Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premier zaapelował o utrzymanie dyscypliny i porządku oraz poprawę jakości stanowienia prawa.

Premier Pham Minh Chinh właśnie podpisał Oficjalny Komunikat nr 199/CD-TTg z dnia 17 października 2025 r. w sprawie utrzymania ścisłej dyscypliny i porządku oraz poprawy jakości stanowienia prawa w nadchodzącym czasie.

Hà Nội MớiHà Nội Mới17/10/2025

Thủ tướng yêu cầu giữ nghiêm kỷ luật, kỷ cương, nâng cao chất lượng xây dựng pháp luật- Ảnh 1.
Premier zaapelował o utrzymanie dyscypliny i porządku oraz poprawę jakości stanowienia prawa.

Aby w nadchodzącym czasie kontynuować prace ustawodawcze i jak najlepiej przygotować projekty ustaw i rezolucji, które zostaną przedłożone Zgromadzeniu Narodowemu i Stałemu Komitetowi Zgromadzenia Narodowego na 10. sesji XV Zgromadzenia Narodowego, Premier zwraca się do ministrów, kierowników agencji na szczeblu ministerialnym oraz przewodniczących Komitetów Ludowych prowincji i miast centralnie zarządzanych, aby zgodnie z ich funkcjami, zadaniami i uprawnieniami skupili się na kierowaniu poważną i skuteczną realizacją następujących zadań:

1. W sprawie wzmocnienia pracy prawodawczej

a) Ministrowie i szefowie agencji na szczeblu ministerialnym, którym powierzono przewodniczenie opracowywaniu projektów i projektów dokumentów prawnych, odpowiadają za:

- Bezpośrednie kierowanie, kierowanie i pełna odpowiedzialność za jakość i postęp prac nad projektami i projektami. Dogłębne zrozumienie i ścisłe wdrażanie idei „6 ulepszeń”, wyjaśnienie idei „6 gwiazdek” i zapewnienie „6 obowiązkowych” elementów w procesie stanowienia prawa, zgodnie z Uchwałą Rządu nr 278/NQ-CP z dnia 13 września 2025 r. w sprawie posiedzenia tematycznego dotyczącego stanowienia prawa we wrześniu 2025 r.

- Skupienie się na poprawie jakości dokumentów od etapu kształtowania polityki do etapu opracowywania dokumentów; stosowanie uproszczonych procedur tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne i zgodnie z przepisami; proaktywne organizowanie konsultacji w kwestiach bezpośrednio związanych z zakresem zarządzania, funkcjami i zadaniami innych agencji i organizacji; badanie, przyswajanie i pełne wyjaśnianie uwag, konsultacji i opinii Stałego Komitetu Zgromadzenia Narodowego, deputowanych do Zgromadzenia Narodowego i ministerstw, oddziałów i miejscowości; wzmocnienie odpowiedzialności i proaktywna współpraca z agencjami Zgromadzenia Narodowego i właściwymi agencjami w trakcie procesu przeglądu i zatwierdzania przez Zgromadzenie Narodowe i Stały Komitet Zgromadzenia Narodowego projektów ustaw, rozporządzeń i rezolucji.

- Bezpośredni i pełny udział w spotkaniach oceniających; poważne i wyczerpujące przyjmowanie i wyjaśnianie opinii oceniających. Nie dodawaj treści, które nie są zawarte w polityce zatwierdzonej przez Rząd; raportuj treść otrzymanych opinii od Stałego Komitetu Zgromadzenia Narodowego i organów Zgromadzenia Narodowego, które różnią się od treści przekazanych przez Rząd.

- Kierowanie przeglądem szczegółowych przepisów w trakcie procesu ich opracowywania; proaktywne organizowanie wczesnego opracowywania szczegółowych przepisów w celu zapewnienia, że ​​wejdą one w życie w tym samym czasie co ustawy, rozporządzenia i rezolucje.

b) Agencje oceniające powinny jasno określić, czy projekt lub projekt spełnia wymagania, czy nie; jasno określić wymagania i treści, które należy zrealizować; oraz wzmocnić monitorowanie odbioru opinii oceniających. Zdecydowanie nie zatwierdzać projektów ani projektów, które nie spełniają wymagań, „nie ignorować jakości w imię postępu”. Niezwłocznie informować rząd i premiera o nierozstrzygniętych kwestiach i niedociągnięciach na posiedzeniach rządu lub w trakcie zbierania opinii od członków rządu.

c) Agencje biorące udział w ocenie powinny zwiększyć swoją inicjatywę i odpowiedzialność poprzez wysyłanie wyspecjalizowanego personelu do udziału w ocenie, pełnego wyrażania swoich opinii oraz reprezentowania ministerstw i oddziałów zarządzających przemysłem i obszarem.

d) Kancelaria Rządu ściśle współpracuje z agencją sporządzającą i agencją oceniającą w procesie przetwarzania dokumentów na etapie ich przedkładania Rządowi i Premierowi; aktywnie informuje i proponuje, aby Wicepremier odpowiedzialny za sprawy publiczne organizował spotkania w celu zaopiniowania treści zawierających różne opinie przed przedłożeniem ich Rządowi i Premierowi.

2. W sprawie przedłożenia Zgromadzeniu Narodowemu na X sesji projektów ustaw i uchwał

6 projektów ustaw i rezolucji, które nie zostały rozpatrzone przez Rząd i przedłożone Zgromadzeniu Narodowemu, to m.in.: 1. Ustawa o rezerwach narodowych (zmieniona); 2. Uchwała zmieniająca i uzupełniająca szereg artykułów rezolucji nr 98/2023/QH15 Zgromadzenia Narodowego w sprawie pilotażu szeregu konkretnych mechanizmów i polityk na rzecz rozwoju Ho Chi Minh City; 3. Ustawa o sztucznej inteligencji; 4. Ustawa o kluczowych gałęziach przemysłu; 5. Uchwała Zgromadzenia Narodowego w sprawie mechanizmów i polityk mających na celu usunięcie trudności w krajowym rozwoju energetycznym w latach 2026–2030; 6. Uchwała Zgromadzenia Narodowego w sprawie pilotażu systemu adwokatury publicznej.

a) Ministrowie finansów, nauki i techniki, przemysłu i handlu oraz sprawiedliwości przewodniczą opracowaniu 6 projektów ustaw i rezolucji, które nie zostały rozpatrzone przez rząd, i przedstawiają je Zgromadzeniu Narodowemu w celu uzyskania pilnego polecenia ich uzupełnienia, a następnie przedstawiają je rządowi do rozpatrzenia i zatwierdzenia w terminie umożliwiającym przedstawienie ich Zgromadzeniu Narodowemu na 10. sesji.

b) Ministerstwo Sprawiedliwości powinno niezwłocznie zorganizować ocenę projektów ustaw i uchwał przedkładanych Zgromadzeniu Narodowemu i Stałej Komisji Zgromadzenia Narodowego zgodnie z pkt a niniejszego rozdziału; powinno nadal należycie wykonywać zadanie organu odpowiedzialnego za techniczną kontrolę dokumentów przedkładanych przez Rząd przed ich rozpatrzeniem i zatwierdzeniem przez Zgromadzenie Narodowe i Stałą Komisję Zgromadzenia Narodowego.

c) Wicepremierzy w swoich dziedzinach bezpośrednio kierują ministrami i szefami agencji rządowych w zakresie opracowywania i przedkładania projektów ustaw i uchwał, zapewniając jakość i przebieg prac zgodnie z przepisami.

Source: https://hanoimoi.vn/thu-tuong-yeu-cau-giu-nghiem-ky-luat-ky-cuong-nang-cao-chat-luong-xay-dung-phap-luat-720068.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Jesienny poranek nad jeziorem Hoan Kiem, mieszkańcy Hanoi witają się wzrokiem i uśmiechami.
Wysokie budynki w Ho Chi Minh City są spowite mgłą.
Lilie wodne w sezonie powodziowym
„Kraina Baśni” w Da Nang fascynuje ludzi i znajduje się w pierwszej dwudziestce najpiękniejszych wiosek na świecie

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Zimny ​​wiatr „dotyka ulic”, mieszkańcy Hanoi zapraszają się nawzajem do meldunku na początku sezonu

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt