Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wdrażanie ustawy o zmianie i uzupełnieniu ustawy o obywatelstwie wietnamskim

Wicepremier Le Thanh Long podpisał decyzję nr 1792/QD-TTg z dnia 22 sierpnia 2025 r. ogłaszającą plan wdrożenia ustawy zmieniającej i uzupełniającej szereg artykułów ustawy o obywatelstwie wietnamskim.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai24/08/2025

24-8-quoctich.jpg
Narodowość wietnamska. (Zdjęcie ilustracyjne)

Celem Planu jest szczegółowe określenie zadań, terminów, postępów i obowiązków odpowiednich agencji, organizacji i jednostek w zakresie organizacji wdrażania Ustawy, zapewnienia terminowości, spójności i efektywności, unikania marnotrawstwa; podniesienia świadomości i odpowiedzialności ministerstw, oddziałów i jednostek samorządu terytorialnego w zakresie wdrażania Ustawy. Jednocześnie dalsze zwiększenie skuteczności i efektywności zarządzania i egzekwowania przepisów dotyczących obywatelstwa w bieżącym okresie.

Komunikowanie i szerokie rozpowszechnianie postanowień Ustawy o obywatelstwie wietnamskim

W zakresie organizacji konferencji w celu wdrożenia Ustawy oraz dokumentów szczegółowo opisujących i regulujących jej wdrażanie, Plan przewiduje: Ministerstwo Sprawiedliwości będzie przewodniczyć organizacji konferencji w celu wdrożenia Ustawy oraz dokumentów szczegółowo opisujących i regulujących jej wdrażanie dla odpowiednich ministerstw i departamentów; Komitetów Ludowych wszystkich szczebli, Departamentów Sprawiedliwości prowincji i miast oraz odpowiednich departamentów, departamentów i sektorów. Forma organizacji może być stacjonarna lub online. Termin wdrożenia: III kwartał 2025 r.

Ludowy Komitet na szczeblu prowincji przewodniczy rozpowszechnianiu ustawy oraz szczegółowych przepisów i instrukcji dotyczących jej stosowania wśród organów i jednostek Ludowego Komitetu na szczeblu prowincji i gminy oraz właściwych organów i organizacji.

Ministerstwo Spraw Zagranicznych będzie przewodniczyć i koordynować działania z Ministerstwem Sprawiedliwości oraz odpowiednimi agencjami i organizacjami w celu zorganizowania konferencji mającej na celu wdrożenie ustawy oraz szczegółowych przepisów i wytycznych dla wietnamskich agencji przedstawicielskich za granicą. Konferencja może odbyć się osobiście lub online. Termin wdrożenia to trzeci kwartał 2025 roku.

W odniesieniu do organizacji komunikacji i rozpowszechniania treści Ustawy oraz dokumentów szczegółowo opisujących i kierujących wdrażaniem Ustawy zgodnie z przepisami ustawy o rozpowszechnianiu i edukacji prawniczej, Plan wymaga: Ministerstwo Sprawiedliwości będzie przewodniczyć i koordynować działania z Ministerstwem Spraw Zagranicznych, Ministerstwem Kultury, Sportu i Turystyki, Głosem Wietnamu , Telewizją Wietnamską, Wietnamską Agencją Prasową i innymi centralnymi i lokalnymi agencjami masowego przekazu w celu opracowania Planu Komunikacji w celu szerokiego rozpowszechniania przepisów Ustawy o Obywatelstwie Wietnamskim z 2008 r. (zmienionej i uzupełnionej w 2014 r.); Ustawy zmieniającej i uzupełniającej szereg artykułów Ustawy o Obywatelstwie Wietnamskim z 2025 r.; dokumentów szczegółowo opisujących i kierujących wdrażaniem Ustawy wśród ludzi, w szczególności społeczności wietnamskiej za granicą. Czas wdrożenia w trzecim i czwartym kwartale 2025 r.

Ministerstwo Sprawiedliwości przewodniczy i koordynuje działania z Ministerstwem Spraw Zagranicznych i prowincjonalnymi komitetami ludowymi w celu sporządzania i rozpowszechniania dokumentów służących komunikacji i upowszechnianiu postanowień Ustawy o obywatelstwie wietnamskim z 2008 r. (zmienionej i uzupełnionej w 2014 r.); Ustawy zmieniającej i uzupełniającej szereg artykułów Ustawy o obywatelstwie wietnamskim z 2025 r.; a także dokumentów szczegółowo opisujących i regulujących wdrażanie Ustawy.

Ministerstwo Sprawiedliwości, Ministerstwo Spraw Zagranicznych i Prowincjonalne Komitety Ludowe przewodniczą i koordynują działania z Ministerstwem Kultury, Sportu i Turystyki, Głosem Wietnamu, Telewizją Wietnamską, Wietnamską Agencją Informacyjną i innymi centralnymi i lokalnymi agencjami medialnymi, w oparciu o rzeczywiste warunki, w celu organizowania działań komunikacyjnych i szerokiego rozpowszechniania postanowień Ustawy o obywatelstwie wietnamskim z 2008 r. (zmienionej i uzupełnionej w 2014 r.); Ustawy zmieniającej i uzupełniającej szereg artykułów Ustawy o obywatelstwie wietnamskim z 2025 r.; a także szczegółowych przepisów i instrukcji dotyczących wdrażania Ustawy za pośrednictwem mediów, transformacji cyfrowej i odpowiednich formularzy.

Czas realizacji powyższych dwóch zadań przypada na III i IV kwartał 2025 roku oraz lata następne.

* Zakończenie przeglądu i zaproponowanie zmian i uzupełnień dokumentów prawnych dotyczących obywatelstwa przed 1 maja 2026 r.

W odniesieniu do przeglądu, zmiany i uzupełnienia zgodnie z upoważnieniem lub zaleceniem dla właściwych organów w celu zmiany i uzupełnienia dokumentów prawnych o treści związanej z prawami i obowiązkami obywateli wietnamskich, którzy posiadają również obywatelstwo obce (jeśli takie istnieją), w celu zapewnienia zgodności z przepisami ustawy, Plan wymaga: W odniesieniu do przeglądu i propozycji zmiany, uzupełnienia, zastąpienia, zniesienia lub wydania nowych dokumentów prawnych o treści związanej z prawami i obowiązkami obywateli wietnamskich, którzy posiadają również obywatelstwo obce (jeśli takie istnieją), ministerstwa, agencje na szczeblu ministerialnym i właściwe agencje przewodniczą przeglądowi dokumentów w dziedzinie zarządzania; opracowują sprawozdanie z wyników przeglądu i proponują zmiany, uzupełnienia, zastąpienia, zniesienia lub wydanie nowych dokumentów prawnych w dziedzinie zarządzania Ministerstwu Sprawiedliwości w odniesieniu do dokumentów wydanych przez agencje centralne. Rady Ludowe i Komitety Ludowe wszystkich szczebli przeglądają dokumenty wydane przez lokalizacje; zgłaszają wyniki przeglądu i proponują zmiany, uzupełnienia, zastąpienia, zniesienia lub wydanie nowych dokumentów prawnych Radzie Ludowej.

Prowincjonalny Komitet Ludowy ds. dokumentów wydawanych przez samorządy. Termin zakończenia: do 1 maja 2026 r.

Ministerstwo Sprawiedliwości syntetyzuje wyniki przeglądu dokumentów prawnych i wniosków z ministerstw i departamentów; opracowuje raport podsumowujący wyniki przeglądu dokumentów prawnych i wniosków dotyczących zmian, uzupełnień, zastąpienia i uchylenia dokumentów prawnych, które podlegają upoważnieniu organów centralnych i które przedkłada rządowi. Termin zakończenia prac przypada przed 1 lipca 2026 r.

W odniesieniu do opracowywania, ogłaszania z upoważnienia lub rekomendowania właściwym organom wydania dokumentów prawnych zmieniających, uzupełniających, zastępujących, uchylających lub ogłaszających nowe dokumenty prawne o treści związanej z prawami i obowiązkami obywateli wietnamskich posiadających również obywatelstwo obce, ministerstwa, agencje rządowe i właściwe agencje przewodniczą opracowywaniu, ogłaszaniu z upoważnienia lub rekomendowaniu właściwym organom wydania dokumentów prawnych w dziedzinie zarządzania. Rady Ludowe i Komitety Ludowe wszystkich szczebli przewodniczą opracowywaniu i ogłaszaniu z upoważnienia dokumentów wydanych przez jednostki samorządu terytorialnego. Termin zakończenia prac przypada na 1 lipca 2027 r.

W zakresie organizacji szkoleń specjalistycznych i rozwoju zawodowego dla zespołu osób pracujących w sektorze narodowościowym, Plan nakłada następujące zadania: Ministerstwo Sprawiedliwości będzie przewodniczyć organizacji szkoleń specjalistycznych i rozwojowi zawodowemu osób pracujących w sektorze narodowościowym w agencjach centralnych i lokalnych. Prowincjonalny Komitet Ludowy będzie przewodniczyć organizacji szkoleń specjalistycznych i rozwojowi zawodowemu osób pracujących w sektorze narodowościowym na szczeblu lokalnym.

Ministerstwo Spraw Zagranicznych przewodniczy i koordynuje działania z Ministerstwem Sprawiedliwości oraz właściwymi agencjami i organizacjami w celu organizowania specjalistycznych szkoleń i rozwoju zawodowego dla osób pracujących w dziedzinach związanych z obywatelstwem w wietnamskich agencjach przedstawicielskich za granicą.

Szkolenia krajowe mogą być organizowane bezpośrednio lub online; szkolenia zagraniczne mogą być organizowane w zależności od aktualnej sytuacji. Czas wdrożenia to trzeci i czwarty kwartał 2025 roku oraz lata następne.

Ministerstwo Sprawiedliwości i Ministerstwo Spraw Zagranicznych będą kontrolować organizację wdrażania ustawy oraz dokumenty prawne szczegółowo opisujące i regulujące jej wdrażanie. Okres wdrażania przypada na rok 2026 i lata następne.

Ministerstwo Sprawiedliwości będzie koordynować działania z Ministerstwem Spraw Zagranicznych, Ministerstwem Bezpieczeństwa Publicznego, Kancelarią Rządową, Kancelarią Prezydenta, ministerstwami, agencjami na szczeblu ministerialnym, prowincjonalnymi komitetami ludowymi oraz odpowiednimi agencjami i organizacjami w celu utworzenia Bazy Danych o Narodowości. Okres wdrożenia przypada na rok 2026 i lata następne.

baotintuc.vn

Source: https://baolaocai.vn/trien-khai-thi-hanh-luat-sua-doi-bo-sung-luat-quoc-tich-viet-nam-post880353.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Zalane obszary w Lang Son widziane z helikoptera
Zdjęcie ciemnych chmur „wkrótce zapadną się” w Hanoi
Padał ulewny deszcz, ulice zamieniły się w rzeki, mieszkańcy Hanoi wyprowadzili łodzie na ulice
Inscenizacja Święta Środka Jesieni z czasów dynastii Ly w Cesarskiej Cytadeli Thang Long

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt