Premier Pham Minh Chinh i delegaci przeprowadzają ceremonię otwarcia Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii . (Zdjęcie: Duong Giang/VNA)
3 marca jest pierwszym oficjalnym dniem pracy szeregu agencji i jednostek na zasadzie scalenia i przekazania funkcji i zadań dotychczasowych agencji w systemie politycznym .
W pierwszym tygodniu roboczym (od 3 do 7 marca 2025 r.) urzędnicy, pracownicy służby cywilnej, pracownicy sektora publicznego i robotnicy wykazali się inicjatywą i gotowością, zapewniając ciągłe i nieprzerwane funkcjonowanie systemu.
Proces porządkowania i konsolidacji organów w systemie politycznym ma na celu również podniesienie sprawności, efektywności i wydajności aparatu, odpowiadając wymogom budowy nowoczesnego i przejrzystego systemu politycznego, dla szybkiego i zrównoważonego rozwoju kraju w nowej erze.
Zabierz się do pracy
W pierwszym dniu roboczym po fuzji, po południu 3 marca, Ministerstwo Mniejszości Etnicznych i Religii zorganizowało konferencję, na której ogłoszono i podjęto decyzję o powołaniu kierowników jednostek afiliowanych i Komitetu Partyjnego Ministerstwa.
Komitet Wykonawczy Partii przy Ministerstwie Mniejszości Etnicznych i Religii zorganizował również swoją pierwszą konferencję na kadencję 2020–2025.
Minister Dao Ngoc Dung przesłał gratulacje wszystkim kierownikom departamentów i jednostek Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii, którzy otrzymali decyzje o nominacjach; jednocześnie poprosił, aby jednostki natychmiast zabrały się do pracy i działały zgodnie z mottem innowacyjności i kreatywności.
Minister przydzielił również jednostkom funkcjonalnym Ministerstwa zadanie koordynacji z komitetami partyjnymi w celu przeglądu i ogłaszania przepisów i funkcji jednostek w duchu zapobiegania powielaniu i zaniedbywaniu pracy, a każda jednostka ma tylko jedną jednostkę odpowiedzialną za skuteczną realizację przypisanych zadań.
Jednocześnie jednostki przyspieszyły realizację i usunęły przeszkody w realizacji projektów w ramach Narodowego Programu Celowego dotyczącego rozwoju społeczno -gospodarczego na obszarach mniejszości etnicznych i górskich...
Ministerstwo Mniejszości Etnicznych i Religii jest jednym z 17 ministerstw i agencji rządowych w strukturze organizacyjnej rządu.
Oczekuje się również, że zjednoczenie dwóch obszarów: etniczności i religii zwiększy efektywność, skuteczność i wydajność procesu budowania i wdrażania polityki etnicznej i religijnej Partii i Państwa, konsolidując i wzmacniając w ten sposób wielki blok jedności narodowej.
Wcześniej, 1 marca po południu, minister spraw wewnętrznych Pham Thi Thanh Tra przewodniczył ceremonii otwarcia nowego etapu działalności Ministerstwa Spraw Wewnętrznych.
Minister Spraw Wewnętrznych Pham Thi Thanh Tra i siedmiu wiceministrów przeprowadzili ceremonię otwarcia Ministerstwa Spraw Wewnętrznych. (Zdjęcie: VNA)
Minister potwierdził, że 1 marca jest dniem o szczególnym, głębokim znaczeniu politycznym i historycznym dla rządu, administracji państwowej w ogólności, a Ministerstwa Spraw Wewnętrznych w szczególności, ze względu na połączenie Ministerstwa Spraw Wewnętrznych z Ministerstwem Pracy, Inwalidów Wojennych i Spraw Socjalnych.
W poniedziałkowy poranek, 3 marca, w pierwszy dzień roboczy tygodnia, Ministerstwo Nauki i Technologii zorganizowało ceremonię podniesienia flag w 6 miejscach w kraju.
Uroczystość miała miejsce uroczyście w siedzibie głównej przy Nguyen Du 18, w dzielnicy Hai Ba Trung w Hanoi, w tym samym czasie w punktach przesiadkowych przy Tran Duy Hung 113, w Biurze Przedstawicielskim w Ho Chi Minh City, oddziale w Da Nang, w Departamencie Własności Intelektualnej i Krajowym Komitecie ds. Pomiaru Jakości.
Po ceremonii podniesienia flagi minister Nguyen Manh Hung poinformował, że Partia i Państwo uznały naukę, technologię, innowację i transformację cyfrową za trzy główne filary rozwoju kraju w nowej erze, której celem jest pomoc Wietnamowi w wydostaniu się z pułapki średnich dochodów i staniu się rozwiniętym krajem o wysokich dochodach.
Minister zachęcał kadry, urzędników, pracowników sektora publicznego i robotników, aby skupili się na dobrym wykonywaniu każdego, nawet najmniejszego zadania, wyraźnie uznając znaczenie szybkości i wydajności w pracy.
Działaj zgodnie z hasłem innowacyjności i kreatywności
Podkreślając znaczenie nauki i technologii w nowej erze narodu, minister Nguyen Manh Hung stwierdził, że tylko silny kraj może utrzymać pokój i rozwijać dobrobyt.
„Musimy myśleć inaczej, działać szybko i przekształcić naukę i technologię w broń strategiczną, aby chronić i rozwijać kraj” – powiedział minister.
Według Ministra, połączenie Ministerstwa Informacji i Łączności z Ministerstwem Nauki i Technologii w nowe Ministerstwo Nauki i Technologii stanowi ważny punkt zwrotny w procesie usprawniania i organizacji aparatu w celu zwiększenia jego efektywności i skuteczności. Ministerstwo Nauki i Technologii nie tylko przejmuje funkcje i zadania obu ministerstw, ale także otrzymuje od rządu centralnego i rządu dodatkowe, przełomowe zadania, takie jak rozwój strategicznych technologii krajowych.
Najnowsze zarządzenie premiera Pham Minh Chinh z dnia 28 lutego 2025 r., po podpisaniu i wydaniu decyzji nr 464/QD-TTg o rozwiązaniu Komitetu Sterującego Projektu „Rozwój zdigitalizowanego wietnamskiego systemu wiedzy”, powierzało Ministerstwu Nauki i Technologii przewodnictwo i wdrożenie Projektu, aby zapewnić realizację celów, zadań i rozwiązań zawartych w decyzji premiera nr 677/QD-TTg z dnia 18 maja 2017 r. zatwierdzającej Projekt „Rozwój zdigitalizowanego wietnamskiego systemu wiedzy”.
Celem tego projektu jest zbudowanie zdigitalizowanego wietnamskiego systemu wiedzy poprzez syntezę, systematyzację, wietnamizację, digitalizację, przechowywanie i rozpowszechnianie wiedzy we wszystkich dziedzinach, a przede wszystkim wspieranie edukacji i szkoleń, innowacji oraz dziedzin bezpośrednio związanych z życiem ludzi, takich jak prawo, zdrowie, techniki produkcji...
Ponadto projekt ma na celu stworzenie sprzyjającego środowiska, które przyciągnie wszystkich ludzi i przedsiębiorstwa do udziału, którego rolą będzie zarówno wykorzystanie, jak i wzbogacenie zasobów cyfrowej wiedzy Wietnamu; rozbudzanie i szerzenie pasji do nauki i technologii, chęci kreatywności i zaangażowania wszystkich, każdej firmy, zwłaszcza młodego pokolenia, intelektualistów i przedsiębiorstw z branży technologii informatycznych.
Po fuzji centrale niektórych byłych ministerstw zmieniły swoje nazwy. Po tygodniu pracy kadry, urzędnicy państwowi, pracownicy sektora publicznego i robotnicy byli już „w rytmie” i wykonywali swoją pracę zgodnie z przydzielonymi zadaniami.
Podczas ostatnich spotkań przywódcy partii i państwa, mówiąc o potrzebie usprawnienia aparatu organizacyjnego i redukcji personelu, podkreślili znaczenie restrukturyzacji i poprawy jakości pracy urzędników państwowych i pracowników sektora publicznego; potrzebę dalszego przeglądu polityk w celu zapewnienia uzasadnionych praw i interesów kadr, urzędników państwowych, pracowników sektora publicznego i robotników; potrzebę wypracowania konsensusu między kadrami, członkami partii, urzędnikami państwowymi, pracownikami sektora publicznego i ludźmi ze wszystkich środowisk...
Pracując w dziennikarstwie, pani Dao Quynh Lan podzieliła się: „Po połączeniu Elektronicznej Gazety Komunistycznej Partii Wietnamu z Gazetą Nhan Dan, w pierwszych dniach marca wróciliśmy do pracy w nowej siedzibie. Przydzieleni do Działu Elektroniki Ludowej, byliśmy szczęśliwi i wzruszeni, ciepło przyjęci przez Kierownika Działu oraz innych pracowników i reporterów. Zostałam również wyznaczona przez liderów do monitorowania i relacjonowania wydarzeń w pierwszych dniach tego tygodnia. Te uczucia i natychmiastowe przydzielenie zadań pomogły nam nabrać pewności siebie i być gotowymi do podjęcia zadania z nowym nastawieniem”.
(TTXVN/Wietnam+)
Source: https://www.vietnamplus.vn/tuan-dau-lam-viec-cua-cac-bo-nganh-sau-sap-xep-bo-may-tu-tin-nhan-nhiem-vu-voi-mot-tam-the-moi-post1019385.vnp
Komentarz (0)