W odpowiedzi na informacje, że Chiny przygotowują się do wypuszczenia wody powodziowej z zapory wodnej Ma Lu Thang (w Chau Van Son, w prowincji Junnan w Chinach, powyżej rzeki Lo), Ministerstwo Spraw Zagranicznych i wietnamskie agencje przedstawicielskie w Chinach podjęły pilną współpracę z chińskim Ministerstwem Spraw Zagranicznych i prowincją Junnan.
Według informacji przekazanych przez chińskie władze, w celu wsparcia działań zapobiegających powodziom i akcji ratunkowych w Chinach i Wietnamie, zapora wodna Ma Lu Thang nie wypuściła wody.

Jednak z powodu niedawnych, ulewnych deszczy, trwających przez wiele kolejnych dni, poziom wody w zaporze hydroelektrowni Ma Lu Thang bardzo wzrósł, co stwarza ryzyko jej awarii. W przypadku awarii, straty dla mieszkańców obu krajów byłyby ogromne.
Po starannym rozważeniu Chiny powiadomiły prowincję Ha Giang o planowanym zrzucie wody z zapory Ma Lu Thang od godziny 15:00 dnia 11 września 2024 r. do godziny 14:00 dnia 12 września 2024 r. o maksymalnej objętości zrzutu wynoszącej 250 m3/s.
Po rozmowach z Wietnamem chińskie władze zmniejszą maksymalną objętość zrzutu z 250 m3/s do 200 m3/s i przesuną termin zrzutu powodzi na godzinę 16:30, 11 września 2024 r. Chiny poinformowały również, że zwróciły się do odpowiednich chińskich władz lokalnych z prośbą o zapewnienie, że dopuszczalny będzie jedynie minimalny zrzut powodzi, aby utrzymać bezpieczeństwo zapory.
Jeśli chodzi o górny bieg rzeki Yuan/Rzeki Czerwonej, Chiny twierdzą, że żadna z ich elektrowni wodnych i tam nie odprowadza wód powodziowych.
Realizując wytyczne Rządu i Ministerstwa Spraw Zagranicznych, wietnamskie agencje przedstawicielskie w Chinach będą w najbliższym czasie nadal ściśle współpracować z lokalnymi władzami, aby szybko i regularnie aktualizować informacje na temat sytuacji powodziowej w miejscowościach w Chinach, które mają wpływ na miejscowości w Wietnamie; będą regularnie koordynować i wymieniać się informacjami z lokalnymi władzami w celu promowania środków mających na celu ograniczenie ilości wody płynącej z górnego biegu rzeki z Chin do miejscowości położonych niżej w Wietnamie, minimalizując w ten sposób szkody wyrządzane przez powodzie w dorzeczach rzek w regionie północnym.
Source: https://kinhtedothi.vn/trung-quoc-giam-khoi-luong-xa-dap-ma-lu-thang-sau-trao-doi-cua-viet-nam.html






Komentarz (0)