
O projeto de Lei de Assistência Judiciária em Matéria Cível, em fase de elaboração, traz diversas novidades, com destaque para a inclusão da aplicação de leis estrangeiras. Foto ilustrativa
Muitas novas regulamentações notáveis no projeto de lei
Um representante do Departamento de Direito Internacional do Ministério da Justiça afirmou que a Lei de Assistência Jurídica Mútua em Matéria Civil (LLLA) é um dos quatro projetos de lei desenvolvidos com base na dissociação da atual Lei de Assistência Jurídica Mútua. De acordo com a Resolução nº 129/2024/QH15, de 8 de junho de 2023, da Assembleia Nacional sobre o Programa de Desenvolvimento de Leis e Portarias para 2025, que ajusta o Programa de Desenvolvimento de Leis e Portarias para 2024, o projeto de lei foi comentado pela 9ª Sessão da 15ª Assembleia Nacional e será aprovado na 10ª Sessão.
O Ministério da Justiça foi designado para presidir e auxiliar o Governo na apresentação deste projeto de lei. Após receber comentários dos Deputados da Assembleia Nacional, Delegações da Assembleia Nacional, Conselho da Nacionalidade e Comissões da Assembleia Nacional, o projeto de lei foi submetido à aprovação da 15ª Assembleia Nacional, composto por 4 Capítulos e 38 Artigos. O projeto de lei institucionalizou as políticas legislativas propostas aprovadas, regulamentou a ordem e os procedimentos para a implementação das solicitações de TTTPDS do Vietnã e de outros países, bem como as responsabilidades do Ministério da Justiça e dos ministérios, agências e agências relevantes neste trabalho.
Em comparação com as disposições sobre TTTPDS da atual Lei de Assistência Jurídica Mútua, o Projeto de Lei apresenta muitas novas disposições notáveis. Especificamente, o escopo do TTTPDS é ampliado, adicionando assim o escopo de fornecer documentos, sentenças e decisões judiciais contendo informações sobre o estado civil; fornecendo informações jurídicas com base em tratados internacionais de TTTPDS internalizados, dos quais o Vietnã é membro.
O projeto também acrescenta uma explicação dos termos utilizados na Lei sobre TTTPDS, para garantir um entendimento unificado. Acrescenta ainda disposições sobre as condições de aplicação da lei estrangeira em casos em que não haja tratado internacional, ou o tratado internacional não a preveja.
Aplicar a tecnologia da informação para reduzir o tempo de transferência de solicitações de TTTPDS e melhorar a eficiência da implementação. Expandir a autoridade para implementar TTTPDS estrangeiros para reduzir a carga de trabalho das agências estaduais.
Em particular, as disposições sobre a aplicação da lei estrangeira na assistência judiciária civil são consideradas um novo ponto importante do Projeto de Lei. De acordo com o Artigo 4º do Projeto de Lei, a aplicação da lei estrangeira na assistência judiciária civil é implementada de acordo com as disposições dos tratados internacionais dos quais o Vietnã é membro. O Ministério da Justiça presidirá e coordenará com o Supremo Tribunal Popular, o Ministério das Relações Exteriores e outras agências relevantes a análise de pedidos de assistência judiciária civil que proponham a aplicação da lei estrangeira.
Caso o Vietnã e um país estrangeiro não sejam membros de um tratado internacional, ou o tratado internacional do qual a República Socialista do Vietnã é membro não estipule, a aplicação da lei estrangeira será considerada quando todas as seguintes condições forem atendidas: A autoridade ou pessoa competente do país estrangeiro fizer uma solicitação por escrito para a aplicação da lei daquele país; A aplicação da lei estrangeira não for contrária ao princípio de assistência jurídica mútua em questões civis prescrito no Artigo 5 desta Lei e as consequências da aplicação não forem contrárias aos princípios fundamentais da lei vietnamita.
De acordo com as disposições dos pontos a e b desta Cláusula e das leis relevantes, o Ministério da Justiça presidirá e coordenará com o Supremo Tribunal Popular, o Ministério das Relações Exteriores e outras agências relevantes para considerar e decidir sobre a aplicação de leis estrangeiras.
A recepção e o processamento de pedidos de assistência judiciária civil com pedido de aplicação de lei estrangeira serão efectuados de acordo com o disposto no n.º 2 do artigo 30.º da presente Lei.
Em princípio, a implementação de solicitações estrangeiras de TTTPDS será realizada de acordo com a legislação vietnamita. A disposição do Artigo 4, que permite a aplicação de legislação estrangeira para implementar o TTTPDS, demonstra a boa vontade e a cooperação do Vietnã na resolução de casos civis com elementos estrangeiros.
No entanto, para garantir a soberania nacional no campo judicial, a aplicação da lei estrangeira não é automática, mas deve atender a todas as condições da Cláusula 2. Ao mesmo tempo, a permissão para aplicar a lei estrangeira deve ser cuidadosamente considerada pelo Ministério da Justiça em coordenação com as agências relevantes.
Contribuir para a resolução de problemas nas atividades do TTTPDS
No entanto, ainda existem algumas opiniões de que a aplicação do direito estrangeiro é um grande problema. A política para a aplicação do direito estrangeiro ainda tem muitas visões diferentes, por isso é necessário considerar esta disposição no projeto de lei. Explicando isso, como órgão responsável pela elaboração do projeto de lei, o Ministério da Justiça afirmou:
Em primeiro lugar , o Código de Processo Civil é um direito processual que respalda o processo de resolução de casos cíveis com elementos estrangeiros que exigem um pedido de processo cível. Portanto, a aplicação do direito estrangeiro no processo cível consiste essencialmente na aplicação da ordem e dos procedimentos para a implementação (o método de implementação) do pedido da parte estrangeira, de acordo com as disposições do direito estrangeiro em casos específicos. Isso não regula a aplicação do direito substantivo para a resolução de tais casos cíveis.
Em segundo lugar , a aplicação da lei estrangeira no TTTPDS não é automática. O Artigo 4º do projeto de Lei contém regras rígidas sobre as condições de aplicação da lei estrangeira.
Em terceiro lugar , a regulamentação da aplicação do direito estrangeiro é a legalização de uma das políticas da proposta de desenvolvimento da Lei de Processo Civil aprovada. Permitir a aplicação do direito estrangeiro nas relações jurídicas civis não é uma questão nova. Existem muitos documentos legais do Vietnã que regulamentam a aplicação do direito estrangeiro, especialmente o Código Civil de 2015 e o Código de Processo Civil de 2015.
Em quarto lugar , pesquisas sobre a experiência internacional mostram que muitos países permitem a aplicação de leis estrangeiras na arbitragem civil, por exemplo: Artigo 15 da Lei de Arbitragem Civil da Coreia, Artigo 279 do Código de Processo Civil da China, Artigo 11a do Direito Internacional Privado da Suíça.
O Ministério da Justiça espera que, com os novos pontos do projeto de Lei de Processo Civil, incluindo as disposições sobre a aplicação de leis estrangeiras, sejam resolvidas as dificuldades e os problemas atuais nas atividades de processo civil, melhore a eficácia deste trabalho e, assim, apoie as agências judiciais do Vietnã para que tenham base suficiente para resolver casos civis e proteger os direitos e interesses legítimos de indivíduos e organizações relevantes.
Deus Anh
Fonte: https://baochinhphu.vn/ap-dung-phap-luat-nuoc-ngoai-quy-dinh-moi-trong-du-thao-luat-tuong-tro-tu-phap-ve-dan-su-102251026112446244.htm






Comentário (0)