới sẽ là nơi ươm mầm tri thức, thắp sáng ước mơ, hiện thực hóa khát vọng- Ảnh 7.

Premier Pham Minh Chinh wręcza uczniom prezenty i ciepłe ubrania podczas uroczystości wmurowania kamienia węgielnego – zdjęcie: VGP/Nhat Bac

Z okazji Dnia Nauczyciela w Wietnamie, przypadającego 20 listopada, Premier życzy całemu sektorowi edukacji i szkoleń, nauczycielom dobrego zdrowia, szczęścia i sukcesów, aby nadal poświęcali się i przyczyniali do sprawy „stu lat kształcenia ludzi”; życzy uczniom, aby byli dobrzy i pilni, aby stale pielęgnowali swoje marzenia, ambicje i aspiracje, aby stali się dobrymi obywatelami, pożytecznymi dla społeczeństwa, przyczyniającymi się do budowania społeczności, ojczyzny i kraju, aby stawał się coraz bardziej zamożny; życzy drogim rodzicom, aby zawsze obdarzali uczniów pełną, całkowitą i wszechstronną miłością, służąc sprawie edukacji i kształcenia kraju.

Najlepsza i najpełniejsza odpowiedź na potrzeby nauczycieli i uczniów

Minister edukacji i szkoleń Nguyen Kim Son stwierdził, że zadanie budowy szkół dla gmin przygranicznych zostało wdrożone szybko, synchronicznie, skutecznie i idzie we właściwym kierunku, zgodnie z polityką Biura Politycznego, uchwałą rządu i wytycznymi premiera.

Realizując powierzone zadania, Ministerstwo aktywnie koordynowało i wspierało 22 prowincje i miasta z granicami lądowymi w zakresie organizacji przeglądów, określania potrzeb, selekcji, opracowywania planów inwestycyjnych, przygotowywania gruntów i innych warunków inwestycyjnych w budowę internatów międzypoziomowych. Do tej pory Prezes Rady Ministrów zatwierdził portfel inwestycyjny 100 szkół, zorganizował i przydzielił środki; samorządy aktywnie podejmowały działania, aby zrealizować zadania zgodnie z harmonogramem.

Z listy 100 szkół, do tej pory rozpoczęto budowę 28; dzisiejsza impreza ma na celu jednoczesne rozpoczęcie budowy pozostałych 72 szkół. To nie tylko ogromne wydarzenie dla przemysłu i województw przygranicznych, ale także wydarzenie o znaczeniu ogólnopolskim, o głębokim znaczeniu politycznym i humanistycznym.

Według Ministra, są to projekty na dużą skalę, realizowane synchronicznie i nowocześnie, zaspokajające potrzeby studentów w zakresie nauki, zakwaterowania, internatu i półinternatu oraz mieszkań socjalnych dla nauczycieli; zapewniające kompleksowe środowisko edukacyjne i szkoleniowe. Łączna wartość inwestycji wynosi prawie 20 bilionów VND, gwarantowanych z budżetu centralnego.

Szkoły inwestują w dużą, synchroniczną, nowoczesną skalę, zaspokajając jednocześnie potrzeby edukacyjne, bytowe, kształtując moralność, inteligencję, sprawność fizyczną i estetykę, dążąc do wszechstronnego rozwoju; dysponując systemem obiektów o najwyższym standardzie (poziom 2 zgodnie z obowiązującymi przepisami, niektóre kryteria, takie jak przestrzeń i powierzchnia, przekraczają poziom 2). Obecnie wiele szkół ogólnokształcących nie spełnia tego standardu.

Oprócz inwestowania w budowę szkół, Ministerstwo przewodniczy obecnie i koordynuje działania z ministerstwami i oddziałami w celu opracowania dokumentów regulujących politykę wobec uczniów i nauczycieli; przepisów dotyczących regulaminu funkcjonowania szkół z internatem międzystopniowym; polityki preferencyjnej, rekrutacji i awansu nauczycieli; polityki doradztwa zawodowego, wyboru lokalnych kadr spośród uczniów uczących się w szkołach z internatem międzystopniowym i wielu innych synchronicznych polityk, dzięki którym szkoły stanowią wzór i wielką nadzieję Partii, państwa, miejscowości i ludzi w gminach przygranicznych.

„Polityka budowy międzyszkolnych szkół z internatem w przygranicznych gminach na kontynencie ma na celu jak najlepsze i najpełniejsze zaspokojenie potrzeb uczniów w zakresie nauki, kształcenia, zamieszkania i wszechstronnego rozwoju, z oczekiwaniem, że staną się oni decydującymi władcami w sprawie budowy, rozwoju i ochrony Ojczyzny, a bezpośrednio, bardziej niż ktokolwiek inny, na terenach przygranicznych, swojej własnej ojczyzny.

Szkoły są inwestowane w zaspokajanie potrzeb edukacyjnych uczniów szkół średnich w gminach przygranicznych, niezależnie od przedmiotów, w tym internatów i półinternatów. Wszyscy uczniowie szkół średnich w gminach przygranicznych mają prawo do korzystania z internatów i półinternatów” – powiedział minister.

Partia, Państwo i Ministerstwo Edukacji i Szkolenia spodziewają się, że dzięki przestronnemu, synchronicznemu, nowoczesnemu, zrównoważonemu i wysoce bezpiecznemu systemowi infrastruktury oraz środowisku edukacyjnemu ukierunkowanemu na rozwijanie wszechstronnych zdolności uczniów, będzie to przełom, fundamentalna i kompleksowa zmiana w edukacji na obszarach przygranicznych; potwierdzając szczególną uwagę i opiekę Partii i Państwa nad obszarami o wielu trudnościach, zmniejszając różnice regionalne i zapewniając sprawiedliwy dostęp do edukacji w Wietnamie.

Źródło: baochinhphu.vn

Source: https://phunuvietnam.vn/thu-tuong-tung-ngoi-truong-moi-noi-bien-gioi-se-la-noi-uom-mam-tri-thuc-thap-sang-uoc-mo-hien-thuc-hoa-khat-vong-20251109120202991.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

G-Dragon zachwycił publiczność podczas swojego występu w Wietnamie
Fanka w sukni ślubnej na koncercie G-Dragona w Hung Yen
Zafascynowany pięknem wioski Lo Lo Chai w sezonie kwitnienia gryki
Młody ryż Me Tri płonie w rytm dudniącego tłuczka, gotowego do zbioru nowego plonu.

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Młody ryż Me Tri płonie w rytm dudniącego tłuczka, gotowego do zbioru nowego plonu.

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt