Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Promocja katarskich funduszy inwestycyjnych w celu udziału w strategicznych projektach w Wietnamie

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/11/2024

Dążąc do rozwoju relacji na wyższym poziomie, obie strony zgodziły się na rozwijanie kontaktów biznesowych i wspieranie inwestorów z obu stron, promowanie katarskich funduszy inwestycyjnych w celu inwestowania w strategiczne projekty w Wietnamie oraz badanie możliwości współpracy w nowych obszarach.
Trưa nay 1.11 (giờ địa phương), Thủ tướng Phạm Minh Chính và phu nhân cùng Đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam đã rời Thủ đô Doha, kết thúc chuyến thăm chính thức Qatar. Đây cũng điểm cuối trong chuyến công du thành công tại 3 nước Trung Đông của người đứng đầu Chính phủ Việt Nam. Báo Thanh Niên trân trọng giới thiệu toàn văn Thông cáo chung hai nước Việt Nam - Qatar:
Thúc đẩy các quỹ đầu tư Qatar tham gia những dự án chiến lược tại Việt Nam- Ảnh 1.

Premier Pham Minh Chinh pomyślnie zakończył swoją oficjalną wizytę w Katarze.

ZDJĘCIE: NHAT BAC

1. At the invitation of His Excellency Mohammed bin Abdulrahman bin Jassim Al Thani, Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of the State of Qatar, His Excellency Pham Minh Chinh, Prime Minister of the Socialist Republic of Vietnam paid an official visit to Qatar from October 30 to November 1, 2024, marking the first time in 15 years that a Prime Minister of Vietnam has officially visited Qatar. 2. W atmosferze szczerości, zaufania i wzajemnego zrozumienia, Jego Ekscelencja Premier Pham Minh Chinh spotkał się z Jego Ekscelencją Emirem Kataru, Jego Ekscelencją Szejkiem Tamimem bin Hamadem Al Thanim, odbył oficjalne rozmowy z Jego Ekscelencją Premierem i Ministrem Spraw Zagranicznych , Jego Ekscelencją Mohammedem bin Abdulrahmanem bin Jassimem Al Thanim, spotkał się z Przewodniczącym Rady Szury, Jego Ekscelencją Hassanem bin Abdullą Al-Ghanimem, przyjął Ministra Łączności i Technologii Informacyjnych, Ministra Pracy, Ministra Stanu ds. Energii, Przewodniczącego Qatar Investment Authority (QIA) i Przewodniczącego Qatar Business Council (QBA).
Thúc đẩy các quỹ đầu tư Qatar tham gia những dự án chiến lược tại Việt Nam- Ảnh 2.

Premier spotyka się z emirem Kataru, szejkiem Tamimem bin Hamadem Al Thani

ZDJĘCIE: NHAT BAC

3. Obie strony wyraziły zadowolenie z osiągnięć w stosunkach dwustronnych w ciągu ostatnich 30 lat, które stale się rozwijają i rozszerzają w wielu dziedzinach. Obie strony zobowiązały się do zwiększenia wymiany delegacji i kontaktów na wszystkich szczeblach i za pośrednictwem różnych kanałów oraz do promowania kontaktów międzyludzkich.   nhằm thúc đẩy hơn nữa hợp tác tốt đẹp giữa Việt Nam và Qatar. 4. Với tầm nhìn chung làm sâu sắc hơn sự tin cậy chính trị và đưa mối quan hệ Việt Nam - Qatar phát triển ở mức độ cao hơn, hai bên nhất trí nỗ lực để nâng cấp quan hệ song phương lên một khuôn khổ đối tác sâu rộng, thực chất, hiệu quả hơn. 5. Hai bên sẽ thúc đẩy khả năng đàm phán các hiệp định liên chính phủ song phương trong các lĩnh vực miễn thị thực, lao động, kinh tế , thương mại… để mở rộng thị trường cho hàng hóa. Hai bên nhấn mạnh tầm quan trọng của hợp tác kinh tế, thương mại và đầu tư, và nhận thấy tiềm năng hợp tác lớn trong các lĩnh vực khác như năng lượng, dầu khí, nhất là khí hóa lỏng tự nhiên (LNG), nông nghiệp, Halal , ngân hàng vv Hai bên nhất trí tăng cường các hoạt động xúc tiến thương mại và đầu tư, đẩy mạnh kết nối kinh doanh và hỗ trợ các nhà đầu tư từ cả hai phía; thúc đẩy các quỹ đầu tư của Qatar đầu tư vào các dự án chiến lược tại Việt Nam.
Thúc đẩy các quỹ đầu tư Qatar tham gia những dự án chiến lược tại Việt Nam- Ảnh 3.

Premier Pham Minh Chinh i premier oraz minister spraw zagranicznych Kataru Mohammed bin Abdulrahman bin Jassim Al Thani

ZDJĘCIE: NHAT BAC

6. Obie strony zobowiązały się do wzmocnienia współpracy w dziedzinie obrony i bezpieczeństwa, utrzymania przyjaznego i pokojowego środowiska w obu regionach i na świecie . 7. Obie strony uznały znaczenie promowania edukacji i szkoleń, turystyki, wymiany kulturalnej i sportowej w celu wzmocnienia kontaktów międzyludzkich i pogłębienia wzajemnego zrozumienia; zgodziły się zwiększyć stypendia dla studentów z obu krajów. Ponadto obie strony zgodziły się zbadać możliwości współpracy w rozwijających się obszarach, takich jak półprzewodniki, sztuczna inteligencja, przetwarzanie w chmurze, czysta energia, energia słoneczna, transformacja cyfrowa, zarządzanie innowacjami, zielona gospodarka i gospodarka o obiegu zamkniętym oraz inne obszary. 8. Podczas wizyty obie strony podpisały szereg dwustronnych umów i porozumień mających na celu zacieśnienie współpracy, w szczególności: i) Protokół między Rządem Państwa Katar a Rządem Socjalistycznej Republiki Wietnamu zmieniający Umowę między Rządem Państwa Katar a Rządem Socjalistycznej Republiki Wietnamu o transporcie lotniczym podpisany 8 marca 2009 r.; ii) Memorandum o porozumieniu w dziedzinie sportu między Rządem Socjalistycznej Republiki Wietnamu a Rządem Państwa Katar; iii) Memorandum o porozumieniu w sprawie współpracy w dziedzinie prawa między Ministerstwem Sprawiedliwości Socjalistycznej Republiki Wietnamu a Ministerstwem Sprawiedliwości Państwa Katar; iv) Memorandum o porozumieniu w sprawie współpracy między Akademią Dyplomatyczną Ministerstwa Spraw Zagranicznych Socjalistycznej Republiki Wietnamu a Akademią Dyplomatyczną Ministerstwa Spraw Zagranicznych Państwa Katar; v) Memorandum o porozumieniu między Państwową Korporacją Inwestycji Kapitałowych (SCIC) a Qatar Investment Authority w sprawie współpracy inwestycyjnej. 9. Obie strony wymieniły poglądy na temat kwestii międzynarodowych i regionalnych będących przedmiotem wzajemnego zainteresowania i podkreśliły znaczenie poszanowania prawa międzynarodowego i Karty Narodów Zjednoczonych, wspierając rozstrzyganie sporów środkami dyplomatycznymi w celu utrzymania pokoju , stabilności, bezpieczeństwa i promowania rozwoju na szczeblu regionalnym i globalnym. 10. Obie strony wyraziły przekonanie o obiecującej przyszłości relacji wietnamsko-katarskich i zobowiązały się do ścisłej współpracy w celu wdrożenia rezultatów wizyt na wysokim szczeblu. Premier Pham Minh Chinh podziękował za serdeczne przyjęcie i gościnność przywódców i narodu Kataru. Premier Pham Minh Chinh przekazał zaproszenia Sekretarza Generalnego Wietnamu Lam i Prezydenta Luong Cuonga do emira Kataru oraz przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Mana do przewodniczącego Rady Szury do rychłej wizyty w Wietnamie, a także do premiera Kataru do wizyty w Wietnamie w terminie dogodnym dla obu stron; przywódcy Kataru z radością przyjęli zaproszenia.

Thanhnien.vn

Source: https://thanhnien.vn/thuc-day-cac-quy-dau-tu-qatar-tham-gia-nhung-du-an-chien-luoc-tai-viet-nam-185241101161843035.htm

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Oglądanie wschodu słońca na wyspie Co To
Wędrując wśród chmur Dalatu
Kwitnące pola trzciny w Da Nang przyciągają mieszkańców i turystów.
„Sa Pa of Thanh land” jest mgliste we mgle

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Piękno wioski Lo Lo Chai w sezonie kwitnienia gryki

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt