Dziś rano (12 lipca) na Uniwersytecie Cuu Long odbyła się konferencja poświęcona przeglądowi szkoleń i zarządzania laotańskimi studentami w roku szkolnym 2023-2024 oraz planom na rok szkolny 2024-2025 w Wietnamie. W konferencji wzięło udział ponad 100 przedstawicieli Ministerstwa Edukacji i Sportu Laosu, Ambasady Laosu w Wietnamie, liderów Departamentów Edukacji i Sportu prowincji i miast Laosu, władz prowincji Vinh Long oraz przedstawicieli 50 uniwersytetów w całym kraju, które kształcą laotańskich studentów w roku szkolnym 2023-2024.
Konferencji przewodniczył dr Phankhavong Samlane, wiceminister edukacji i sportu Laosu oraz docent dr Nguyen Van Phuc, wiceminister edukacji i szkoleń Wietnamu.
Najtrudniejszą rzeczą jest nadal język.
Według informacji Departamentu Edukacji i Kultury Ambasady Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej w Wietnamie, w roku szkolnym 2023-2024 na uniwersytetach i w szkołach wyższych w 54 prowincjach i miastach Wietnamu będzie studiować łącznie 10 190 laotańskich studentów. 8478 z nich pracuje w sektorze administracyjnym, 827 w sektorze bezpieczeństwa, a 885 w sektorze obronnym.
W LHS kształci się na wszystkich poziomach: 170 studentów studiów podyplomowych, 1 specjalista, 637 magistrów, 5433 studentów uniwersytetów, 1478 studentów szkół wyższych, 27 uczniów szkół średnich, 1342 studentów przygotowawczych z języka wietnamskiego i 531 studentów kształcenia ogólnego.
Studenci z Laosu na Uniwersytecie Cuu Long
Przedstawiciel tego wydziału powiedział, że studenci z Laosu napotykają pewne trudności podczas studiów w Wietnamie. W szczególności niektórzy studenci mają ograniczoną wiedzę z zakresu nauk przyrodniczych, ale rejestrują się na medycynę, farmację i informatykę. Kiedy przyjeżdżają na studia wietnamskie lub oficjalnie rozpoczynają naukę, napotykają trudności, co prowadzi do rezygnacji ze studiów lub zmiany kierunku.
Ponadto, czas poświęcony na naukę języka wietnamskiego jest zbyt krótki, przez co studenci nie mogą zagwarantować sobie wiedzy niezbędnej do podjęcia studiów na pierwszym roku; a osoby studiujące na studiach magisterskich lub doktoranckich mają trudności z napisaniem pracy dyplomowej lub rozprawy. W wielu przypadkach konieczne jest wydłużenie okresu nauki lub są zmuszane do rezygnacji z nauki przez wietnamskie instytucje edukacyjne.
Obecna na konferencji Phimma Sone Bounmy, studentka, która właśnie ukończyła pierwszy rok farmacji na Uniwersytecie Cuu Long, stwierdziła, że największą trudnością jest nadal język. „Język wietnamski jest trudny do wymówienia, ponieważ ma wiele akcentów. Dlatego, chociaż osiągnęłam biegłość w języku wietnamskim, umożliwiającą mi oficjalne rozpoczęcie studiów, początkowo nadal miałam trudności ze zrozumieniem wykładów na zajęciach, a także z komunikacją z wykładowcami. Robiłam notatki powoli i musiałam wracać do tłumaczenia. Jednak teraz mój wietnamski jest lepszy”.
Thongthilat Minly, studentka ucząca się języka wietnamskiego, również stwierdziła, że język wietnamski jest bardzo trudny, dlatego musi włożyć wiele wysiłku, aby osiągnąć wymagany poziom, zanim oficjalnie rozpocznie studia na kierunku administracja biznesowa.
Powinieneś nauczyć się języka wietnamskiego przed wyjazdem do Wietnamu.
W obliczu trudności językowych, z jakimi borykają się laotańscy studenci zagraniczni studiujący na uniwersytecie, studiach magisterskich i doktoranckich w Wietnamie, przedstawiciel Narodowego Uniwersytetu Ekonomicznego poinformował, że po rozpoczęciu nauki laotańscy studenci zagraniczni przechodzą test znajomości języka wietnamskiego, aby uzyskać kwalifikację. Jeśli go zdadzą, zostaną oficjalnie przyjęci. Jeśli nie spełnią wymogów wstępnych, będą musieli uczestniczyć w korepetycjach z języka wietnamskiego po godzinach lekcyjnych. Po ukończeniu pierwszego roku muszą ponownie przystąpić do testu z języka wietnamskiego. Jeśli zdadzą, będą kontynuować naukę w drugim roku.
Wiadomo, że szkoła ta kształci laotańskich studentów od 1986 r. i obecnie ma 191 studentów, w tym 101 studentów uniwersytetu, 85 magistrantów i 5 doktorów.
Ambasada Laosu w Wietnamie wręczyła certyfikaty zasług wybitnym laotańskim studentom
Tymczasem pan Nguyen Van Hieu, wicedyrektor Uniwersytetu Edukacyjnego w Da Nang, poinformował, że w roku szkolnym 2023-2024 w szkole uczy się 400 studentów zagranicznych z 25 krajów i terytoriów, z czego prawie 50% to studenci z Laosu. „Szkoła opracowuje oddzielny program nauczania języka wietnamskiego dla obcokrajowców, aby lepiej wspierać ich w zdobywaniu wiedzy” – poinformował pan Hieu.
Mistrz Nguyen Ngoc Trung, wicedyrektor Uniwersytetu Edukacyjnego w Ho Chi Minh, skomentował, że laotańscy studenci uczący się w tej szkole są bardzo pracowici, pilni i zdyscyplinowani. Jednak rozpoczynając naukę na kierunkach, zwłaszcza na trudnych kierunkach filologicznych i społecznych, napotykają wiele barier w zdobywaniu wiedzy.
„Szkoła rozszerzyła swój program nauczania dla uczniów LHS, a wykładowcy również prowadzą dodatkowe wykłady, dając priorytet uczniom LHS w wyrażaniu swoich opinii. Okres kształcenia w LHS jest często dłuższy niż standardowy okres kształcenia ze względu na trudności językowe. Ponadto niektórzy uczniowie muszą zmienić kierunek studiów. Dlatego doradztwo zawodowe dla uczniów przed wysłaniem ich na studia jest bardzo ważne” – powiedział Mistrz Trung.
Omawiając tę kwestię dalej, wiceminister edukacji i szkoleń Nguyen Van Phuc przyznał, że kształcenie w laotańskim LHS nadal przynosi wiele pozytywnych rezultatów, a jego jakość stale się poprawia. Uczniowie LHS dokładają starań, aby pilnie się uczyć i praktykować, wielu z nich uzyskało dyplomy, a liczba absolwentów jest wysoka. Jednak w rzeczywistości nadal napotykają trudności z językiem wietnamskim oraz na kierunkach związanych ze zdrowiem i technologiami informacyjnymi.
„Aby podjąć studia, studenci muszą osiągnąć poziom B2 języka wietnamskiego w ramach 6-poziomowego programu nauczania języków obcych. Obecnie Ministerstwo Edukacji i Szkolenia przydzieliło 20 uniwersytetom zadanie organizacji egzaminów i wydawania certyfikatów z języka wietnamskiego dla obcokrajowców. Ministerstwa edukacji obu krajów zastrzegły również, że studenci zagraniczni objęci umową muszą uczyć się języka wietnamskiego przez 4 miesiące w Laosie, a następnie udać się do Wietnamu na dodatkowy rok nauki, aby osiągnąć poziom B2. Uczelnie zalecają również studentom spoza umowy naukę od 6 miesięcy do 1 roku przed wyjazdem do Wietnamu. Aby jednak było to naprawdę wygodne, studenci powinni uczyć się języka wietnamskiego w Laosie tak długo, jak to możliwe” – powiedział pan Phuc.
Przyznawanie stypendiów i budowa akademików dla studentów z Laosu
Docent dr Luong Minh Cu, rektor Uniwersytetu Cuu Long, powiedział, że uczelnia kształciła laotańskich studentów od 2015 roku, a łącznie uczyło się w niej 735 osób. 15 z nich to magistranci, 81 to studenci uniwersytetu, 14 to studenci szkół wyższych, a 123 to osoby studiujące język wietnamski.
Do tej pory szkoła przyznała certyfikaty z języka wietnamskiego 502 laotańskim uczniom szkół średnich (LHS). Obecnie w szkole uczy się 57 laotańskich uczniów LHS, a w roku szkolnym 2024-2025 szkoła ma przyjąć 45 laotańskich uczniów LHS.
W tym roku szkolnym szkoła przyznała 10 stypendiów dla prowincji Sieng Khouang. Obecnie szkoła kontynuuje przyznawanie 10 stypendiów dla Ministerstwa Edukacji i Sportu Laosu oraz 25 stypendiów dla prowincji Salavan, Sekong i Champasak.
Aby ułatwić studentom z Laosu studiowanie na uniwersytetach w Wietnamie, Uniwersytet Cuu Long otworzył również centrum języka wietnamskiego w Wientianie, stolicy Laosu. Przed rozpoczęciem nauki w szkole studenci będą przez 12 miesięcy uczyć się języka wietnamskiego. Odnosząc się do kierunków medycznych i farmaceutycznych, docent dr Luong Minh Cu powiedział, że Laos powinien wybierać studentów z dobrymi zdolnościami akademickimi i dobrą znajomością języka wietnamskiego, aby mogli podjąć studia.
Docent dr Luong Minh Cu dodał, że szkoła buduje akademik dla uczniów LHS, głównie z Laosu i Kambodży.






Komentarz (0)